Lamentations 4:8
New International Version
But now they are blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick.

New Living Translation
But now their faces are blacker than soot. No one recognizes them in the streets. Their skin sticks to their bones; it is as dry and hard as wood.

English Standard Version
Now their face is blacker than soot; they are not recognized in the streets; their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as wood.

Berean Study Bible
But now their appearance is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick.

New American Standard Bible
Their appearance is blacker than soot, They are not recognized in the streets; Their skin is shriveled on their bones, It is withered, it has become like wood.

King James Bible
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Christian Standard Bible
Now they appear darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become dry like wood.

Contemporary English Version
Now they are blacker than tar, and no one recognizes them; their skin clings to their bones and is drier than firewood.

Good News Translation
Now they lie unknown in the streets, their faces blackened in death; their skin, dry as wood, has shriveled on their bones.

Holman Christian Standard Bible
Now they appear darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become dry like wood.

International Standard Version
Now their faces are blacker than coal; they are unrecognized in the streets. Their skin clings to their bones; it has become dry like a stick.

NET Bible
Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like tree bark.

New Heart English Bible
They appear darker than soot; they are not known in the streets. Their skin cleaves to their bones; it is withered and has become as dry as a stick.

GOD'S WORD® Translation
Their faces are [now] blacker than soot. No one recognizes them on the streets. Their skin has shriveled on their bones. It has become as dry as bark.

JPS Tanakh 1917
Their visage is blacker than a coal; They are not known in the streets; Their skin is shrivelled upon their bones; It is withered, it is become like a stick.

New American Standard 1977
Their appearance is blacker than soot, They are not recognized in the streets; Their skin is shriveled on their bones, It is withered, it has become like wood.

Jubilee Bible 2000
Cheth Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets; their skin cleaves to their bones; it is withered; it is dry like a stick.

King James 2000 Bible
Their appearance is now blacker than coal; they are not known in the streets: their skin cleaves to their bones; it is withered, it has become like a dry stick.

American King James Version
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin sticks to their bones; it is withered, it is become like a stick.

American Standard Version
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Douay-Rheims Bible
Heth. Their face is now made blacker than coals, and they are not known in the streets: their skin hath stuck to their bones, it is withered, and is become like wood.

Darby Bible Translation
Their visage is darker than blackness, they are not known in the streets; their skin cleaveth to their bones, it is withered, it is become like a stick.

English Revised Version
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Webster's Bible Translation
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

World English Bible
Their appearance is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin clings to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Young's Literal Translation
Darker than blackness hath been their visage, They have not been known in out-places, Cleaved hath their skin unto their bone, It hath withered -- it hath been as wood.
Study Bible HEB ▾ 
The Distress of Zion
7Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, their appearance like sapphires. 8But now their appearance is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick. 9Those slain by the sword are better off than those who die of hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce.…
Cross References
Luke 10:11
Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off as a testimony against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.'

Job 19:20
My skin and flesh cling to my bones; I have escaped by the skin of my teeth.

Job 30:30
My skin grows black and peels, and my bones burn with fever.

Psalm 102:3
For my days vanish like smoke, and my bones burn like glowing embers.

Psalm 102:5
Through my loud groaning, my flesh clings to my bones.

Lamentations 5:10
Our skin is as hot as an oven because of the burning of famine.

Treasury of Scripture

Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin sticks to their bones; it is withered, it is become like a stick.

visage

Lamentations 5:10 Our skin was black like an oven because of the terrible famine.

Job 30:17-19,30 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest…

Joel 2:6 Before their face the people shall be much pained: all faces shall …

Nahum 2:10 She is empty, and void, and waste: and the heart melts, and the knees …

blacker than a coal. Heb. darker than blackness. Or, as Dr. Blayney renders, 'duskier than the dawn;' shachar signifying 'the dawn of the day, when it is neither light nor dark, but between both, at which time objects are not easily distinguished. they

Lamentations 4:1,2 How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the …

Ruth 1:19,20 So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, …

Job 2:12 And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they …

Isaiah 52:14 As many were astonished at you; his visage was so marred more than …

their skins

Job 19:20 My bone sticks to my skin and to my flesh, and I am escaped with …

Job 33:21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones …

Psalm 32:4 For day and night your hand was heavy on me: my moisture is turned …

Psalm 38:3 There is no soundness in my flesh because of your anger; neither …

Psalm 102:3-5,11 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth…

Psalm 119:83 For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget your statutes.







Lexicon
But now their appearance
תָּֽאֳרָ֔ם (tā·’o·rām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 8389: Outline, figure, appearance

is blacker
חָשַׁ֤ךְ (ḥā·šaḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 2821: To be dark, to darken

than soot;
מִשְּׁחוֹר֙ (miš·šə·ḥō·wr)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7815: Dinginess, soot

they are not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

recognized
נִכְּר֖וּ (nik·kə·rū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 5234: To regard, recognize

in the streets.
בַּחוּצ֑וֹת (ba·ḥū·ṣō·wṯ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors

Their skin
עוֹרָם֙ (‘ō·w·rām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 5785: Skin, hide, leather

has shriveled
צָפַ֤ד (ṣā·p̄aḏ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6821: To draw together, contract

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

their bones;
עַצְמָ֔ם (‘aṣ·mām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 6106: A bone, the body, the substance, selfsame

it has become
הָיָ֥ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

as dry
יָבֵ֖שׁ (yā·ḇêš)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

as a stick.
כָעֵֽץ׃ (ḵā·‘êṣ)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6086: Tree, trees, wood
(8) Their visage is blacker . . .--We look, as it were, on the two pictures: the bloom and beauty of health, the wan, worn, spectral looks of starvation.

Verse 8. - Their visage is blacker than a coal; rather, their appearance is darker than blackness - one of the hyperboles which seem to indicate that the poem was not written at the very moment of the calamity described (comp. Job 30:30). Not known in the streets. Another point of contact with the Book of Job (Job 2:12). Their skin, etc. Again we must compare the lamentations of Job (Job 19:20; Job 30:30). Psalm 102:5 may also be quoted; for the second half of the verse is toe short unless we insert "to my skin" before "to my flesh." 4:1-12 What a change is here! Sin tarnishes the beauty of the most exalted powers and the most excellent gifts; but that gold, tried in the fire, which Christ bestows, never will be taken from us; its outward appearance may be dimmed, but its real value can never be changed. The horrors of the siege and destruction of Jerusalem are again described. Beholding the sad consequences of sin in the church of old, let us seriously consider to what the same causes may justly bring down the church now. But, Lord, though we have gone from thee in rebellion, yet turn to us, and turn our hearts to thee, that we may fear thy name. Come to us, bless us with awakening, converting, renewing, confirming grace.
Jump to Previous
Appearance Blackness Bones Cleaved Cleaves Cleaveth Coal Darker Dry Face Hanging Night Out-Places Recognized Shriveled Shrivelled Skin Soot Stick Streets Visage Withered Wood
Jump to Next
Appearance Blackness Bones Cleaved Cleaves Cleaveth Coal Darker Dry Face Hanging Night Out-Places Recognized Shriveled Shrivelled Skin Soot Stick Streets Visage Withered Wood
Links
Lamentations 4:8 NIV
Lamentations 4:8 NLT
Lamentations 4:8 ESV
Lamentations 4:8 NASB
Lamentations 4:8 KJV

Lamentations 4:8 Bible Apps
Lamentations 4:8 Biblia Paralela
Lamentations 4:8 Chinese Bible
Lamentations 4:8 French Bible
Lamentations 4:8 German Bible

Alphabetical: a appearance are as become blacker bones But dry has in is it like not now on recognized shriveled skin soot stick streets than the Their they withered wood

OT Prophets: Lamentations 4:8 Their visage is blacker than a coal (Lam. La Lm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Lamentations 4:7
Top of Page
Top of Page