Daniel 8:7
New International Version
I saw it attack the ram furiously, striking the ram and shattering its two horns. The ram was powerless to stand against it; the goat knocked it to the ground and trampled on it, and none could rescue the ram from its power.

New Living Translation
The goat charged furiously at the ram and struck him, breaking off both his horns. Now the ram was helpless, and the goat knocked him down and trampled him. No one could rescue the ram from the goat's power.

English Standard Version
I saw him come close to the ram, and he was enraged against him and struck the ram and broke his two horns. And the ram had no power to stand before him, but he cast him down to the ground and trampled on him. And there was no one who could rescue the ram from his power.

Berean Study Bible
I saw him approach the ram in a rage against him, and he struck the ram and shattered his two horns. The ram was powerless to stand against him, and the goat threw him to the ground and trampled him, and no one could deliver the ram from his power.

New American Standard Bible
I saw him come beside the ram, and he was enraged at him; and he struck the ram and shattered his two horns, and the ram had no strength to withstand him. So he hurled him to the ground and trampled on him, and there was none to rescue the ram from his power.

King James Bible
And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

Christian Standard Bible
I saw him approaching the ram, and infuriated with him, he struck the ram, breaking his two horns, and the ram was not strong enough to stand against him. The goat threw him to the ground and trampled him, and there was no one to rescue the ram from his power.

Contemporary English Version
The goat was so fierce that its attack broke both horns of the ram, leaving him powerless. Then the goat trampled on the ram, and no one could do anything to help.

Good News Translation
I watched him attack the ram. He was so angry that he smashed into him and broke the two horns. The ram had no strength to resist. He was thrown to the ground and trampled on, and there was no one who could save him.

Holman Christian Standard Bible
I saw him approaching the ram, and infuriated with him, he struck the ram, shattering his two horns, and the ram was not strong enough to stand against him. The goat threw him to the ground and trampled him, and there was no one to rescue the ram from his power.

International Standard Version
I saw it approach the ram, overflowing with fury at him, and run into him with the full force of its strength. The goat shattered the ram's two horns, and the ram could not oppose it. So the goat threw him to the ground and trampled him. No one could rescue the ram from its control.

NET Bible
I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram and struck it and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. The goat hurled the ram to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power.

New Heart English Bible
I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram, and broke his two horns. And there was no power in the ram to stand before him, but he threw him down to the ground and trampled on him, and there was no one who could deliver the ram from his power.

GOD'S WORD® Translation
I saw it come closer to the ram. The goat was extremely angry with the ram, so it attacked the ram. It broke both of the ram's horns. The ram didn't have the strength to stand up against the goat. So the ram was thrown down on the ground and trampled. No one could rescue the ram from the goat's power.

JPS Tanakh 1917
And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and broke his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand.

New American Standard 1977
And I saw him come beside the ram, and he was enraged at him; and he struck the ram and shattered his two horns, and the ram had no strength to withstand him. So he hurled him to the ground and trampled on him, and there was none to rescue the ram from his power.

Jubilee Bible 2000
And I saw him come close unto the ram, and he rose up against him and smote him, and broke his two horns: because the ram did not have the strength to stand before him; therefore he cast him down to the ground and trod him under; and there was no one to deliver the ram out of his hand.

King James 2000 Bible
And I saw him come close to the ram, and he was moved with rage against him, and struck the ram, and broke his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

American King James Version
And I saw him come close to the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and broke his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped on him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

American Standard Version
And I saw him come close unto the ram, and he was moved with anger against him, and smote the ram, and brake his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand.

Brenton Septuagint Translation
And I saw him coming up close to the ram, and he was furiously enraged against him, and he smote the ram, and broke both his horns: and there was no strength in the ram to stand before him, but he cast him on the ground, and trampled on him; and there was none that could deliver the ram out of his hand.

Douay-Rheims Bible
And when he was come near the ram, he was enraged against him, and struck the ram: and broke his two horns, and the ram could not withstand him: and when he had cast him down on the ground, he stamped upon him, and none could deliver the ram out of his hand.

Darby Bible Translation
And I saw him come close to the ram, and he was enraged with him, and smote the ram, and broke his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; and he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand.

English Revised Version
And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns; and there was no power in the ram to stand before him: but he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand.

Webster's Bible Translation
And I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and smote the ram, and broke his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

World English Bible
I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram, and broke his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground, and trampled on him; and there was none who could deliver the ram out of his hand.

Young's Literal Translation
And I have seen it coming near the ram, and it becometh embittered at it, and smiteth the ram, and breaketh its two horns, and there hath been no power in the ram to stand before it, and it casteth it to the earth, and trampleth it down, and there hath been no deliverer to the ram out of its power.
Study Bible
Daniel's Vision of the Ram and the Goat
6He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and rushed at him with furious power. 7I saw him approach the ram in a rage against him, and he struck the ram and shattered his two horns. The ram was powerless to stand against him, and the goat threw him to the ground and trampled him, and no one could deliver the ram from his power. 8Thus the goat became very great, but at the height of his power, his large horn was broken off, and four prominent horns came up in its place, pointing toward the four winds of heaven.…
Cross References
Daniel 8:6
He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and rushed at him with furious power.

Daniel 8:8
Thus the goat became very great, but at the height of his power, his large horn was broken off, and four prominent horns came up in its place, pointing toward the four winds of heaven.

Daniel 8:10
It grew as high as the host of heaven, and it cast down some of the host and some of the stars to the earth, and trampled them.

Treasury of Scripture

And I saw him come close to the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and broke his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped on him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

moved.

Daniel 11:11
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand.

and there was no.

Leviticus 26:37
And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.

Joshua 8:20
And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.

but.

Daniel 7:7
After this I saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns.

there was none.

Daniel 8:4
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great.







Lexicon
I saw
וּרְאִיתִ֞יו (ū·rə·’î·ṯîw)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7200: To see

him approach
מַגִּ֣יעַ ׀ (mag·gî·a‘)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike

the ram
הָאַ֗יִל (hā·’a·yil)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 352: Strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree

in a rage
וַיִּתְמַרְמַ֤ר (way·yiṯ·mar·mar)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 4843: To be, bitter

against him,
אֵלָיו֙ (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

and he struck
וַיַּ֣ךְ (way·yaḵ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5221: To strike

the ram
הָאַ֔יִל (hā·’a·yil)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 352: Strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree

and shattered
וַיְשַׁבֵּר֙ (way·šab·bêr)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7665: To break, break in pieces

his two
שְׁתֵּ֣י (šə·tê)
Number - fdc
Strong's Hebrew 8147: Two (a cardinal number)

horns.
קְרָנָ֔יו (qə·rā·nāw)
Noun - fdc | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7161: A horn, a flask, cornet, an elephant's tooth, a corner, a peak, a ray, power

The ram
בָּאַ֖יִל (bā·’a·yil)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 352: Strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree

was
הָ֥יָה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

powerless
כֹ֛חַ (ḵō·aḥ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3581: A small reptile (of unknown species)

to stand
לַעֲמֹ֣ד (la·‘ă·mōḏ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5975: To stand, in various relations

against him,
לְפָנָ֑יו (lə·p̄ā·nāw)
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 6440: The face

and the goat threw
וַיַּשְׁלִיכֵ֤הוּ (way·yaš·lî·ḵê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7993: To throw out, down, away

him to the ground
אַ֙רְצָה֙ (’ar·ṣāh)
Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

and trampled him,
וַֽיִּרְמְסֵ֔הוּ (way·yir·mə·sê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7429: To tread upon

[and]
הָיָ֥ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

no one
וְלֹא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

could deliver
מַצִּ֛יל (maṣ·ṣîl)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

the ram
לָאַ֖יִל (lā·’a·yil)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 352: Strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree

from his power.
מִיָּדֽוֹ׃ (mî·yā·ḏōw)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3027: A hand
Verse 7. - And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand. The two Greek versions, though differing very much in the Greek words chosen as equivalent to the Hebrew, yet both represent a text practically identical with that of the Massoretes. The Peshitta omits the introductory "behold," but otherwise can scarcely be said to differ essentially from the received text, though there are some peculiarities due to mistaken reading, but unimportant. The word yithmormar, "he was embittered," is a word that occurs here and in the eleventh chapter. The root, however, as might be guessed from its meaning, is not uncommon, being found in Genesis Exodus, Samuel, Kings, Isaiah, Ruth, Job, and Zechariah. How Professor Bevan can class this with "words or roots which occur nowhere else in the Old Testament" it is difficult to see. If this part of the verb occurs in later Jewish literature, it is singular that neither Buxtorf nor Levy chronicles the fact. It does not occur in Western Aramaic, but does in Eastern (comp. Peshitta 2 Samuel 18:33; Acts 17:16). It is quite such a word as a man writing among those who spoke Eastern Aramaic might use. Alexander advanced always against Darius; he would not even speak of treating with him. After the passage of the Granicus, he pushed on to Cilicia, overthrew Darius at Issus, B.C.. 333; then, after the conquest of Egypt, advanced against him again at Arbela, and once more inflicted on him an overwhelming defeat. When Darius fled from the field, Alexander pursued him to the shores of the Caspian and into Bactria and Sogdiana, till Darius fell a victim to the treachery of Bessus. Certainly relentlessness was the most marked character of Alexander's pursuit of Darius. The horns of the Persian power were broken, thrown to the earth, and trodden underfoot. 8:1-14 God gives Daniel a foresight of the destruction of other kingdoms, which in their day were as powerful as that of Babylon. Could we foresee the changes that shall be when we are gone, we should be less affected with changes in our own day. The ram with two horns was the second empire, that of Media and Persia. He saw this ram overcome by a he-goat. This was Alexander the Great. Alexander, when about thirty-three years of age, and in his full strength, died, and showed the vanity of worldly pomp and power, and that they cannot make a man happy. While men dispute, as in the case of Alexander, respecting the death of some prosperous warrior, it is plain that the great First Cause of all had no more of his plan for him to execute, and therefore cut him off. Instead of that one great horn, there came up four notable ones, Alexander's four chief captains. A little horn became a great persecutor of the church and people of God. It seems that the Mohammedan delusion is here pointed out. It prospered, and at one time nearly destroyed the holy religion God's right hand had planted. It is just with God to deprive those of the privileges of his house who despise and profane them; and to make those know the worth of ordinances by the want of them, who would not know it by the enjoyment of them. Daniel heard the time of this calamity limited and determined; but not the time when it should come. If we would know the mind of God, we must apply to Christ, in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge; not hid from us, but hid for us. There is much difficulty as to the precise time here stated, but the end of it cannot be very distant. God will, for his own glory, see to the cleansing of the church in due time. Christ died to cleanse his church; and he will so cleanse it as to present it blameless to himself.
Jump to Previous
Anger Brake Broke Cast Choler Close Deliver Ground Hand Horns Moved Power Ram Smote Stamped Stand Struck Trampled
Jump to Next
Anger Brake Broke Cast Choler Close Deliver Ground Hand Horns Moved Power Ram Smote Stamped Stand Struck Trampled
Links
Daniel 8:7 NIV
Daniel 8:7 NLT
Daniel 8:7 ESV
Daniel 8:7 NASB
Daniel 8:7 KJV

Daniel 8:7 Bible Apps
Daniel 8:7 Biblia Paralela
Daniel 8:7 Chinese Bible
Daniel 8:7 French Bible
Daniel 8:7 German Bible

Alphabetical: against and at attack beside come could enraged from furiously goat ground had he him his horns hurled I knocked no none on power powerless ram rescue saw shattered shattering So stand strength striking struck the there to trampled two was withstand

OT Prophets: Daniel 8:7 I saw him come close to (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Daniel 8:6
Top of Page
Top of Page