Daniel 5:6
New International Version
His face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking.

New Living Translation
and his face turned pale with fright. His knees knocked together in fear and his legs gave way beneath him.

English Standard Version
Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.

Berean Study Bible
his face grew pale and his thoughts so alarmed him that his hips gave way and his knees knocked together.

King James Bible
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

New King James Version
Then the king’s countenance changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened and his knees knocked against each other.

New American Standard Bible
Then the king’s face became pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints loosened and his knees began knocking together.

NASB 1995
Then the king’s face grew pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack and his knees began knocking together.

NASB 1977
Then the king’s face grew pale, and his thoughts alarmed him; and his hip joints went slack, and his knees began knocking together.

Amplified Bible
Then the king’s face grew pale, and his thoughts alarmed him; the joints and muscles of his hips and back weakened and his knees began knocking together.

Christian Standard Bible
his face turned pale, and his thoughts so terrified him that he soiled himself and his knees knocked together.

Holman Christian Standard Bible
his face turned pale, and his thoughts so terrified him that his hip joints shook and his knees knocked together.

American Standard Version
Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

Aramaic Bible in Plain English
Then the King’s cheerfulness changed and his mind was troubled, and the joints of his loins were loosened and his knees knocked together

Brenton Septuagint Translation
Then the king's countenance changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one another.

Contemporary English Version
He was so frightened that his face turned pale, his knees started shaking, and his legs became weak.

Douay-Rheims Bible
Then was the king's countenance changed, and his thoughts troubled him: and the joints of his loins were loosed, and his knees struck one against the other.

English Revised Version
Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

Good News Translation
He turned pale and was so frightened that his knees began to shake.

GOD'S WORD® Translation
Then the king turned pale, and his thoughts frightened him. His hip joints became loose, and his knees knocked against each other.

International Standard Version
While the king watched the back of the hand as it was writing, his facial expression changed. Utterly frightened, he lost control of his own bowels and his knees knocked together.

JPS Tanakh 1917
Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts affrighted him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

Literal Standard Version
then the king’s countenance has changed, and his thoughts trouble him, and the joints of his loins are loosed, and his knees are striking against one another.

NET Bible
Then all the color drained from the king's face and he became alarmed. The joints of his hips gave way, and his knees began knocking together.

New Heart English Bible
Then the king's face was turned pale, and his thoughts troubled him; and the joints of his thighs gave way, and his knees began knocking together.

World English Bible
Then the king's face was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his thighs were loosened, and his knees struck one against another.

Young's Literal Translation
then the king's countenance hath changed, and his thoughts do trouble him, and the joints of his loins are loosed, and his knees are smiting one against another.

Additional Translations ...
Context
The Handwriting on the Wall
5At that moment the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall, near the lampstand in the royal palace. As the king watched the hand that was writing, 6 his face grew pale and his thoughts so alarmed him that his hips gave way and his knees knocked together. 7The king called out for the enchanters, astrologers, and diviners to be brought in, and he said to these wise men of Babylon, “Whoever reads this inscription and tells me its interpretation will be clothed in purple and have a gold chain placed around his neck, and he will be made the third highest ruler in the kingdom.”…

Cross References
Psalm 22:14
I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.

Psalm 69:23
May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.

Ezekiel 7:17
Every hand will go limp, and every knee will turn to water.

Ezekiel 21:7
And when they ask, 'Why are you groaning?' you are to say, 'Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will go limp. Every spirit will faint, and every knee will turn to water.' Yes, it is coming and it will surely happen, declares the Lord GOD."

Daniel 5:5
At that moment the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall, near the lampstand in the royal palace. As the king watched the hand that was writing,

Daniel 5:9
Then King Belshazzar became even more terrified, his face grew even more pale, and his nobles were bewildered.

Daniel 5:10
Hearing the outcry of the king and his nobles, the queen entered the banquet hall. "O king, may you live forever!" she said. "Do not let your thoughts terrify you, or your face grow pale.


Treasury of Scripture

Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

the king's.

Daniel 5:9
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.

Daniel 2:1
And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.

Daniel 3:19
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

countenance.

Daniel 5:9
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.

was changed.

Daniel 5:10
Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:

Daniel 4:5,19
I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me…

Daniel 7:28
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.

so that.

Psalm 69:23
Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.

Isaiah 13:7,8
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt: …

Isaiah 21:3,4
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it

joints.

Isaiah 5:27
None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:

Chal.

Isaiah 35:3
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

Ezekiel 7:17
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

Ezekiel 21:7
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.









(6) The king's countenance was changed.--The effect of the vision on the king changes his whole expression to that of alarm instead of drunken mirth.

Verse 6. - Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. The Septuagint differs in a somewhat important degree from the Massoretic text, "And his countenance was changed, and fears and thoughts troubled him." In this clause not improbably φόβοι and ὑπόνοιαι are double renderings of רעין. "And the king hasted and rose up, and looked at that writing, and his companions round about him (κύκλῳ αὐτοῦ) boasted." It is clear that the text from which the Septuagint had repeated the verb בֶהַל (bebal), which means originally "to hasten," and had the word "king "after it, if the Septuagint Aramaic were the original, we can easily understand how the word repeated might be omitted by bomoioteleutoa. While קם could easily be read קט after the square character had got place, קמ could not in the script of the Egyptian Aramaic papyri be easily read קם. consequently we are inclined to look on the reading of the Septuagint here as being the primitive one. The king, according to this verse, saw the handwriting, but not till he rose did he see what was written. This representation of the succession of events is natural, whereas the statements about his loins being loosed is mere amplification. The last clause storms to be a misreading of the clause which appears in the Massoretic at the end (which see). The first word seems to have been misread heberren, and thus a meaning is violently given to the other parts of the clause. The probability is in favour of the Massoretic reading here, Theodotion and the Peshitta agree with the Massoretic text. The omen of a hand appearing to write on the wall of the palace was one that might easily cause the thoughts of the king to trouble him. Much more was the omen of importance when the king saw that the hand which had appeared to write had actually left certain words written. It was but natural that the brightness of the king's countenance should depart from him when he saw the hand. thus awfully coming out of the darkness, and writing, and that his knees should smite one upon another when what was written gleamed upon him from the wall before him. He might well be sure that the message so communicated would be laden with fate. Fear is naturally the first emotion occasioned by any mysterious occurrence; and then Babylon was, in all likelihood, being pressed by the advance of Cyrus. If he had any suspicion of the treachery that had sapped the power of his father, his apprehensions would be all the greater.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
his face
זִיוֺ֣הִי (zi·yō·hî)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 2122: Brightness, splendor

grew pale
שְׁנ֔וֹהִי (šə·nō·w·hî)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 8133: To change

and his thoughts
וְרַעיֹנֹ֖הִי‪‬ (wə·ra·‘·yō·nō·hî)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 7476: A grasp, mental conception

so alarmed him
יְבַהֲלוּנֵּ֑הּ (yə·ḇa·hă·lūn·nêh)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 927: To terrify, hasten

that his hips
חַרְצֵהּ֙ (ḥar·ṣêh)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 2783: The loin

gave way
מִשְׁתָּרַ֔יִן (miš·tā·ra·yin)
Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strong's 8271: To free, separate, to unravel, commence, to reside

and his knees
וְאַ֨רְכֻבָּתֵ֔הּ (wə·’ar·ḵub·bā·ṯêh)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strong's 755: The knee

knocked together.
דָּ֥א (dā)
Adjective - feminine singular
Strong's 1668: This


Jump to Previous
Affrighted Alarmed Changed Colour Countenance Face Frightened Grew Hip Joints King's Knees Knocked Knocking Limbs Loosed Loosened Pale Slack Smote Strength Struck Thighs Thoughts Together Troubled Turned Way
Jump to Next
Affrighted Alarmed Changed Colour Countenance Face Frightened Grew Hip Joints King's Knees Knocked Knocking Limbs Loosed Loosened Pale Slack Smote Strength Struck Thighs Thoughts Together Troubled Turned Way
Links
Daniel 5:6 NIV
Daniel 5:6 NLT
Daniel 5:6 ESV
Daniel 5:6 NASB
Daniel 5:6 KJV

Daniel 5:6 BibleApps.com
Daniel 5:6 Biblia Paralela
Daniel 5:6 Chinese Bible
Daniel 5:6 French Bible
Daniel 5:6 Clyx Quotations

OT Prophets: Daniel 5:6 Then the king's face was changed (Dan. Da Dn)
Daniel 5:5
Top of Page
Top of Page