Mark 15:24
New International Version
And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.

New Living Translation
Then the soldiers nailed him to the cross. They divided his clothes and threw dice to decide who would get each piece.

English Standard Version
And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take.

Berean Study Bible
And they crucified Him. They also divided His garments by casting lots to decide what each of them would take.

Berean Literal Bible
And having crucified Him, they also divided His garments, casting lots for them, who should take what.

New American Standard Bible
And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take.

King James Bible
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

Christian Standard Bible
Then they crucified him and divided his clothes, casting lots for them to decide what each would get.

Contemporary English Version
They nailed Jesus to a cross and gambled to see who would get his clothes.

Good News Translation
Then they crucified him and divided his clothes among themselves, throwing dice to see who would get which piece of clothing.

Holman Christian Standard Bible
Then they crucified Him and divided His clothes, casting lots for them to decide what each would get.

International Standard Version
Then they crucified him. They divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get.

NET Bible
Then they crucified him and divided his clothes, throwing dice for them, to decide what each would take.

New Heart English Bible
Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.

Aramaic Bible in Plain English
And when they crucified him, they divided his garments and cast lots for them, who would take what.

GOD'S WORD® Translation
Next they crucified him. Then they divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get.

New American Standard 1977
And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them, to decide what each should take.

Jubilee Bible 2000
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

King James 2000 Bible
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots for them, what every man should take.

American King James Version
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots on them, what every man should take.

American Standard Version
And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.

Douay-Rheims Bible
And crucifying him, they divided his garments, casting lots upon them, what every man should take.

Darby Bible Translation
And having crucified him, they part his clothes amongst [themselves], casting lots on them, what each one should take.

English Revised Version
And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.

Webster's Bible Translation
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

Weymouth New Testament
Then they crucified Him. This done, they divided His garments among them, drawing lots to decide what each should take.

World English Bible
Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.

Young's Literal Translation
And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take;
Study Bible
The Crucifixion
23There they offered Him wine mixed with myrrh, but He did not take it. 24And they crucified Him. They also divided His garments by casting lots to decide what each of them would take. 25It was the third hour when they crucified Him.…
Cross References
Psalm 22:18
They divide my garments among them and cast lots for my clothing.

John 19:23
When the soldiers had crucified Jesus, they divided His garments into four parts, one for each soldier, with the tunic remaining. It was seamless, woven in one piece from top to bottom.

John 19:24
So they said to one another, "Let us not tear it. Instead, let us cast lots to see who will get it." This was to fulfill the Scripture: "They divided My garments among them, and cast lots for My clothing." So that is what the soldiers did.

Acts 2:23
He was handed over by God's set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.

Treasury of Scripture

And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots on them, what every man should take.

crucified.

Deuteronomy 21:23
His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God;) that thy land be not defiled, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.

Psalm 22:16,17
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet…

Isaiah 53:4-8
Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted…

they parted.

Psalm 22:18
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.

Matthew 27:35,36
And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots…

Luke 23:34
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.







Lexicon
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

they crucified
σταυροῦσιν (staurousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 4717: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.

Him.
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

They also divided
διαμερίζονται (diamerizontai)
Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1266: To divide up into parts, break up; I distribute. From dia and merizo; to partition thoroughly.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

garments
ἱμάτια (himatia)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 2440: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.

by casting
βάλλοντες (ballontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.

lots
κλῆρον (klēron)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2819: (a) a lot, (b) a portion assigned; hence: a portion of the people of God assigned to one's care, a congregation.

to decide
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

what
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

[each of them]
τίς (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

would take.
ἄρῃ (arē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove.
Verse 24. - And they crucify him (καὶ σταυροῦσιν αὐτὸν,). Such is the most approved reading. The evangelist states the fact without staying to dwell on the painful circumstances connected with the act of nailing him to the cross; and passes on to the mention of other things. They part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. The outer robe and the tunic would have been removed previously to the crucifixion. St. John (John 21:23) here goes into details. "They took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top through.. out." His garments (τὰ ἱμάτια). This would be the loose, flowing outer dress with girdle. The tunic (χιτών) was a closefitting dress, worn underneath the ἱμάτιον. There were four soldiers employed for each crucifixion. St. Cyril refers to the clothes of criminals as the perquisite of the executioners. Here was another ingredient of bitterness in our Lord's cup, that he saw before his eyes his garments torn by the soldiery, and his tunic divided to them by lot. But he divested himself of these garments of mortality, that he might clothe us with life and immortality. 15:22-32 The place where our Lord Jesus was crucified, was called the place of a scull; it was the common place of execution; for he was in all respects numbered with the transgressors. Whenever we look unto Christ crucified, we must remember what was written over his head; he is a King, and we must give up ourselves to be his subjects, as Israelites indeed. They crucified two thieves with him, and him in the midst; they thereby intended him great dishonour. But it was foretold that he should be numbered with the transgressors, because he was made sin for us. Even those who passed by railed at him. They told him to come down from the cross, and they would believe; but they did not believe, though he gave them a more convincing sign when he came up from the grave. With what earnestness will the man who firmly believes the truth, as made known by the sufferings of Christ, seek for salvation! With what gratitude will he receive the dawning hope of forgiveness and eternal life, as purchased for him by the sufferings and death of the Son of God! and with what godly sorrow will he mourn over the sins which crucified the Lord of glory!
Jump to Previous
Amongst Cast Casting Chance Clothes Clothing Cross Crucified Crucify Crucifying Decide Decision Divided Dividing Division Drawing Garments Lots Nailed Part Parted Putting Themselves
Jump to Next
Amongst Cast Casting Chance Clothes Clothing Cross Crucified Crucify Crucifying Decide Decision Divided Dividing Division Drawing Garments Lots Nailed Part Parted Putting Themselves
Links
Mark 15:24 NIV
Mark 15:24 NLT
Mark 15:24 ESV
Mark 15:24 NASB
Mark 15:24 KJV

Mark 15:24 Bible Apps
Mark 15:24 Biblia Paralela
Mark 15:24 Chinese Bible
Mark 15:24 French Bible
Mark 15:24 German Bible

Alphabetical: among And cast casting clothes crucified decide divided Dividing each for garments get him his lots man see should take them themselves they to up what would

NT Gospels: Mark 15:24 Crucifying him they parted his garments among (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Mark 15:23
Top of Page
Top of Page