Verse (Click for Chapter) New International Version A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. When they seized him, New Living Translation One young man following behind was clothed only in a long linen shirt. When the mob tried to grab him, English Standard Version And a young man followed him, with nothing but a linen cloth about his body. And they seized him, Berean Standard Bible One young man who had been following Jesus was wearing a linen cloth around his body. They caught hold of him, Berean Literal Bible And a certain young man was following Him, having cast a linen cloth about his naked body. And they seize him, King James Bible And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: New King James Version Now a certain young man followed Him, having a linen cloth thrown around his naked body. And the young men laid hold of him, New American Standard Bible A young man was following Him, wearing nothing but a linen sheet over his naked body; and they seized him. NASB 1995 A young man was following Him, wearing nothing but a linen sheet over his naked body; and they seized him. NASB 1977 And a certain young man was following Him, wearing nothing but a linen sheet over his naked body; and they seized him. Legacy Standard Bible And a young man was following Him, wearing nothing but a linen sheet over his naked body; and they seized him. Amplified Bible A young man was following Him, wearing [only] a linen sheet over his naked body; and some men seized him. Christian Standard Bible Now a certain young man, wearing nothing but a linen cloth, was following him. They caught hold of him, Holman Christian Standard Bible Now a certain young man, having a linen cloth wrapped around his naked body, was following Him. They caught hold of him, American Standard Version And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body: and they lay hold on him; Aramaic Bible in Plain English And one young man had come after him and was clothed with a cloth. He was naked, and they seized him. Contemporary English Version One of them was a young man who was wearing only a linen cloth. And when the men grabbed him, Douay-Rheims Bible And a certain young man followed him, having a linen cloth cast about his naked body; and they laid hold on him. English Revised Version And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body: and they lay hold on him; GOD'S WORD® Translation A certain young man was following Jesus. He had nothing on but a linen sheet. They tried to arrest him, Good News Translation A certain young man, dressed only in a linen cloth, was following Jesus. They tried to arrest him, International Standard Version A certain young man, who was wearing nothing but a linen sheet, was following Jesus. When the men grabbed him, Literal Standard Version and a certain young man was following Him, having cast a linen cloth on [his] naked [body], and the young men lay hold on him, Majority Standard Bible One young man who had been following Jesus was wearing a linen cloth around his body. They caught hold of him, New American Bible Now a young man followed him wearing nothing but a linen cloth about his body. They seized him, NET Bible A young man was following him, wearing only a linen cloth. They tried to arrest him, New Revised Standard Version A certain young man was following him, wearing nothing but a linen cloth. They caught hold of him, New Heart English Bible And a certain young man followed him, having a linen cloth thrown around himself, over his naked body. And they grabbed him, Webster's Bible Translation And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him. Weymouth New Testament One youth indeed did follow Him, wearing only a linen cloth round his bare body. Of him they laid hold, World English Bible A certain young man followed him, having a linen cloth thrown around himself over his naked body. The young men grabbed him, Young's Literal Translation and a certain young man was following him, having put a linen cloth about his naked body, and the young men lay hold on him, Additional Translations ... Context The Betrayal of Jesus…50Then everyone deserted Him and fled. 51 One young man who had been following Jesus was wearing a linen cloth around his body. They caught hold of him, 52but he pulled free of the linen cloth and ran away naked.… Cross References Mark 14:50 Then everyone deserted Him and fled. Mark 14:52 but he pulled free of the linen cloth and ran away naked. Treasury of Scripture And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: Jump to Previous Bare Body Cast Cloth Follow Followed Following Garment Grabbed Hold Indeed Jesus Linen Naked Round Seize Sheet Thrown Wearing Young YouthJump to Next Bare Body Cast Cloth Follow Followed Following Garment Grabbed Hold Indeed Jesus Linen Naked Round Seize Sheet Thrown Wearing Young YouthMark 14 1. A conspiracy against Jesus.3. Expensive perfume is poured on his head by a woman. 10. Judas sells his Master for money. 12. Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples; 22. after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper; 26. declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial. 43. Judas betrays him with a kiss. 46. Jesus is apprehended in the garden; 53. falsely accused and impiously condemned of the council; 65. shamefully abused by them; 66. and thrice denied by Peter. (51) And there followed him a certain young man.--The remarkable incident that follows is narrated by St. Mark only. It had clearly made a deep impression on the minds of some of the disciples (probably enough, on that of Peter), from whom, directly or indirectly, the report came. Who it was that appeared in this strange fashion we are left to conjecture. Some have supposed that it was St. Mark himself, but for this there is obviously no ground but the fact that this Evangelist alone records it. A careful examination of the facts suggests another conclusion as probable. (1) The man was "young," and the self-same term is applied to the ruler who had great possessions (Matthew 19:20). (2) He had apparently been sleeping, or, it may be, watching, not far from Gethsemane, with the linen sheet wrapped round him, and had been roused by the approach of the officers and the crowd. This suggests one who lived somewhere on the Mount of Olives, and so far points to Lazarus or Simon of Bethany, as the only two conspicuous disciples in that neighbourhood. (3) He was one who so loved our Lord that he went on following Him when all the disciples forsook Him and fled, and this also was what might be expected from Lazarus. On the supposition suggested in (1), he was now obeying almost literally the command, "Take up thy cross, and follow Me." (See Notes on Matthew 19:16-22.) (4) He was one whom the officers (the words "the young men" are omitted in the better MSS.) were eager to seize, when they allowed all the disciples to go their way, and this agrees with the command which had been given by the priests, that they should take and kill Lazarus also (John 12:10). (5) As the "linen sheet" or sindon (see Note on Matthew 27:59) was especially used for the burial of the dead, it is conceivable, on this supposition, that what had been the winding-sheet of the dead Lazarus had been kept and used by him in memory of his resurrection. (6) On the hypothesis thus suggested, the suppression of the name stands on the same footing as that of the name of the sister of Lazarus, who poured the precious ointment on our Lord's head at Bethany (Matthew 26:7, Mark 14:3), whom the Evangelists must have known, but whom they mention simply as a "woman." Their lips were sealed as to the family of Bethany until the circumstances, whatever they may have been, that called for silence had passed away. It is obvious that so far as this identity is established it suggests many thoughts of profound interest. What had seemed impossible to men had proved possible with God. He who had gone away sorrowful because he had great possessions, had given freely to the poor (see Notes on Matthew 26:6; Matthew 26:9), and had proved more faithful than the Twelve, and so the last had become the first. . . . Verse 51. - And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body: and they lay hold on him. St. Mark is the only evangelist who mentions this incident; and there seems good reason for supposing that he here describes what happened to himself. Such is the mode in which St. John refers to himself in his Gospel, and where there can be no doubt that he is speaking of himself. If the conclusion in an earlier part of this commentary be correct, that it was at the house to which John Mark belonged that our Lord celebrated the Passover, and from whence he went out to the Mount of Olives; what more probable than that Mark had been with him on that occasion, and had perhaps a presentiment that something was about to happen to him? What more likely than that the crowd who took Jesus may have passed by this house, and that Mark may have been roused from his bed (it was now a late hour) by the tumult. Having a linen cloth (σινδόνα) cast about his naked body. The sindon was a fine linen cloth, indicating that he belonged to a family in good circumstances. It is an unusual word. In every other place of the New Testament where it is used it refers to the garment or shroud used to cover the bodies of the dead. The sindon is supposed to take its name from Sidon, where the particular kind of linen was manufactured of which the garment was made. It was a kind of light cloak frequently worn in hot weather. Parallel Commentaries ... Greek Oneτις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. young man νεανίσκος (neaniskos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3495: A young man, youth, an attendant. From the same as neanias; a youth. who had been following συνηκολούθει (synēkolouthei) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4870: To accompany, follow together with. From sun and akoloutheo; to accompany. [Jesus] αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. was wearing περιβεβλημένος (peribeblēmenos) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 4016: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest. a linen cloth σινδόνα (sindona) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4616: Fine linen, a linen cloth. Of uncertain origin; byssos, i.e. Bleached linen. around ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. [his body]. γυμνοῦ (gymnou) Adjective - Genitive Neuter Singular Strong's 1131: Rarely: stark-naked; generally: wearing only the under-garment; bare, open, manifest; mere. Of uncertain affinity; nude. They caught hold κρατοῦσιν (kratousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2902: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain. of him, αὐτόν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Mark 14:51 NIVMark 14:51 NLT Mark 14:51 ESV Mark 14:51 NASB Mark 14:51 KJV Mark 14:51 BibleApps.com Mark 14:51 Biblia Paralela Mark 14:51 Chinese Bible Mark 14:51 French Bible Mark 14:51 Catholic Bible NT Gospels: Mark 14:51 A certain young man followed him having (Mar Mk Mr) |