Isaiah 38:13
New International Version
I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me.

New Living Translation
I waited patiently all night, but I was torn apart as though by lions. Suddenly, my life was over.

English Standard Version
I calmed myself until morning; like a lion he breaks all my bones; from day to night you bring me to an end.

Berean Study Bible
I composed myself until the morning. Like a lion He breaks all my bones; from day until night You make an end of me.

New American Standard Bible
"I composed my soul until morning. Like a lion-- so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me.

King James Bible
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

Christian Standard Bible
I thought until the morning: He will break all my bones like a lion. By nightfall you make an end of me.

Contemporary English Version
Until morning came, I thought you would crush my bones just like a hungry lion; both night and day you make a wreck of me.

Good News Translation
All night I cried out with pain, As if a lion were breaking my bones. I thought that God was ending my life.

Holman Christian Standard Bible
I thought until the morning: He will break all my bones like a lion; You make an end of me day and night.

International Standard Version
I've been swept bare until morning; just like a lion, he breaks all my bones— day and night you make an end of me.

NET Bible
I cry out until morning; like a lion he shatters all my bones; you turn day into night and end my life.

New Heart English Bible
I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.

GOD'S WORD® Translation
I cried out until morning as if a lion had crushed all my bones. You ended my life in one day.

JPS Tanakh 1917
The more I make myself like unto a lion until morning, The more it breaketh all my bones; From day even to night wilt Thou make an end of me.

New American Standard 1977
“I composed my soul until morning. Like a lion—so He breaks all my bones, From day until night Thou dost make an end of me.

Jubilee Bible 2000
I reckoned that I had until morning. As a lion, he broke all my bones: from the morning even unto the night thou shalt make an end of me.

King James 2000 Bible
I considered till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me.

American King James Version
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me.

American Standard Version
I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

Brenton Septuagint Translation
In that day I was given up as to a lion until the morning: so has he broken all my bones: for I was so given up from day even to night.

Douay-Rheims Bible
I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me.

Darby Bible Translation
I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.

English Revised Version
I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

Webster's Bible Translation
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

World English Bible
I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.

Young's Literal Translation
I have set Him till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.
Study Bible
Hezekiah's Song of Thanksgiving
12My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom. From day until night You make an end of me. 13I composed myself until the morning. Like a lion He breaks all my bones; from day until night You make an end of me. 14I chirp like a swallow or crane; I moan like a dove. My eyes grow weak as I look upward. O Lord, I am oppressed; be my security.…
Cross References
Job 10:16
Should I hold my head high, You would hunt me like a lion, and again display Your power against me.

Psalm 7:2
or they will shred my soul like a lion, and tear me to pieces with no one to rescue me.

Psalm 32:4
For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat. Selah

Psalm 51:8
Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.

Lamentations 3:4
He has worn away my flesh and skin; He has shattered my bones.

Daniel 6:24
At the command of the king, the men who had falsely accused Daniel were brought and thrown into the den of lions--they and their children and wives. And before they had reached the bottom of the den, the lions overpowered them and crushed all their bones.

Treasury of Scripture

I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me.

as a lion

1 Kings 13:24-26
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase…

1 Kings 20:36
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.

Job 10:16,17
For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me…







Lexicon
I composed myself
שִׁוִּ֤יתִי (šiw·wî·ṯî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 7737: To level, equalize, to resemble, to adjust

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

the morning.
בֹּ֙קֶר֙ (bō·qer)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1242: Dawn, morning

Like a lion
כָּֽאֲרִ֔י (kā·’ă·rî)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 738: A lion

He breaks
יְשַׁבֵּ֖ר (yə·šab·bêr)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7665: To break, break in pieces

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

my bones;
עַצְמוֹתָ֑י (‘aṣ·mō·w·ṯāy)
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 6106: A bone, the body, the substance, selfsame

from day
מִיּ֥וֹם (mî·yō·wm)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

night
לַ֖יְלָה (lay·lāh)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3915: A twist, night, adversity

You make an end of me.
תַּשְׁלִימֵֽנִי׃ (taš·lî·mê·nî)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's Hebrew 7999: To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate
(13) I reckoned till morning . . .--Better, I quieted myself, as in Psalm 131:2. He threw himself into the calm submission of the weaned child; yet when the morning came there was a fresh access of suffering. Life had been prolonged, contrary to his expectations; but it was only for renewed agony. Surely that would end his sufferings.

Verse 13. - I reckoned till morning, etc.; i.e. "I lay thinking till the morning, that God would crush me as a lion crushes his prey - I expected him all day long to make an end of me." 38:9-22 We have here Hezekiah's thanksgiving. It is well for us to remember the mercies we receive in sickness. Hezekiah records the condition he was in. He dwells upon this; I shall no more see the Lord. A good man wishes not to live for any other end than that he may serve God, and have communion with him. Our present residence is like that of a shepherd in his hut, a poor, mean, and cold lodging, and with a trust committed to our charge, as the shepherd has. Our days are compared to the weaver's shuttle, Job 7:6, passing and repassing very swiftly, every throw leaving a thread behind it; and when finished, the piece is cut off, taken out of the loom, and showed to our Master to be judged of. A good man, when his life is cut off, his cares and fatigues are cut off with it, and he rests from his labours. But our times are in God's hand; he has appointed what shall be the length of the piece. When sick, we are very apt to calculate our time, but are still at uncertainty. It should be more our care how we shall get safe to another world. And the more we taste of the loving-kindness of God, the more will our hearts love him, and live to him. It was in love to our poor perishing souls that Christ delivered them. The pardon does not make the sin not to have been sin, but not to be punished as it deserves. It is pleasant to think of our recoveries from sickness, when we see them flowing from the pardon of sin. Hezekiah's opportunity to glorify God in this world, he made the business, and pleasure, and end of life. Being recovered, he resolves to abound in praising and serving God. God's promises are not to do away, but to quicken and encourage the use of means. Life and health are given that we may glorify God and do good.
Jump to Previous
Bones Break Breaketh Breaks Broke Composed Crushing Cry Crying Dawn End Help Kept Lion Morning Night Pain Patiently Quieted Reckoned Soul Waited Wilt
Jump to Next
Bones Break Breaketh Breaks Broke Composed Crushing Cry Crying Dawn End Help Kept Lion Morning Night Pain Patiently Quieted Reckoned Soul Waited Wilt
Links
Isaiah 38:13 NIV
Isaiah 38:13 NLT
Isaiah 38:13 ESV
Isaiah 38:13 NASB
Isaiah 38:13 KJV

Isaiah 38:13 Bible Apps
Isaiah 38:13 Biblia Paralela
Isaiah 38:13 Chinese Bible
Isaiah 38:13 French Bible
Isaiah 38:13 German Bible

Alphabetical: a all an and bones breaks broke but composed dawn day end From he I like lion lion-so made make me morning my night of patiently soul till until waited you

OT Prophets: Isaiah 38:13 I waited patiently until morning (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 38:12
Top of Page
Top of Page