Isaiah 22:18
New International Version
He will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die and there the chariots you were so proud of will become a disgrace to your master's house.

New Living Translation
crumple you into a ball, and toss you away into a distant, barren land. There you will die, and your glorious chariots will be broken and useless. You are a disgrace to your master!

English Standard Version
and whirl you around and around, and throw you like a ball into a wide land. There you shall die, and there shall be your glorious chariots, you shame of your master’s house.

Berean Study Bible
roll you into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will remain—a disgrace to the house of your master.

New American Standard Bible
And roll you tightly like a ball, To be cast into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.'

King James Bible
He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

Christian Standard Bible
wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be--a disgrace to the house of your lord.

Contemporary English Version
He will roll you into a ball and throw you into a wide open country, where you will die and your chariots will be destroyed. You're a disgrace to those you serve.

Good News Translation
He will pick you up like a ball and throw you into a much larger country. You will die there beside the chariots you were so proud of. You are a disgrace to your master's household.

Holman Christian Standard Bible
wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be--a disgrace to the house of your lord.

International Standard Version
rolling you up tightly like a ball and throwing you into a large country. There you will die, and there your splendid chariots will lie. You're a disgrace to your master's house!

NET Bible
He will wind you up tightly into a ball and throw you into a wide, open land. There you will die, and there with you will be your impressive chariots, which bring disgrace to the house of your master.

New Heart English Bible
He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.

GOD'S WORD® Translation
He will wrap you up tightly like a turban. He will throw you far away into another land. There you will die. There your splendid chariots will remain. There you will become a disgrace to your master's household.

JPS Tanakh 1917
He will violently roll and toss thee like a ball into a large country; There shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, Thou shame of the lord's house.

New American Standard 1977
And roll you tightly like a ball, To be cast into a vast country; There you will die, And there your splendid chariots will be, You shame of your master’s house.’

Jubilee Bible 2000
He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country, there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall come to an end, the shame of the house of thy Lord.

King James 2000 Bible
He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there shall you die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your master's house.

American King James Version
He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there shall you die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your lord's house.

American Standard Version
He will surely wind thee round and round, and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.

Douay-Rheims Bible
He will crown thee with a crown of tribulation, he will toss thee like a ball into a large and spacious country: there shalt thou die, and there shall the chariot of thy glory be, the shame of the house of thy Lord.

Darby Bible Translation
Rolling thee up completely, he will roll thee as a ball into a wide country: there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, O shame of thy lord's house!

English Revised Version
He will surely turn and toss thee like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.

Webster's Bible Translation
With violence he will surely turn and toss thee like a ball into a wide country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

World English Bible
He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.

Young's Literal Translation
And thy coverer covering, wrapping round, Wrappeth thee round, O babbler, On a land broad of sides -- there thou diest, And there the chariots of thine honour Are the shame of the house of thy lord.
Study Bible
A Message for Shebna
17Look, O mighty man! The LORD is about to shake you violently. He will take hold of you, 18roll you into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will remain— a disgrace to the house of your master. 19I will depose you from office, and you will be ousted from your position.…
Cross References
Job 18:18
He is driven from light into darkness and is chased from the inhabited world.

Psalm 52:5
Surely God will bring you down to everlasting ruin; He will snatch you up and tear you away from your tent; He will uproot you from the land of the living. Selah

Isaiah 17:13
The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale.

Isaiah 22:17
Look, O mighty man! The LORD is about to shake you violently. He will take hold of you,

Treasury of Scripture

He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there shall you die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your lord's house.

surely

Isaiah 17:13 The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall …

Amos 7:17 Therefore thus said the LORD; Your wife shall be an harlot in the …

a large country. Heb. a land large of spaces







Lexicon
roll you
צָנ֤וֹף (ṣā·nō·wp̄)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's Hebrew 6801: To wrap or wind up together

into a ball,
כַּדּ֕וּר (kad·dūr)
Preposition, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1754: A circle, ball, pile

and sling you into
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

a wide
רַחֲבַ֣ת (ra·ḥă·ḇaṯ)
Adjective - feminine singular construct
Strong's Hebrew 7342: Wide, broad

land.
אֶ֖רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

There
שָׁ֣מָּה (šām·māh)
Adverb | third person feminine singular
Strong's Hebrew 8033: There, then, thither

you will die,
תָמ֗וּת (ṯā·mūṯ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

and there
וְשָׁ֙מָּה֙ (wə·šām·māh)
Conjunctive waw | Adverb | third person feminine singular
Strong's Hebrew 8033: There, then, thither

your glorious
כְּבוֹדֶ֔ךָ (kə·ḇō·w·ḏe·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 3519: Weight, splendor, copiousness

chariots {will remain}—
מַרְכְּב֣וֹת (mar·kə·ḇō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's Hebrew 4818: A chariot

a disgrace
קְל֖וֹן (qə·lō·wn)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7036: Disgrace, the pudenda

to the house
בֵּ֥ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1004: A house

of your master.
אֲדֹנֶֽיךָ׃ (’ă·ḏō·ne·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 113: Sovereign, controller
(18) Like a ball into a large country.--The picture is that of a ball flung violently on a smooth, even plain where it bounds on and on with nothing to stay its progress. The "large country" is, probably, the plain of Mesopotamia, where Shebna is to end his days in exile.

There the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.--Better, Thither shall go the chariots of thy glory, the shame of thy lord's house. The words point to another form of Shebna's ostentatious pride. Not content with riding on an ass or mule, as even judges and counsellors rode (Judges 5:10; Judges 10:4; Judges 12:14; 2Samuel 17:23), he had appeared in public in stately chariots, such as were used by kings (Song Song of Solomon 1:9; Song of Solomon 3:9). These were to accompany him in his exile, but it would be as the spoil of the conqueror. There are no records of the fulfilment of the prediction, and the judgment may have been averted by repentance; but when we next meet with Shebna (Isaiah 36:22) he is in the inferior position of a scribe, and Eliakim occupies his place as being "over the household."

Verse 18. - He will surely violently turn and toss thee, etc.; literally, rolling he will roll thee with rolling like a ball, etc. Into a large country. Assyria, or perhaps Egypt. If Shebna was disgraced on account of his recommending the Egyptian alliance, he may not improbably have taken refuge with Tirhakah. There the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house; rather, there shall be the chariots of thy glory, O thou shame of thy lord's house. His chariots, in which he gloried, should accompany him, either as spoil taken by the enemy, or as the instruments of his flight. 22:15-25 This message to Shebna is a reproof of his pride, vanity, and security; what vanity is all earthly grandeur, which death will so soon end! What will it avail, whether we are laid in a magnificent tomb, or covered with the green sod? Those who, when in power, turn and toss others, will be justly turned and tossed themselves. Eliakim should be put into Shebna's place. Those called to places of trust and power, should seek to God for grace to enable them to do their duty. Eliakim's advancement is described. Our Lord Jesus describes his own power as Mediator, Re 3:7, that he has the key of David. His power in the kingdom of heaven, and in ordering all the affairs of that kingdom, is absolute. Rulers should be fathers to those under their government; and the honour men bring unto their families, by their piety and usefulness, is more to be valued than what they derive from them by their names and titles. The glory of this world gives a man no real worth or excellence; it is but hung upon him, and it will soon drop from him. Eliakim was compared to a nail in a sure place; all his family are said to depend upon him. In eastern houses, rows of large spikes were built up in the walls. Upon these the moveables and utensils were hung. Our Lord Jesus is as a nail in a sure place. That soul cannot perish, nor that concern fall to the ground, which is by faith hung upon Christ. He will set before the believer an open door, which no man can shut, and bring both body and soul to eternal glory. But those who neglect so great salvation will find, that when he shutteth none can open, whether it be shutting out from heaven, or shutting up in hell for ever.
Jump to Previous
Ball Carriages Cast Chariots Completely Country Die Disgrace End Glory House Large Master's Pride Roll Rolling Shame Splendid Surely Throw Tightly Toss Turn Twisting Vast Violence Violently Whirl Wide Wind
Jump to Next
Ball Carriages Cast Chariots Completely Country Die Disgrace End Glory House Large Master's Pride Roll Rolling Shame Splendid Surely Throw Tightly Toss Turn Twisting Vast Violence Violently Whirl Wide Wind
Links
Isaiah 22:18 NIV
Isaiah 22:18 NLT
Isaiah 22:18 ESV
Isaiah 22:18 NASB
Isaiah 22:18 KJV

Isaiah 22:18 Bible Apps
Isaiah 22:18 Biblia Paralela
Isaiah 22:18 Chinese Bible
Isaiah 22:18 French Bible
Isaiah 22:18 German Bible

Alphabetical: a and ball be cast chariots country die disgrace He house house' into large like master's of remain roll shame splendid There throw tightly to up vast will you your

OT Prophets: Isaiah 22:18 He will surely wind you around (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 22:17
Top of Page
Top of Page