Isaiah 17:13
New International Version
Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.

New Living Translation
But though they thunder like breakers on a beach, God will silence them, and they will run away. They will flee like chaff scattered by the wind, like a tumbleweed whirling before a storm.

English Standard Version
The nations roar like the roaring of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far away, chased like chaff on the mountains before the wind and whirling dust before the storm.

Berean Study Bible
The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale.

New American Standard Bible
The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale.

King James Bible
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Christian Standard Bible
The nations rage like the rumble of a huge torrent. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills and like tumbleweeds before a gale.

Contemporary English Version
But even if they roar like a fearsome flood, God will give the command to turn them back. They will be like dust, or like a tumbleweed blowing across the hills in a windstorm.

Good News Translation
The nations advance like rushing waves, but God reprimands them and they retreat, driven away like dust on a mountainside, like straw in a whirlwind.

Holman Christian Standard Bible
The nations rage like the raging of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills and like tumbleweeds before a gale.

International Standard Version
The nations roar like the rushing of many waters, but the LORD will rebuke them, and they will run far away, chased like chaff blown down from the mountains or like thick dust that rolls along, blown along by a wind storm.

NET Bible
Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.

New Heart English Bible
The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

GOD'S WORD® Translation
The people will make noise like raging water. But the LORD will yell at them, and they will run far away. They will be chased away like husks on the mountains being blown by the wind, like whirling dust being blown by a storm.

JPS Tanakh 1917
The nations shall rush like the rushing of many waters; But He shall rebuke them, and they shall flee far off, And shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, And like the whirling dust before the storm.

New American Standard 1977
The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale.

Jubilee Bible 2000
The peoples shall make noise like the rushing of great waters, but God shall reprehend them, and they shall flee far off and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind and like the tumbleweed before the whirlwind.

King James 2000 Bible
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

American King James Version
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

American Standard Version
The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

Brenton Septuagint Translation
many nations like much water, as when much water rushes violently: and they shall drive him away, and pursue him afar, as the dust of chaff when men winnow before the wind, and as a storm whirling the dust of the wheel.

Douay-Rheims Bible
Nations shall make a noise like the noise of waters overflowing, but he shall rebuke him, and he shall flee far off: and he shall be carried away as the dust of the mountains before the wind, and as a whirlwind before a tempest.

Darby Bible Translation
The nations rush as the rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a whirling [of dust] before the whirlwind:

English Revised Version
The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

Webster's Bible Translation
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God will rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

World English Bible
The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

Young's Literal Translation
Nations as the wasting of many waters are wasted, And He hath pushed against it, And it hath fled afar off, And been pursued as chaff of hills before wind, And as a rolling thing before a hurricane.
Study Bible
An Oracle Concerning Damascus
12Alas, the tumult of many peoples—they rage like the roaring seas; the uproar of the nations—they rumble like the crashing of mighty waters. 13The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale. 14In the evening, there is sudden terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us and the lot of our plunderers.…
Cross References
Job 21:18
Are they like straw before the wind, like chaff swept away by a storm?

Psalm 1:4
Not so the wicked! For they are like chaff driven off by the wind.

Psalm 9:5
You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.

Psalm 65:7
You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations.

Psalm 83:13
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.

Isaiah 8:7
the Lord will surely bring against them the mighty rushing waters of the Euphrates--the king of Assyria and all his pomp. It will overflow its channels and run over all its banks.

Isaiah 21:15
For they flee from the sword, the sword that is drawn, from the bow that is bent, and from the stress of battle.

Isaiah 22:18
roll you into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will remain--a disgrace to the house of your master.

Isaiah 29:5
But your many foes will be like fine dust, the multitude of the ruthless like blowing chaff. Then suddenly, in an instant,

Isaiah 33:3
The peoples flee the thunder of Your voice; the nations scatter when You rise.

Isaiah 34:17
He has allotted their portion; His hand has distributed it by measure. They will possess it forever; they will dwell in it from generation to generation.

Isaiah 40:15
Surely the nations are like a drop in a bucket; they are considered a speck of dust on the scales; He lifts up the islands like fine dust.

Isaiah 40:24
No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner have their stems taken root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like stubble.

Isaiah 41:11
Behold, all who rage against you will be ashamed and disgraced; those who contend with you will be reduced to nothing and will perish.

Isaiah 41:15
Behold, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.

Isaiah 41:16
You will winnow them, and a wind will carry them away; a gale will scatter them. But you will rejoice in the LORD; you will glory in the Holy One of Israel.

Daniel 2:35
Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were shattered and became like chaff on the threshing floor in summer. The wind carried them away, and not a trace of them could be found. But the stone that had struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.

Hosea 13:3
Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, and like smoke through an open window.

Zephaniah 2:2
before the decree takes effect and the day passes like chaff, before the burning anger of the LORD comes upon you, before the Day of the LORD's anger comes upon you.

Treasury of Scripture

The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

but

Isaiah 10:15,16,33,34
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood…

Isaiah 14:25
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

Isaiah 25:4,5
For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall…

rebuke

Job 38:11
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?

Mark 4:39-41
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm…

shall be

Isaiah 29:5
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.

Isaiah 41:15,16
Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff…

Job 21:18
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.

a rolling thing.







Lexicon
The nations
לְאֻמִּ֗ים (lə·’um·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 3816: A community

rage
יִשָּׁא֔וּן (yiš·šā·’ūn)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's Hebrew 7582: To make a din or crash, crash into ruins

like the rush
כִּשְׁא֞וֹן (kiš·’ō·wn)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7588: A roar (of waters, etcetera), din, crash, uproar

of many
רַבִּים֙ (rab·bîm)
Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 7227: Much, many, great

waters.
מַ֤יִם (ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen

He rebukes
וְגָ֥עַר (wə·ḡā·‘ar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1605: To rebuke

them,
בּ֖וֹ (bōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

and they flee
וְנָ֣ס (wə·nās)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5127: To flit, vanish away

far away,
מִמֶּרְחָ֑ק (mim·mer·ḥāq)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4801: Remoteness, a distant place, from afar

driven
וְרֻדַּ֗ף (wə·rud·dap̄)
Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7291: To pursue, chase, persecute

before
לִפְנֵי־ (lip̄·nê-)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 6440: The face

the wind
ר֔וּחַ (rū·aḥ)
Noun - common singular
Strong's Hebrew 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

like chaff
כְּמֹ֤ץ (kə·mōṣ)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4671: Chaff, threshed loose)

on the hills,
הָרִים֙ (hā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2022: Mountain, hill, hill country

like tumbleweeds
וּכְגַלְגַּ֖ל (ū·ḵə·ḡal·gal)
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1534: A wheel, a whirlwind, dust

before
לִפְנֵ֥י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's Hebrew 6440: The face

a gale.
סוּפָֽה׃ (sū·p̄āh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5492: A storm wind
(13) But God shall rebuke them.--Better, He shall rebuke. The insertion of the word "God" weakens the force of the sublime indefiniteness of the Hebrew.

Like a rolling thing.--The Hebrew word is the same as the "wheel" of Psalm 83:13, and probably refers, like the "chaff of the mountains," to the whirling dust-clouds driven from an elevated threshing-floor before the wind (Psalm 1:4; Psalm 35:5). There is no sufficient authority for the "thistle-down" of the margin.

Verse 13. - God shall rebuke them; literally, he shall rebuke them - he who alone can do so. There is no need to mention his name. They shall flee far off. The destruction of the great bulk of Sennacherib's army in the night was followed, as soon as morning came, by the hasty flight of the survivors (2 Kings 19:36; Isaiah 37:37). And shall be chased. Herodotus says that the Egyptians pursued the army of Sennacherib and slew vast numbers (2:141). As the chaff of the mountains (comp. Hosea 13:3). Threshing-floors were ordinarily placed upon eminences (2 Samuel 24:18; 2 Chronicles 3:1), where the wind had freer course and consequently greater power. Like a rolling thing; or, like whirling dust (Kay). The word used commonly means "a wheel." 17:12-14 The rage and force of the Assyrians resembled the mighty waters of the sea; but when the God of Israel should rebuke them, they would flee like chaff, or like a rolling thing, before the whirlwind. In the evening Jerusalem would be in trouble, because of the powerful invader, but before morning his army would be nearly cut off. Happy are those who remember God as their salvation, and rely on his power and grace. The trouble of the believers, and the prosperity of their enemies, will be equally short; while the joy of the former, and the destruction of those that hate and spoil them, shall last for ever.
Jump to Previous
Chaff Chased Dust Far Flee Gale Mountains Nations Rebuke Rolling Rumble Rumbling Rush Rushing Storm Waters Whirling Whirlwind Wind
Jump to Next
Chaff Chased Dust Far Flee Gale Mountains Nations Rebuke Rolling Rumble Rumbling Rush Rushing Storm Waters Whirling Whirlwind Wind
Links
Isaiah 17:13 NIV
Isaiah 17:13 NLT
Isaiah 17:13 ESV
Isaiah 17:13 NASB
Isaiah 17:13 KJV

Isaiah 17:13 Bible Apps
Isaiah 17:13 Biblia Paralela
Isaiah 17:13 Chinese Bible
Isaiah 17:13 French Bible
Isaiah 17:13 German Bible

Alphabetical: a Although and away be before But chaff chased driven dust far flee gale he hills in like many mountains nations of on Or peoples rebuke rebukes roar rumble rumbling surging the them they tumbleweed waters when whirling will wind

OT Prophets: Isaiah 17:13 The nations will rush like the rushing (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 17:12
Top of Page
Top of Page