Isaiah 22:23
New International Version
I will drive him like a peg into a firm place; he will become a seat of honor for the house of his father.

New Living Translation
He will bring honor to his family name, for I will drive him firmly in place like a nail in the wall.

English Standard Version
And I will fasten him like a peg in a secure place, and he will become a throne of honor to his father’s house.

Berean Standard Bible
I will drive him like a peg into a firm place, and he will be a throne of glory for the house of his father.

King James Bible
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.

New King James Version
I will fasten him as a peg in a secure place, And he will become a glorious throne to his father’s house.

New American Standard Bible
“I will drive him like a peg in a firm place, And he will become a throne of glory to his father’s house.

NASB 1995
“I will drive him like a peg in a firm place, And he will become a throne of glory to his father’s house.

NASB 1977
“And I will drive him like a peg in a firm place, And he will become a throne of glory to his father’s house.

Legacy Standard Bible
I will drive him like a peg in a firm place, And he will become a throne of glory to his father’s house.

Amplified Bible
“I will drive him like a peg in a firm place, And he will become a throne of honor and glory to his father’s house.

Christian Standard Bible
I will drive him, like a peg, into a firm place. He will be a throne of honor for his father’s family.

Holman Christian Standard Bible
I will drive him, like a peg, into a firm place. He will be a throne of honor for his father’s house.

American Standard Version
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house.

Contemporary English Version
The LORD will make him as firm in his position as a tent peg hammered in the ground, and Eliakim will bring honor to his family.

English Revised Version
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house.

GOD'S WORD® Translation
I will fasten him firmly in place like a peg, and he will be a source of honor for his father's household.

Good News Translation
I will fasten him firmly in place like a peg, and he will be a source of honor to his whole family.

International Standard Version
I'll set him like a peg into a secure place; he will become a throne of honor to his father's house.

Majority Standard Bible
I will drive him like a peg into a firm place, and he will be a throne of glory for the house of his father.

NET Bible
I will fasten him like a peg into a solid place; he will bring honor and respect to his father's family.

New Heart English Bible
I will fasten him like a nail in a sure place. He will be for a throne of glory to his father's house.

Webster's Bible Translation
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.

World English Bible
I will fasten him like a nail in a sure place. He will be for a throne of glory to his father’s house.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have fixed him [as] a nail in a steadfast place, "" And he has been for a throne of glory "" To the house of his father.

Young's Literal Translation
And I have fixed him a nail in a stedfast place, And he hath been for a throne of honour To the house of his father.

Smith's Literal Translation
And I fastened him a peg in a faithful place; and he was for a throne of glory to his father's house.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will fasten him as a peg in a sure place, and he shall be for a throne of glory to the house of his father.

Catholic Public Domain Version
And I will fasten him like a peg in a trustworthy place. And he will be upon a throne of glory in the house of his father.

New American Bible
I will fix him as a peg in a firm place, a seat of honor for his ancestral house;

New Revised Standard Version
I will fasten him like a peg in a secure place, and he will become a throne of honor to his ancestral house.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall fasten him a stake in a trustworthy place, and he shall be the throne of glory for the house of his father
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will fasten him as a peg in a sure place; And he shall be for a throne of honour to his father's house.

Brenton Septuagint Translation
And I will make him a ruler in a sure place, and he shall be for a glorious throne of his father's house.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Message for Shebna
22I will place on his shoulder the key to the house of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open. 23I will drive him like a peg into a firm place, and he will be a throne of glory for the house of his father. 24So they will hang on him all the glory of his father’s house: the descendants and the offshoots—all the lesser vessels, from bowls to every kind of jar.…

Cross References
Revelation 3:7
To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of the One who is holy and true, who holds the key of David. What He opens no one can shut, and what He shuts no one can open.

Matthew 16:19
I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.”

Revelation 1:18
the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades.

Revelation 22:16
“I, Jesus, have sent My angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright Morning Star.”

Zechariah 10:4
The cornerstone will come from Judah, the tent peg from him, as well as the battle bow and every ruler together.

Job 19:24
by an iron stylus on lead, or chiseled in stone forever.

1 Peter 2:6
For it stands in Scripture: “See, I lay in Zion a stone, a chosen and precious cornerstone; and the one who believes in Him will never be put to shame.”

Ephesians 2:20
built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone.

Psalm 118:22
The stone the builders rejected has become the cornerstone.

Acts 4:11
This Jesus is ‘the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’

Matthew 21:42
Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?

Mark 12:10
Have you never read this Scripture: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone.

Luke 20:17
But Jesus looked directly at them and said, “Then what is the meaning of that which is written: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’?

Romans 9:33
as it is written: “See, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offense; and the one who believes in Him will never be put to shame.”

1 Corinthians 3:11
For no one can lay a foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.


Treasury of Scripture

And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.

I will

Ezra 9:8
And now for a little space grace hath been shewed from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.

Ecclesiastes 12:11
The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.

Zechariah 10:4
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.

a glorious

Genesis 45:9-13
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not: …

1 Samuel 2:8
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he hath set the world upon them.

Esther 4:14
For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?

Jump to Previous
Drive Family Fasten Father's Firm Fixed Glorious Glory Honor Honour House Nail Peg Safe Seat Stedfast Sure Throne
Jump to Next
Drive Family Fasten Father's Firm Fixed Glorious Glory Honor Honour House Nail Peg Safe Seat Stedfast Sure Throne
Isaiah 22
1. The prophet laments the invasion of Jerusalem
8. He reproves their human wisdom and worldly joy
15. He prophesies Shebna's deprivation
20. And the substitution of Eliakim, prefiguring the kingdom of Christ.














I will drive him
This phrase indicates a decisive action by God, emphasizing His sovereignty and authority. The Hebrew root for "drive" is "taqa," which means to thrust or fasten securely. This conveys the idea of God establishing someone with purpose and strength. In the context of Isaiah, it reflects God's intervention in the affairs of Judah, appointing leaders according to His divine plan.

like a peg
The imagery of a peg is significant in ancient Near Eastern culture. Pegs were used to secure tents and structures, symbolizing stability and permanence. The Hebrew word "yathed" suggests something that is firmly fixed and reliable. This metaphor implies that the person God appoints will be a stabilizing force, providing security and support to the community.

into a firm place
The phrase "firm place" denotes a secure and enduring position. The Hebrew "maqom" refers to a place that is established and unmovable. This suggests that the individual will be placed in a position of lasting influence and authority, reflecting God's intention for stability and continuity in leadership.

and he will be a throne of glory
A "throne" symbolizes authority, governance, and judgment. The Hebrew "kisse" is often associated with royal power. The addition of "glory" (Hebrew "kabod") indicates that this authority will be honorable and revered. This suggests that the leader will not only have power but will also bring honor and dignity to his position, reflecting God's glory.

for the house of his father
This phrase ties the individual's role to his familial and ancestral lineage. The "house" (Hebrew "bayith") represents the family or dynasty. This implies that the leader's influence will extend beyond his own life, impacting future generations. It underscores the importance of legacy and the continuation of God's promises through family lines, a recurring theme in the Bible.

(23) I will fasten him as a nail in a sure place . . .--The word for "nail" is used both for the peg that fastens a tent to the ground, as in the "stakes" of Isaiah 33:20; Isaiah 54:2; Judges 4:21, or, as in Ezekiel 15:3, for a nail driven into the wall. Here the context shows that the latter meaning is preferable. It was, as the sequel shows, a symbol of the support upon which others can depend. (Comp. the "nail in his holy place" of Ezra 9:8.)

He shall be for a glorious throne . . .--Another symbol of sovereignty follows. The form, throne of glory, is found in its highest application in 1Samuel 2:8, and Jeremiah 14:21; Jeremiah 17:12. Such a throne, kingly in its state, is to be the pride of the hitherto obscure house of Eliakim. . . .

Verse 23. - I will fasten him as a nail in a sure place (comp. Ezra 9:8; Zechariah 10:4). The idea intended to be expressed is firmness and fixity of tenure. He shall be for a glorious throne to his father's house (compare the next verse). All his relations, even the most remote, shall derive honor from him, and bask in the sunshine of his prosperity. So shall all members of the family of God, made sons of God by adoption in Christ, participate in the final glory of Christ in his eternal kingdom.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will drive him
וּתְקַעְתִּ֥יו (ū·ṯə·qa‘·tîw)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 8628: To clatter, slap, clang, to drive, to become bondsman

like a peg
יָתֵ֖ד (yā·ṯêḏ)
Noun - feminine singular
Strong's 3489: A peg, pin

into a firm
נֶאֱמָ֑ן (ne·’ĕ·mān)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 539: To confirm, support

place,
בְּמָק֣וֹם (bə·mā·qō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

and he will be
וְהָיָ֛ה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a throne
לְכִסֵּ֥א (lə·ḵis·sê)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3678: Seat of honor, throne

of glory
כָב֖וֹד (ḵā·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness

for the house
לְבֵ֥ית (lə·ḇêṯ)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of his father.
אָבִֽיו׃ (’ā·ḇîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1: Father


Links
Isaiah 22:23 NIV
Isaiah 22:23 NLT
Isaiah 22:23 ESV
Isaiah 22:23 NASB
Isaiah 22:23 KJV

Isaiah 22:23 BibleApps.com
Isaiah 22:23 Biblia Paralela
Isaiah 22:23 Chinese Bible
Isaiah 22:23 French Bible
Isaiah 22:23 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 22:23 I will fasten him like a nail (Isa Isi Is)
Isaiah 22:22
Top of Page
Top of Page