Isaiah 54:16
New International Version
"See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to wreak havoc;

New Living Translation
“I have created the blacksmith who fans the coals beneath the forge and makes the weapons of destruction. And I have created the armies that destroy.

English Standard Version
Behold, I have created the smith who blows the fire of coals and produces a weapon for its purpose. I have also created the ravager to destroy;

Berean Study Bible
Behold, I have created the craftsman who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its task; and I have created the destroyer to wreak havoc.

King James Bible
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

New King James Version
“Behold, I have created the blacksmith Who blows the coals in the fire, Who brings forth an instrument for his work; And I have created the spoiler to destroy.

New American Standard Bible
“Behold, I Myself have created the smith who blows on the fire of coals And produces a weapon for its work; And I have created the destroyer to inflict ruin.

NASB 1995
"Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals And brings out a weapon for its work; And I have created the destroyer to ruin.

NASB 1977
“Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals, And brings out a weapon for its work; And I have created the destroyer to ruin.

Amplified Bible
“Listen carefully, I have created the smith who blows on the fire of coals And who produces a weapon for its purpose; And I have created the destroyer to inflict ruin.

Christian Standard Bible
Look, I have created the craftsman who blows on the charcoal fire and produces a weapon suitable for its task; and I have created the destroyer to cause havoc.

Holman Christian Standard Bible
Look, I have created the craftsman who blows on the charcoal fire and produces a weapon suitable for its task; and I have created the destroyer to cause havoc.

American Standard Version
Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

Aramaic Bible in Plain English
Behold, I have created the Craftsman who blows the bellows into the fire and perfects a weapon for his works, and I have created the Destroyer to destroy

Brenton Septuagint Translation
Behold, I have created thee, not as the coppersmith blowing coals, and bringing out a vessel fit for work; but I have created thee, not for ruin, that I should destroy thee.

Contemporary English Version
Don't forget that I created metalworkers who make weapons over burning coals. I also created armies that can bring destruction.

Douay-Rheims Bible
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and bringeth forth an instrument for his work, and I have created the killer to destroy.

English Revised Version
Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

Good News Translation
"I create the blacksmith, who builds a fire and forges weapons. I also create the soldier, who uses the weapons to kill.

GOD'S WORD® Translation
I've created blacksmiths to fan the coals into flames and to produce useful weapons. I've also created destroyers to bring destruction.

International Standard Version
Look! It is I who have created the blacksmith who fans coals in the fire, and produces a weapon for his purpose. It is I who have created the ravager to wreak havoc;

JPS Tanakh 1917
Behold, I have created the smith That bloweth the fire of coals, And bringeth forth a weapon for his work; And I have created the waster to destroy.

Literal Standard Version
Behold, I have created an artisan, "" Blowing on a fire of coals, "" And bringing out an instrument for his work, "" And I have created a destroyer to destroy.

NET Bible
Look, I create the craftsman, who fans the coals into a fire and forges a weapon. I create the destroyer so he might devastate.

New Heart English Bible
"Look, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

World English Bible
"Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

Young's Literal Translation
Lo, I -- I have prepared an artisan, Blowing on a fire of coals, And bringing out an instrument for his work, And I have prepared a destroyer to destroy.

Additional Translations ...
Context
Future Blessings for Zion
15If anyone attacks you, it is not from Me; whoever assails you will fall before you. 16Behold, I have created the craftsman who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its task; and I have created the destroyer to wreak havoc. 17No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me,” declares the LORD.…

Cross References
1 Samuel 13:19
And no blacksmith could be found in all the land of Israel, because the Philistines had said, "The Hebrews must not be allowed to make swords or spears."

Isaiah 54:15
If anyone attacks you, it is not from Me; whoever assails you will fall before you.

Isaiah 54:17
No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me," declares the LORD.

Zechariah 1:20
Then the LORD showed me four craftsmen.


Treasury of Scripture

Behold, I have created the smith that blows the coals in the fire, and that brings forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

I have

Isaiah 10:5,6,15
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation…

Isaiah 37:26
Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.

Isaiah 46:11
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.









(16) Behold, I have created the smith . . .--The words assert the same thought. The "axe," the "hammer," the "sword," of the great ravagers of the earth are formed by the great Work-Master, and He would fashion no such weapon against the new Jerusalem.

Verse 16. - Behold, I have created, etc. The Church is encouraged to fear no danger by being reminded that all power to do hurt is from God. Whether it be the smith that forges a weapon, or the waster that destroys and lays waste whole countries, or any other worker of woe to man, all are equally brought into being, and sustained in life, by God. None can do a hurt that God does not allow. The smith that bloweth the coals. In ancient times the smith worked his metal into shape by the help of a blow-pipe, which he blew himself (see Rosellini, 'Monumenti Civili,' pl. 51, fig 4, and pl. 52, fig. 4). For his work; or, for its work: i.e. destruction. The waster; i.e. the conquering king, such as Tiglath-Pileser, Sargon, Sennacherib, Nebuchadnezzar, Cyrus.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Behold,
הִנֵּ֤ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2005: Lo! behold!

I
אָֽנֹכִי֙ (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

have created
בָּרָ֣אתִי (bā·rā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed

the craftsman
חָרָ֔שׁ (ḥā·rāš)
Noun - masculine singular
Strong's 2796: A fabricator, any material

who fans
נֹפֵ֙חַ֙ (nō·p̄ê·aḥ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5301: To breathe, blow

the coals
פֶּחָ֔ם (pe·ḥām)
Noun - masculine singular
Strong's 6352: A coal

into flame
בְּאֵ֣שׁ (bə·’êš)
Preposition-b | Noun - common singular
Strong's 784: A fire

and forges
וּמוֹצִ֥יא (ū·mō·w·ṣî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

a weapon
כְלִ֖י (ḵə·lî)
Noun - masculine singular
Strong's 3627: Something prepared, any apparatus

fit for its task;
לְמַעֲשֵׂ֑הוּ (lə·ma·‘ă·śê·hū)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

and I
וְאָנֹכִ֛י (wə·’ā·nō·ḵî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

have created
בָּרָ֥אתִי (bā·rā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed

the destroyer
מַשְׁחִ֖ית (maš·ḥîṯ)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 7843: Perhaps to go to ruin

to wreak havoc.
לְחַבֵּֽל׃ (lə·ḥab·bêl)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 2254: To wind tightly, to bind, a pledge, to pervert, destroy, to writhe in pain


Jump to Previous
Artizan Blacksmith Bloweth Blows Coal Coals Created Destroy Destroyer Destruction Fire Fit Flame Forth Instrument Iron-Worker Making Prepared Produces Purpose Ravage Ravager Ruin Smith War Waster Weapon Work
Jump to Next
Artizan Blacksmith Bloweth Blows Coal Coals Created Destroy Destroyer Destruction Fire Fit Flame Forth Instrument Iron-Worker Making Prepared Produces Purpose Ravage Ravager Ruin Smith War Waster Weapon Work
Links
Isaiah 54:16 NIV
Isaiah 54:16 NLT
Isaiah 54:16 ESV
Isaiah 54:16 NASB
Isaiah 54:16 KJV

Isaiah 54:16 BibleApps.com
Isaiah 54:16 Biblia Paralela
Isaiah 54:16 Chinese Bible
Isaiah 54:16 French Bible
Isaiah 54:16 Clyx Quotations

OT Prophets: Isaiah 54:16 Behold I have created the smith who (Isa Isi Is)
Isaiah 54:15
Top of Page
Top of Page