Isaiah 54:16
New International Version
"See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to wreak havoc;

New Living Translation
"I have created the blacksmith who fans the coals beneath the forge and makes the weapons of destruction. And I have created the armies that destroy.

English Standard Version
Behold, I have created the smith who blows the fire of coals and produces a weapon for its purpose. I have also created the ravager to destroy;

Berean Study Bible
Behold, I have created the craftsman who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its task; and I have created the destroyer to wreak havoc.

New American Standard Bible
"Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals And brings out a weapon for its work; And I have created the destroyer to ruin.

King James Bible
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

Christian Standard Bible
Look, I have created the craftsman who blows on the charcoal fire and produces a weapon suitable for its task; and I have created the destroyer to cause havoc.

Contemporary English Version
Don't forget that I created metalworkers who make weapons over burning coals. I also created armies that can bring destruction.

Good News Translation
"I create the blacksmith, who builds a fire and forges weapons. I also create the soldier, who uses the weapons to kill.

Holman Christian Standard Bible
Look, I have created the craftsman who blows on the charcoal fire and produces a weapon suitable for its task; and I have created the destroyer to cause havoc.

International Standard Version
Look! It is I who have created the blacksmith who fans coals in the fire, and produces a weapon for his purpose. It is I who have created the ravager to wreak havoc;

NET Bible
Look, I create the craftsman, who fans the coals into a fire and forges a weapon. I create the destroyer so he might devastate.

New Heart English Bible
"Look, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

GOD'S WORD® Translation
I've created blacksmiths to fan the coals into flames and to produce useful weapons. I've also created destroyers to bring destruction.

JPS Tanakh 1917
Behold, I have created the smith That bloweth the fire of coals, And bringeth forth a weapon for his work; And I have created the waster to destroy.

New American Standard 1977
“Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals, And brings out a weapon for its work; And I have created the destroyer to ruin.

Jubilee Bible 2000
Behold, I have created the smith that blows the coals in the fire, and that brings forth the instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

King James 2000 Bible
Behold, I have created the blacksmith that blows the coals in the fire, and that brings forth an instrument for his work; and I have created the destroyer to destroy.

American King James Version
Behold, I have created the smith that blows the coals in the fire, and that brings forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

American Standard Version
Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

Brenton Septuagint Translation
Behold, I have created thee, not as the coppersmith blowing coals, and bringing out a vessel fit for work; but I have created thee, not for ruin, that I should destroy thee.

Douay-Rheims Bible
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and bringeth forth an instrument for his work, and I have created the killer to destroy.

Darby Bible Translation
Behold, it is I who have created the smith that bloweth in the fire of coal, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the destroyer to ravage.

English Revised Version
Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

Webster's Bible Translation
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

World English Bible
"Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

Young's Literal Translation
Lo, I -- I have prepared an artisan, Blowing on a fire of coals, And bringing out an instrument for his work, And I have prepared a destroyer to destroy.
Study Bible
Future Blessings for Zion
15If anyone attacks you, it is not from Me; whoever assails you will fall before you. 16Behold, I have created the craftsman who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its task; and I have created the destroyer to wreak havoc. 17No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the LORD’s servants, and their vindication is from Me,” declares the LORD.…
Cross References
1 Samuel 13:19
And no blacksmith could be found in all the land of Israel, because the Philistines had said, "The Hebrews must not be allowed to make swords or spears."

Isaiah 54:15
If anyone attacks you, it is not from Me; whoever assails you will fall before you.

Isaiah 54:17
No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the LORD's servants, and their vindication is from Me," declares the LORD.

Zechariah 1:20
Then the LORD showed me four craftsmen.

Treasury of Scripture

Behold, I have created the smith that blows the coals in the fire, and that brings forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

I have

Isaiah 10:5,6,15
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation…

Isaiah 37:26
Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.

Isaiah 46:11
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.







Lexicon
Behold,
הִנֵּ֤ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's Hebrew 2005: Lo! behold!

I
אָֽנֹכִי֙ (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 595: I

have created
בָּרָ֣אתִי (bā·rā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1254: To create, to cut down, select, feed

the craftsman
חָרָ֔שׁ (ḥā·rāš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2796: A fabricator, any material

who fans
נֹפֵ֙חַ֙ (nō·p̄ê·aḥ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5301: To breathe, blow

the coals
פֶּחָ֔ם (pe·ḥām)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6352: A coal

into flame
בְּאֵ֣שׁ (bə·’êš)
Preposition-b | Noun - common singular
Strong's Hebrew 784: A fire

and forges
וּמוֹצִ֥יא (ū·mō·w·ṣî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

a weapon
כְלִ֖י (ḵə·lî)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3627: Something prepared, any apparatus

fit for its task;
לְמַעֲשֵׂ֑הוּ (lə·ma·‘ă·śê·hū)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

and I
וְאָנֹכִ֛י (wə·’ā·nō·ḵî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 595: I

have created
בָּרָ֥אתִי (bā·rā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1254: To create, to cut down, select, feed

the destroyer
מַשְׁחִ֖ית (maš·ḥîṯ)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 7843: Perhaps to go to ruin

to wreak havoc.
לְחַבֵּֽל׃ (lə·ḥab·bêl)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's Hebrew 2254: To wind tightly, to bind, a pledge, to pervert, destroy, to writhe in pain
(16) Behold, I have created the smith . . .--The words assert the same thought. The "axe," the "hammer," the "sword," of the great ravagers of the earth are formed by the great Work-Master, and He would fashion no such weapon against the new Jerusalem.

Verse 16. - Behold, I have created, etc. The Church is encouraged to fear no danger by being reminded that all power to do hurt is from God. Whether it be the smith that forges a weapon, or the waster that destroys and lays waste whole countries, or any other worker of woe to man, all are equally brought into being, and sustained in life, by God. None can do a hurt that God does not allow. The smith that bloweth the coals. In ancient times the smith worked his metal into shape by the help of a blow-pipe, which he blew himself (see Rosellini, 'Monumenti Civili,' pl. 51, fig 4, and pl. 52, fig. 4). For his work; or, for its work: i.e. destruction. The waster; i.e. the conquering king, such as Tiglath-Pileser, Sargon, Sennacherib, Nebuchadnezzar, Cyrus. 54:11-17 Let the people of God, when afflicted and tossed, think they hear God speaking comfortably to them by these words, taking notice of their griefs and fears. The church is all glorious when full of the knowledge of God; for none teaches like him. It is a promise of the teaching and gifts of the Holy Spirit. All that are taught of God are taught to love one another. This seems to relate especially to the glorious times to succeed the tribulations of the church. Holiness, more than any thing, is the beauty of the church. God promises protection. There shall be no fears within; there shall be no fightings without. Military men value themselves on their splendid titles, but God calls them, Wasters made to destroy, for they make wasting and destruction their business. He created them, therefore he will serve his own designs by them. The day is coming when God will reckon with wicked men for their hard speeches, Jude 1:15. Security and final victory are the heritage of each faithful servant of the Lord. The righteousness by which they are justified, and the grace by which they are sanctified, are the gift of God, and the effect of his special love. Let us beseech him to sanctify our souls, and to employ us in his service.
Jump to Previous
Artizan Blacksmith Bloweth Blows Coal Coals Created Destroy Destroyer Destruction Fire Fit Flame Forth Instrument Iron-Worker Making Prepared Produces Purpose Ravage Ravager Ruin Smith War Waster Weapon Work
Jump to Next
Artizan Blacksmith Bloweth Blows Coal Coals Created Destroy Destroyer Destruction Fire Fit Flame Forth Instrument Iron-Worker Making Prepared Produces Purpose Ravage Ravager Ruin Smith War Waster Weapon Work
Links
Isaiah 54:16 NIV
Isaiah 54:16 NLT
Isaiah 54:16 ESV
Isaiah 54:16 NASB
Isaiah 54:16 KJV

Isaiah 54:16 Bible Apps
Isaiah 54:16 Biblia Paralela
Isaiah 54:16 Chinese Bible
Isaiah 54:16 French Bible
Isaiah 54:16 German Bible

Alphabetical: a and Behold blacksmith blows brings coals created destroyer fans fire fit flame for forges have havoc I into is it its Myself of out ruin See smith the to weapon who work

OT Prophets: Isaiah 54:16 Behold I have created the smith who (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 54:15
Top of Page
Top of Page