Psalm 22:14
New International Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.

New Living Translation
My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.

English Standard Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;

Berean Study Bible
I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.

New American Standard Bible
I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.

King James Bible
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Christian Standard Bible
I am poured out like water, and all my bones are disjointed; my heart is like wax, melting within me.

Contemporary English Version
I have no more strength than a few drops of water. All my bones are out of joint; my heart is like melted wax.

Good News Translation
My strength is gone, gone like water spilled on the ground. All my bones are out of joint; my heart is like melted wax.

Holman Christian Standard Bible
I am poured out like water, and all my bones are disjointed; my heart is like wax, melting within me.

International Standard Version
I am poured out like water; all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.

NET Bible
My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me.

New Heart English Bible
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

Aramaic Bible in Plain English
And I am poured out like waters and all my bones are pulled out of joint; my heart has been like wax and my bowels are rotted within me.

GOD'S WORD® Translation
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax. It has melted within me.

JPS Tanakh 1917
I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is become like wax; It is melted in mine inmost parts.

New American Standard 1977
I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.

Jubilee Bible 2000
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

King James 2000 Bible
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my body.

American King James Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.

American Standard Version
I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.

Brenton Septuagint Translation
I am poured out like water, and all my bones are loosened: my heart in the midst of my belly is become like melting wax.

Douay-Rheims Bible
I am poured out like water; and all my bones are scattered. My heart is become like wax melting in the midst of my bowels.

Darby Bible Translation
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.

English Revised Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Webster's Bible Translation
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

World English Bible
I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

Young's Literal Translation
As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.
Study Bible
The Psalm of the Cross
13They open their jaws against me like lions that roar and maul. 14I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me. 15My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.…
Cross References
Joshua 2:11
When we heard this, our hearts melted and everyone's courage failed because of you, for the LORD your God is God in the heavens above and on the earth below.

Joshua 7:5
And the men of Ai struck down about thirty-six of them and chased them from the gate as far as the quarries, striking them down on the slopes. So the hearts of the people melted and became like water.

Job 23:16
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.

Job 30:16
And now my soul is poured out within me; days of suffering grip me.

Psalm 6:2
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.

Psalm 31:10
For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength and my bones are wasting away.

Psalm 68:2
As smoke is blown away, You will drive them out; as wax melts before the fire, the wicked will perish in the presence of God.

Psalm 73:26
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.

Psalm 107:26
They mounted up to the heavens, they sunk to the depths; their courage melted in their anguish.

Psalm 119:28
My soul melts with sorrow; strengthen me according to Your word.

Lamentations 1:13
He sent fire from on high; He made it seep into my bones; He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.

Ezekiel 21:15
So that their hearts may melt and many may stumble, I have appointed at all their gates a sword for slaughter. Yes, it is ready to flash like lightning; it is drawn for slaughter.

Daniel 5:6
his face grew pale and his thoughts so alarmed him that his hips gave way and his knees knocked together.

Nahum 2:10
She is emptied! Yes, she is desolate and laid waste! Hearts melt, knees knock, bodies tremble, and every face grows pale!

Treasury of Scripture

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.

I am

Joshua 7:5
And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.

Matthew 26:38
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.

Luke 22:44
And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

all

Psalm 22:17
I may tell all my bones: they look and stare upon me.

Daniel 5:6
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

out of joint, sundered

Psalm 68:2
As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

Joshua 7:5
And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.

Job 23:16
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:







Lexicon
I am poured out
נִשְׁפַּכְתִּי֮ (niš·paḵ·tî)
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

like water,
כַּמַּ֥יִם (kam·ma·yim)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen

and all
כָּֽל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

my bones
עַצְמ֫וֹתָ֥י (‘aṣ·mō·w·ṯāy)
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 6106: A bone, the body, the substance, selfsame

are disjointed.
וְהִתְפָּֽרְד֗וּ (wə·hiṯ·pā·rə·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 6504: To break through, spread, separate

My heart
לִ֭בִּי (lib·bî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

is
הָיָ֣ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

like wax;
כַּדּוֹנָ֑ג (kad·dō·w·nāḡ)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1749: Wax (as melting)

it melts away
נָ֝מֵ֗ס (nā·mês)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 4549: To liquefy, to waste, to faint

within
בְּת֣וֹךְ (bə·ṯō·wḵ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8432: A bisection, the centre

me.
מֵעָֽי׃ (mê·‘āy)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 4578: The intestines, the abdomen, sympathy, a vest, the stomach, the uterus, the heart
(14) The state of hopeless prostration into which the victim of these terrible foes is brought could not be more powerfully described. It is a state of entire dissolution. Again Lamentations 2:2 offers a close parallel.

Out of joint.--Perhaps, better, stand out as in a state of emaciation. (Comp. Psalm 22:17.) Literally, separate themselves. In other places, however, "bones" is used in the sense in which we use "fibres," in such a phrase as "all the fibres of his frame."

Verse 14. - I am poured out like water (comp. Psalm 58:7; 2 Samuel 14:14). The exact meaning is uncertain; but extreme' weakness and exhaustion, something like utter prostration, seems to be indicated. And all my bones are out of joint. The strain of the body suspended on the cross would all but dislocate the joints of the arms, and would be felt in every bone of the body. My heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels. The proximate cause of death in crucifixion is often failure of the heart's action, the supply of venous b]cod not being sufficient to stimulate it. Hence palpitation, faintness, and final syncope. 22:11-21 In these verses we have Christ suffering, and Christ praying; by which we are directed to look for crosses, and to look up to God under them. The very manner of Christ's death is described, though not in use among the Jews. They pierced his hands and his feet, which were nailed to the accursed tree, and his whole body was left so to hang as to suffer the most severe pain and torture. His natural force failed, being wasted by the fire of Divine wrath preying upon his spirits. Who then can stand before God's anger? or who knows the power of it? The life of the sinner was forfeited, and the life of the Sacrifice must be the ransom for it. Our Lord Jesus was stripped, when he was crucified, that he might clothe us with the robe of his righteousness. Thus it was written, therefore thus it behoved Christ to suffer. Let all this confirm our faith in him as the true Messiah, and excite our love to him as the best of friends, who loved us, and suffered all this for us. Christ in his agony prayed, prayed earnestly, prayed that the cup might pass from him. When we cannot rejoice in God as our song, yet let us stay ourselves upon him as our strength; and take the comfort of spiritual supports, when we cannot have spiritual delights. He prays to be delivered from the Divine wrath. He that has delivered, doth deliver, and will do so. We should think upon the sufferings and resurrection of Christ, till we feel in our souls the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings.
Jump to Previous
Body Bones Bowels Breast Flowing Heart Inmost Joint Melted Midst Parts Poured Separated Soft Themselves Turned Water Waters Wax Within
Jump to Next
Body Bones Bowels Breast Flowing Heart Inmost Joint Melted Midst Parts Poured Separated Soft Themselves Turned Water Waters Wax Within
Links
Psalm 22:14 NIV
Psalm 22:14 NLT
Psalm 22:14 ESV
Psalm 22:14 NASB
Psalm 22:14 KJV

Psalm 22:14 Bible Apps
Psalm 22:14 Biblia Paralela
Psalm 22:14 Chinese Bible
Psalm 22:14 French Bible
Psalm 22:14 German Bible

Alphabetical: all am and are away bones has heart I is it joint like me melted my of out poured to turned water wax within

OT Poetry: Psalm 22:14 I am poured out like water (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 22:13
Top of Page
Top of Page