Habakkuk 3:16
New International Version
I heard and my heart pounded, my lips quivered at the sound; decay crept into my bones, and my legs trembled. Yet I will wait patiently for the day of calamity to come on the nation invading us.

New Living Translation
I trembled inside when I heard this; my lips quivered with fear. My legs gave way beneath me, and I shook in terror. I will wait quietly for the coming day when disaster will strike the people who invade us.

English Standard Version
I hear, and my body trembles; my lips quiver at the sound; rottenness enters into my bones; my legs tremble beneath me. Yet I will quietly wait for the day of trouble to come upon people who invade us.

Berean Study Bible
I heard and trembled within; my lips quivered at the sound. Decay entered my bones; I trembled where I stood. Yet I must wait patiently for the day of distress to come upon the people who invade us.

New American Standard Bible
I heard and my inward parts trembled, At the sound my lips quivered. Decay enters my bones, And in my place I tremble. Because I must wait quietly for the day of distress, For the people to arise who will invade us.

King James Bible
When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.

Christian Standard Bible
I heard, and I trembled within; my lips quivered at the sound. Rottenness entered my bones; I trembled where I stood. Now I must quietly wait for the day of distress to come against the people invading us.

Contemporary English Version
When I heard this message, I felt weak from fear, and my lips quivered. My bones seemed to melt, and I stumbled around. But I will patiently wait. Someday those vicious enemies will be struck by disaster.

Good News Translation
I hear all this, and I tremble; my lips quiver with fear. My body goes limp, and my feet stumble beneath me. I will quietly wait for the time to come when God will punish those who attack us.

Holman Christian Standard Bible
I heard, and I trembled within; my lips quivered at the sound. Rottenness entered my bones; I trembled where I stood. Now I must quietly wait for the day of distress to come against the people invading us.

International Standard Version
I heard and I trembled within. My lips quivered at the noise. My legs gave way beneath me, and I trembled. Nevertheless, I await the day of distress that will dawn on our invaders.

NET Bible
I listened and my stomach churned; the sound made my lips quiver. My frame went limp, as if my bones were decaying, and I shook as I tried to walk. I long for the day of distress to come upon the people who attack us.

New Heart English Bible
I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us.

GOD'S WORD® Translation
I have heard, so there's trembling within me. At the report my lips quivered. A rotten feeling has entered me. I tremble where I stand. I wait for the day of trouble to come to the people who will attack us.

JPS Tanakh 1917
When I heard, mine inward parts trembled, My lips quivered at the voice; Rottenness entereth into my bones, And I tremble where I stand; That I should wait for the day of trouble, When he cometh up against the people that he invadeth.

New American Standard 1977
I heard and my inward parts trembled, At the sound my lips quivered. Decay enters my bones, And in my place I tremble. Because I must wait quietly for the day of distress, For the people to arise who will invade us.

Jubilee Bible 2000
When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice; rottenness entered into my bones, and I trembled in my seat, that I might rest in the day of trouble when he comes up unto the people to destroy them.

King James 2000 Bible
When I heard, my body trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he comes up unto the people, he will invade them with his troops.

American King James Version
When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he comes up to the people, he will invade them with his troops.

American Standard Version
I heard, and my body trembled, My lips quivered at the voice; Rottenness entereth into my bones, and I tremble in my place; Because I must wait quietly for the day of trouble, For the coming up of the people that invadeth us.

Brenton Septuagint Translation
I watched, and my belly trembled at the sound of the prayer of my lips, and trembling entered into my bones, and my frame was troubled within me; I will rest in the day of affliction, from going up to the people of my sojourning.

Douay-Rheims Bible
I have heard and my bowels were troubled: my lips trembled at the voice. Let rottenness enter into my bones, and swarm under me. That I may rest in the day of tribulation: that I may go up to our people that are girded.

Darby Bible Translation
I heard, and my belly trembled; My lips quivered at the voice; Rottenness entered into my bones, and I trembled in my place, That I might rest in the day of distress, When their invader shall come up against the people.

English Revised Version
I heard, and my belly trembled, my lips quivered at the voice; rottenness entered into my bones, and I trembled in my place: that I should rest in the day of trouble, when it cometh up against the people which invadeth him in troops.

Webster's Bible Translation
When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up to the people, he will invade them with his troops.

World English Bible
I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us.

Young's Literal Translation
I have heard, and my belly trembleth, At the noise have my lips quivered, Rottenness doth come into my bones, And in my place I do tremble, That I rest for a day of distress, At the coming up of the people, he overcometh it.
Study Bible
Habakkuk's Prayer
15You trampled the sea with Your horses, churning the great waters. 16I heard and trembled within; my lips quivered at the sound. Decay entered my bones; I trembled where I stood. Yet I must wait patiently for the day of distress to come upon the people who invade us.
Cross References
Luke 21:19
By your patient endurance, you will gain your souls.

Job 30:17
Night pierces my bones, and my gnawing pains never rest.

Job 30:30
My skin grows black and peels, and my bones burn with fever.

Psalm 94:13
to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.

Psalm 119:120
My flesh trembles in awe of You; I stand in fear of Your judgments.

Proverbs 12:4
A wife of noble character is her husband's crown, but she who causes shame is like decay in his bones.

Proverbs 14:30
A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.

Jeremiah 4:19
My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the pain in my chest! My heart pounds within me; I cannot be silent. For I have heard the sound of the trumpet, the alarm of battle.

Jeremiah 5:15
Behold, I am bringing a distant nation against you, O house of Israel," declares the LORD. "It is an established nation, an ancient nation, a nation whose language you do not know and whose speech you do not understand.

Jeremiah 23:9
As for the prophets: My heart is broken within me, and all my bones tremble. I have become like a drunkard, like a man overcome by wine, because of the LORD, because of His holy words.

Lamentations 1:13
He sent fire from on high; He made it seep into my bones; He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.

Daniel 8:27
I, Daniel, was exhausted and lay ill for days. Then I got up and went about the king's business. I was devastated by the vision; it was beyond understanding.

Daniel 10:8
So I was left alone, gazing at this great vision. No strength remained in me; my face grew deathly pale, and I was powerless.

Habakkuk 3:2
O LORD, I have heard the report of You; I stand in awe, O LORD, of Your deeds. Revive them in these years; make them known in these years. In Your wrath, remember mercy!

Treasury of Scripture

When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he comes up to the people, he will invade them with his troops.

I heard.

Habakkuk 3:2
O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.

Habakkuk 1:5-11
Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you

my belly.

Psalm 119:120
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

Jeremiah 23:9
Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.

Ezekiel 3:14
So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me.

that I.

Psalm 91:15
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

Psalm 94:12,13
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; …

Isaiah 26:20,21
Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast…

he will.

Habakkuk 1:6
For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not theirs.

Deuteronomy 28:49-52
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand; …

2 Kings 24:1,2
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him…

invade them.







Lexicon
I heard
שָׁמַ֣עְתִּי ׀ (šā·ma‘·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 8085: To hear intelligently

and trembled
וַתִּרְגַּ֣ז (wat·tir·gaz)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed

within;
בִּטְנִ֗י (biṭ·nî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 990: The belly, the womb, the bosom, body of anything

my lips
שְׂפָתַ֔י (śə·p̄ā·ṯay)
Noun - fdc | first person common singular
Strong's Hebrew 8193: The lip, language, a margin

quivered
צָלֲל֣וּ (ṣā·lă·lū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 6750: To tinkle, rattle together

at the sound.
לְקוֹל֙ (lə·qō·wl)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6963: A voice, sound

Decay
רָקָ֛ב (rā·qāḇ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7538: Rottenness, decay

entered
יָב֥וֹא (yā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

my bones;
בַּעֲצָמַ֖י (ba·‘ă·ṣā·may)
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 6106: A bone, the body, the substance, selfsame

I trembled
אֶרְגָּ֑ז (’er·gāz)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed

where I stood.
וְתַחְתַּ֣י (wə·ṯaḥ·tay)
Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 8478: The bottom, below, in lieu of

Yet I must wait patiently
אָנ֙וּחַ֙ (’ā·nū·aḥ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5117: To rest, settle down

for the day
לְי֣וֹם (lə·yō·wm)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3117: A day

of distress
צָרָ֔ה (ṣā·rāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 6869: Tightness, a female rival

to come upon
לַעֲל֖וֹת (la·‘ă·lō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

the people
לְעַ֥ם (lə·‘am)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

who invade us.
יְגוּדֶֽנּוּ׃ (yə·ḡū·ḏen·nū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strong's Hebrew 1464: To crowd upon, attack
(16-19) Habakkuk now reverts abruptly to the Divine sentence of Habakkuk 1:5 et seq., and describes with what emotion he meditates on the coming disasters, and on his own inability to prevent them. His anxiety is, however, swept aside by a joyful and overpowering confidence in God. These verses are a kind of appendix to the preceding poem.

(16) That I might rest . . .--Better, that I should be resting quiet in the day of trouble, when he cometh up against the people who is to oppress them.

Verses 16, 17. - § 4. The contemplation of the Divine judgments produces in the people of God at first, fear and trembling at the prospect of chastisement Verse 16. - When I heard. "When" is better omitted. "I heard" the report of thee (vex. 2). The LXX. refers to Habakkuk 2:1, rendering, "I watched." If the former part is the paean of the congregation, the present is the prophet's own utterance expressive of his dismay at the prospect before him. My belly trembled. My inmost part, my inward self, trembled with fear (comp. Isaiah 16:11). My lips quivered at the voice. My lips quivered with fear at the voice of God that sounded in me (Habakkuk 2:1), proclaiming these awful judgments. The word rendered" quivered" (tsalal) is applied to the tingling of the ears (1 Samuel 3:11; 2 Kings 21:12), and implies that the prophet's lips so trembled that he was scarcely able to utter speech. The LXX. renders, "from the voice of the prayers of my lips." Rottenness entered into my bones. This is an hyperbolical expression, denoting that the firmest, strongest parts of his body were relaxed and weakened with utter fear, as if his very bones were cankered and corrupted, and there was no marrow in them. And I trembled in myself. The last word (tachtai) is rendered variously: "under me," according to the Greek and Latin Versions, i.e. in my knees and feet, so that I reeled and stumbled; or, "in my place," on the spot where I stand (as Exodus 16:29). That I might rest in the day of trouble; better, I who shall rest in the day of tribulation. The prophet suddenly expresses his confidence that he shall have rest in this affliction; amid this terror and awe he is sure that there remaineth a rest for the people of God. This sentiment leads naturally to the beautiful expression of hope in the concluding paragraph (ver. 17, etc.). Keil and others render, "tremble that I am to wait quietly for the day of tribulation;" that I am to sit still and await the day of affliction. But Pusey denies that the verb (nuach) ever means "to wait patiently for," or "to be silent about;" its uniform signification is "to rest" from labour or from trouble. Thus the Septuagint, Ἀναπαύσομαι ἐν ἡμέρα θλίψεως, "I will rest in the day of affliction;" Vulgate, Ut requiescam in die tribulationis. When he cometh up unto the people, he will invade them with his troops. This should be, When he that invades with bands comes up against the people; i.e. in the day when the Chaldeans attack the Israelites (comp. 2 Kings 24:2, where the word "bands" is also used). Septuagint, Τοῦ ἀναβῆναι εἰς λαὸν παροικίας μου: "To go up against the people of my sojourning;" Vulgate, Ut ascendam ad populum aecinctum nostrum, which is thus explained: "I will bear all things patiently, even death itself, that I may attain to the happy company of those blessed heroes who fought for their country and their God." It is obvious to remark that this is a gloss, not on the original text, but on the erroneous version. 3:16-19 When we see a day of trouble approach, it concerns us to prepare. A good hope through grace is founded in holy fear. The prophet looked back upon the experiences of the church in former ages, and observed what great things God had done for them, and so was not only recovered, but filled with holy joy. He resolved to delight and triumph in the Lord; for when all is gone, his God is not gone. Destroy the vines and the fig-trees, and you make all the mirth of a carnal heart to cease. But those who, when full, enjoyed God in all, when emptied and poor, can enjoy all in God. They can sit down upon the heap of the ruins of their creature-comforts, and even then praise the Lord, as the God of their salvation, the salvation of the soul, and rejoice in him as such, in their greatest distresses. Joy in the Lord is especially seasonable when we meet with losses and crosses in the world. Even when provisions are cut off, to make it appear that man lives not by bread alone, we may be supplied by the graces and comforts of God's Spirit. Then we shall be strong for spiritual warfare and work, and with enlargement of heart may run the way of his commandments, and outrun our troubles. And we shall be successful in spiritual undertakings. Thus the prophet, who began his prayer with fear and trembling, ends it with joy and triumph. And thus faith in Christ prepares for every event. The name of Jesus, when we can speak of Him as ours, is balm for every wound, a cordial for every care. It is as ointment poured forth, shedding fragrance through the whole soul. In the hope of a heavenly crown, let us sit loose to earthly possessions and comforts, and cheerfully bear up under crosses. Yet a little while, and He that shall come will come, and will not tarry; and where he is, we shall be also.
Jump to Previous
Belly Body Bones Entered Entereth Enters Heard Invade Inward Lips Parts Quietly Rest Rottenness Sound Stand Tremble Trembled Troops Trouble Voice Wait
Jump to Next
Belly Body Bones Entered Entereth Enters Heard Invade Inward Lips Parts Quietly Rest Rottenness Sound Stand Tremble Trembled Troops Trouble Voice Wait
Links
Habakkuk 3:16 NIV
Habakkuk 3:16 NLT
Habakkuk 3:16 ESV
Habakkuk 3:16 NASB
Habakkuk 3:16 KJV

Habakkuk 3:16 Bible Apps
Habakkuk 3:16 Biblia Paralela
Habakkuk 3:16 Chinese Bible
Habakkuk 3:16 French Bible
Habakkuk 3:16 German Bible

Alphabetical: and arise at Because bones calamity come crept day decay distress enters for heard heart I in into invade invading inward legs lips must my nation of on parts patiently people place pounded quietly quivered sound the to tremble trembled us wait who will Yet

OT Prophets: Habakkuk 3:16 I heard and my body trembled (Hab Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Habakkuk 3:15
Top of Page
Top of Page