New International Version
I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me.
King James Bible
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
Darby Bible Translation
I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.
World English Bible
I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.
Young's Literal Translation
I have set Him till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.
Isaiah 38:13 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
The last line of the foregoing verse מיום עד לילה תשלימני miyom ad layelah tashlimeni, "In the course of the day thou wilt finish my web; "or, as the common version has it, "From day even to night wilt thou make an end of me, "is not repeated at the end of this verse in the Syriac version; and a MS. omits it. It seems to have been inserted a second time in the Hebrew text by mistake.
I reckoned till morning, etc. "I roared until the morning like the lion" - For שויתי shivvithi, the Chaldee has נהמית nihameith: he read שאגתי shaagti, the proper term for the roaring of a lion; often applied to the deep groaning of men in sickness. See Psalm 22, Psalm 32:3; Psalm 38:9; Job 3:24. The Masoretes divide the sentence, as I have done; taking כארי caari, like a lion, into the first member; and so likewise the Septuagint.
Treasury of Scripture Knowledge
as a lion
LibraryThe Life of the Spirit
(First Sunday after Christmas.) Isaiah xxxviii. 16. O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit. These words are the words of Hezekiah, king of Judah; and they are true words, words from God. But, if they are true words, they are true words for every one--for you and me, for every one here in this church this day: for they do not say, By these things certain men live, one man here and another man there; but all men. Whosoever is really alive, that is, has …
Charles Kingsley—Town and Country Sermons
Epistle ii. To Anastasius, Bishop of Antioch.
If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.
or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
For day and night your hand was heavy on me; my strength was sapped as in the heat of summer.
Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.
He has made my skin and my flesh grow old and has broken my bones.
At the king's command, the men who had falsely accused Daniel were brought in and thrown into the lions' den, along with their wives and children. And before they reached the floor of the den, the lions overpowered them and crushed all their bones.
Jump to PreviousBones Break Breaketh Breaks Broke Composed Crushing Cry Crying Dawn End Help Kept Lion Morning Night Pain Patiently Quieted Reckoned Soul Waited Wilt
Jump to NextBones Break Breaketh Breaks Broke Composed Crushing Cry Crying Dawn End Help Kept Lion Morning Night Pain Patiently Quieted Reckoned Soul Waited Wilt
LinksIsaiah 38:13 NIV
Isaiah 38:13 NLT
Isaiah 38:13 ESV
Isaiah 38:13 NASB
Isaiah 38:13 KJV
Isaiah 38:13 Bible Apps
Isaiah 38:13 Biblia Paralela
Isaiah 38:13 Chinese Bible
Isaiah 38:13 French Bible
Isaiah 38:13 German Bible
Isaiah 38:13 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.