Verse (Click for Chapter) New International Version Night pierces my bones; my gnawing pains never rest. New Living Translation At night my bones are filled with pain, which gnaws at me relentlessly. English Standard Version The night racks my bones, and the pain that gnaws me takes no rest. Berean Standard Bible Night pierces my bones, and my gnawing pains never rest. King James Bible My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. New King James Version My bones are pierced in me at night, And my gnawing pains take no rest. New American Standard Bible “At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains do not rest. NASB 1995 “At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains take no rest. NASB 1977 “At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains take no rest. Legacy Standard Bible At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains take no rest. Amplified Bible “My bones are pierced [with aching] in the night season, And the pains that gnaw me take no rest. Christian Standard Bible Night pierces my bones, but my gnawing pains never rest. Holman Christian Standard Bible Night pierces my bones, but my gnawing pains never rest. American Standard Version In the night season my bones are pierced in me, And the pains that gnaw me take no rest. Contemporary English Version Night chews on my bones, causing endless torment, English Revised Version In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest. GOD'S WORD® Translation At night God pierces my bones. My body doesn't rest. Good News Translation At night my bones all ache; the pain that gnaws me never stops. International Standard Version The night racks my bones; and the pain that gnaws on me will not rest. Majority Standard Bible Night pierces my bones, and my gnawing pains never rest. NET Bible Night pierces my bones; my gnawing pains never cease. New Heart English Bible In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest. Webster's Bible Translation My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. World English Bible In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest. Literal Translations Literal Standard Version[At] night my bone has been pierced in me, "" And my gnawing [pain] does not lie down. Young's Literal Translation At night my bone hath been pierced in me, And mine eyelids do not lie down. Smith's Literal Translation The night my bones pierced from above me, and my gnawers will not lie down. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn the night my bone is pierced with sorrows: and they that feed upon me, do not sleep. Catholic Public Domain Version At night, my bone is pierced with sorrows, and those who feed on me, do not sleep. New American Bible At night he pierces my bones, my sinews have no rest. New Revised Standard Version The night racks my bones, and the pain that gnaws me takes no rest. Translations from Aramaic Lamsa BibleIn the night my bones are in pain, and my body has no strength in it. Peshitta Holy Bible Translated In the night my bones weigh upon me, and my body does not rest in an abundance of power OT Translations JPS Tanakh 1917In the night my bones are pierced, and fall from me, And my sinews take no rest. Brenton Septuagint Translation And by night my bones are confounded; and my sinews are relaxed. Additional Translations ... Audio Bible Context Job's Prosperity Becomes Calamity…16And now my soul is poured out within me; days of affliction grip me. 17Night pierces my bones, and my gnawing pains never rest. 18With great force He grasps my garment; He seizes me by the collar of my tunic.… Cross References Psalm 22:14-15 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me. / My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death. Lamentations 3:4 He has worn away my flesh and skin; He has shattered my bones. Psalm 38:6-8 I am bent and brought low; all day long I go about mourning. / For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body. / I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart. Psalm 6:6-7 I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears. / My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes. Isaiah 38:13 I composed myself until the morning. Like a lion He breaks all my bones; from day until night You make an end of me. Psalm 102:3-5 For my days vanish like smoke, and my bones burn like glowing embers. / My heart is afflicted, and withered like grass; I even forget to eat my bread. / Through my loud groaning my skin hangs on my bones. Psalm 31:9-10 Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well. / For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away. Psalm 77:2-4 In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted. / I remembered You, O God, and I groaned; I mused and my spirit grew faint. Selah / You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak. Psalm 42:3 My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?” Psalm 88:3-7 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. / I am counted among those descending to the Pit. I am like a man without strength. / I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care. ... 2 Corinthians 12:7-9 or because of these surpassingly great revelations. So to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me. / Three times I pleaded with the Lord to take it away from me. / But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me. Matthew 26:38 Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.” Romans 8:22-23 We know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until the present time. / Not only that, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies. 2 Corinthians 4:16-17 Therefore we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, yet our inner self is being renewed day by day. / For our light and momentary affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison. Hebrews 12:11 No discipline seems enjoyable at the time, but painful. Later on, however, it yields a harvest of righteousness and peace to those who have been trained by it. Treasury of Scripture My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. My bones Job 33:19-21 He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain: … Psalm 6:2-6 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed… Psalm 38:2-8 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore… in the night season Job 7:4 When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. Psalm 22:2 O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent. Isaiah 38:13 I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. Jump to Previous Bone Bones End Eyelids Fall Flesh Gnaw Gnawing Lie Night Pain Pains Pierced Pierces Pierceth Rest Season Sinews WithinJump to Next Bone Bones End Eyelids Fall Flesh Gnaw Gnawing Lie Night Pain Pains Pierced Pierces Pierceth Rest Season Sinews WithinJob 30 1. Job's honor is turned into extreme contempt15. and his prosperity into calamity Night pierces my bones The word "night" in Hebrew is "לַיְלָה" (laylah), often symbolizing a time of darkness, both physically and metaphorically. In the context of Job's suffering, "night" represents a period of intense trial and tribulation. The phrase "pierces my bones" uses the Hebrew word "נָקַר" (naqer), which conveys a sense of deep penetration or drilling. This imagery suggests that Job's suffering is not superficial but deeply ingrained, affecting the very core of his being. Historically, bones were considered the seat of strength and vitality, so the piercing of bones indicates a profound weakening and vulnerability. This phrase captures the relentless and invasive nature of Job's afflictions, emphasizing that his suffering is both physical and existential. and my gnawing pains never rest Parallel Commentaries ... Hebrew Nightלַ֗יְלָה (lay·lāh) Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity pierces נִקַּ֣ר (niq·qar) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 5365: To bore, pick, dig my bones, עֲ֭צָמַי (‘ă·ṣā·may) Noun - feminine plural construct | first person common singular Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame and my gnawing pains וְ֝עֹרְקַ֗י (wə·‘ō·rə·qay) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular Strong's 6207: To gnaw, eat, a pain never לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no rest. יִשְׁכָּבֽוּן׃ (yiš·kā·ḇūn) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun Strong's 7901: To lie down Links Job 30:17 NIVJob 30:17 NLT Job 30:17 ESV Job 30:17 NASB Job 30:17 KJV Job 30:17 BibleApps.com Job 30:17 Biblia Paralela Job 30:17 Chinese Bible Job 30:17 French Bible Job 30:17 Catholic Bible OT Poetry: Job 30:17 In the night season my bones (Jb) |