Jeremiah 22:26
New International Version
I will hurl you and the mother who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die.

New Living Translation
I will expel you and your mother from this land, and you will die in a foreign country, not in your native land.

English Standard Version
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.

Berean Standard Bible
I will hurl you and the mother who gave you birth into another land, where neither of you were born—and there you both will die.

King James Bible
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

New King James Version
So I will cast you out, and your mother who bore you, into another country where you were not born; and there you shall die.

New American Standard Bible
I will hurl you and your mother who gave birth to you into another country where you were not born, and there you will die.

NASB 1995
“I will hurl you and your mother who bore you into another country where you were not born, and there you will die.

NASB 1977
“I shall hurl you and your mother who bore you into another country where you were not born, and there you will die.

Legacy Standard Bible
I will hurl you and your mother who bore you into another land—there you were not born, but there you will die.

Amplified Bible
I will hurl you and the mother who gave you birth into another country where you were not born, and there you will die.

Christian Standard Bible
I will hurl you and the mother who gave birth to you into another land, where neither of you were born, and there you will both die.

Holman Christian Standard Bible
I will hurl you and the mother who gave birth to you into another land, where neither of you were born, and there you will both die.

American Standard Version
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

Aramaic Bible in Plain English
And I shall cast you out, you and your mother who gave you birth, to another land where you were not born, and there you shall die

Brenton Septuagint Translation
And I will cast forth thee, and thy mother that bore thee, into a land where thou wast not born; and there ye shall die.

Contemporary English Version
You and your mother were born in Judah, but I will throw both of you into a foreign country, where you will die,

Douay-Rheims Bible
And I will send thee, and thy mother that bore thee, into a strange country, in which you were not born, and there you shall die:

English Revised Version
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

GOD'S WORD® Translation
I will throw you and your mother into another land. You weren't born there, but you will die there.

Good News Translation
I am going to force you and your mother into exile. You will go to a country where neither of you was born, and both of you will die there.

International Standard Version
I'll hurl you and the mother who gave birth to you into another land where you were not born, and there you will die.

JPS Tanakh 1917
And I will cast thee out, and thy mother that bore thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

Literal Standard Version
And I have cast you, | And your mother who bore you, to another country, | Where you were not born, and you die there.

Majority Standard Bible
I will hurl you and the mother who gave you birth into another land, where neither of you were born—and there you both will die.

New American Bible
I will cast you out, you and the mother who bore you, into a land different from the land of your birth; and there you will die;

NET Bible
I will force you and your mother who gave you birth into exile. You will be exiled to a country where neither of you were born, and you will both die there.

New Revised Standard Version
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.

New Heart English Bible
I will cast you out, and your mother who bore you, into another country, where you were not born; and there you will die.

Webster's Bible Translation
And I will cast thee out, and thy mother that bore thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

World English Bible
I will cast you out with your mother who bore you into another country, where you were not born; and there you will die.

Young's Literal Translation
And I have cast thee, And thy mother who bore thee, unto another country, Where ye were not born, and there do ye die.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Warning for Coniah
25In fact, I will hand you over to those you dread, who want to take your life—to Nebuchadnezzar king of Babylon and to the Chaldeans. 26I will hurl you and the mother who gave you birth into another land, where neither of you were born— and there you both will die. 27You will never return to the land for which you long.”…

Cross References
2 Kings 24:8
Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother's name was Nehushta daughter of Elnathan; she was from Jerusalem.

2 Kings 24:15
Nebuchadnezzar carried away Jehoiachin to Babylon, as well as the king's mother, his wives, his officials, and the leading men of the land. He took them into exile from Jerusalem to Babylon.

Jeremiah 10:18
For this is what the LORD says: "Behold, at this time I will sling out the inhabitants of the land and bring distress upon them so that they may be captured."

Jeremiah 13:18
Say to the king and to the queen mother: "Take a lowly seat, for your glorious crowns have fallen from your heads."

Jeremiah 16:13
So I will cast you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known. There you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.'

Jeremiah 22:27
You will never return to the land for which you long."

Jeremiah 28:4
And I will restore to this place Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah, along with all the exiles from Judah who went to Babylon,' declares the LORD, 'for I will break the yoke of the king of Babylon.'"


Treasury of Scripture

And I will cast you out, and your mother that bore you, into another country, where you were not born; and there shall you die.

Jeremiah 15:2-4
And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity…

2 Kings 24:15
And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.

2 Chronicles 36:9,10
Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD…

Jump to Previous
Bare Birth Bore Born Cast Country Death Die Hurl Mother
Jump to Next
Bare Birth Bore Born Cast Country Death Die Hurl Mother
Jeremiah 22
1. He exhorts to repentance, with promises and threats.
10. The judgment of Shallum;
13. of Jehoiakim;
20. and of Coniah.














(26) Thy mother that bare thee.--The youth of Coniah probably led to his mother assuming the authority of a queen-regent. She directed the policy of his brief reign, and shared in his downfall. Her name, Nehushta, is given in 2Kings 24:8, and in Jeremiah 29:2 she is named as the gebirah, the "great lady "or" princess-queen."

Verse 26. - Cast thee out. The Hebrew is stronger - "hurl thee" (comp. Isaiah 22:17, Hebrew). And thy mother; i.e. the queen-mother Nehushta (comp. Jeremiah 29:2; 2 Kings 24:8). She seems to have been particularly influential (see introduction to Jeremiah 13.)

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will hurl
וְהֵֽטַלְתִּ֣י (wə·hê·ṭal·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 2904: To pitch over, reel, to cast down, out

you
אֹתְךָ֗ (’ō·ṯə·ḵā)
Direct object marker | second person masculine singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

and
וְאֶֽת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

the mother
אִמְּךָ֙ (’im·mə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 517: A mother, )

who
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

gave you birth
יְלָדַ֔תְךָ (yə·lā·ḏaṯ·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | second person masculine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

into
עַ֚ל (‘al)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

another
אַחֶ֔רֶת (’a·ḥe·reṯ)
Adjective - feminine singular
Strong's 312: Hinder, next, other

land,
הָאָ֣רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

where
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

neither
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

of you were born—
יֻלַּדְתֶּ֖ם (yul·laḏ·tem)
Verb - QalPass - Perfect - second person masculine plural
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

and there
שָׁ֑ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

you will both die.
תָּמֽוּתוּ׃ (tā·mū·ṯū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 4191: To die, to kill


Links
Jeremiah 22:26 NIV
Jeremiah 22:26 NLT
Jeremiah 22:26 ESV
Jeremiah 22:26 NASB
Jeremiah 22:26 KJV

Jeremiah 22:26 BibleApps.com
Jeremiah 22:26 Biblia Paralela
Jeremiah 22:26 Chinese Bible
Jeremiah 22:26 French Bible
Jeremiah 22:26 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 22:26 I will cast you out and your (Jer.)
Jeremiah 22:25
Top of Page
Top of Page