Modern Translations New International VersionAnd they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get. New Living Translation Then the soldiers nailed him to the cross. They divided his clothes and threw dice to decide who would get each piece. English Standard Version And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take. Berean Study Bible And they crucified Him. They also divided His garments by casting lots to decide what each of them would take. New American Standard Bible And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man would take. NASB 1995 And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take. NASB 1977 And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them, to decide what each should take. Amplified Bible And they crucified Him, and divided up His clothes among themselves, casting lots for them to see who should take what. Christian Standard Bible Then they crucified him and divided his clothes, casting lots for them to decide what each would get. Holman Christian Standard Bible Then they crucified Him and divided His clothes, casting lots for them to decide what each would get. Contemporary English Version They nailed Jesus to a cross and gambled to see who would get his clothes. Good News Translation Then they crucified him and divided his clothes among themselves, throwing dice to see who would get which piece of clothing. GOD'S WORD® Translation Next they crucified him. Then they divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get. International Standard Version Then they crucified him. They divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get. NET Bible Then they crucified him and divided his clothes, throwing dice for them, to decide what each would take. Classic Translations King James BibleAnd when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. New King James Version And when they crucified Him, they divided His garments, casting lots for them to determine what every man should take. King James 2000 Bible And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots for them, what every man should take. New Heart English Bible Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take. World English Bible Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take. American King James Version And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots on them, what every man should take. American Standard Version And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. A Faithful Version And when they had crucified Him, they divided His garments, casting lots for them to see who would take what. Darby Bible Translation And having crucified him, they part his clothes amongst [themselves], casting lots on them, what each one should take. English Revised Version And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. Webster's Bible Translation And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Early Modern Geneva Bible of 1587And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots for them, what euery man should haue. Bishops' Bible of 1568 And when they had crucified hym, they parted his garmentes, castyng lottes vpon them, what euery man shoulde take. Coverdale Bible of 1535 And whan they had crucified him, they parted his garmetes, & cast lottes therfore, what euery one shulde take. Tyndale Bible of 1526 And when they had crucified him they parted his garmentes castinge loottes for them what every man shulde have. Literal Translations Literal Standard VersionAnd having crucified Him, they were dividing His garments, casting a lot on them, what each may take; Berean Literal Bible And having crucified Him, they also divided His garments, casting lots for them, who should take what. Young's Literal Translation And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take; Smith's Literal Translation And having crucified him, they divided his garments, casting lots upon what any should take up. Literal Emphasis Translation And having crucified Him, they also divided His outer garments, casting lots for them who should take what. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd crucifying him, they divided his garments, casting lots upon them, what every man should take. Catholic Public Domain Version And while crucifying him, they divided his garments, casting lots over them, to see who would take what. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when they crucified him, they divided his garments and cast lots for them, who would take what. Lamsa Bible And when they had crucified him, they divided his clothes, and cast lots on them, what each man should take. NT Translations Anderson New TestamentAnd when they had crucified him, they divided his clothes among themselves, casting lots for them, what each one should take. Godbey New Testament And they crucify Him, and divide His garments, casting the lot upon them, what each one may take. Haweis New Testament And having crucified him, they divided his garments, casting the lot upon them, what each should take. Mace New Testament after they had crucified him, they shared his garments, by casting lots for them: to determine what each of them should take. Weymouth New Testament Then they crucified Him. This done, they divided His garments among them, drawing lots to decide what each should take. Worrell New Testament And they crucify Him, and divide His garments, casting lots upon them, what each should take. Worsley New Testament And when they had fastened Him to the cross, they parted his garments, casting lots upon them, what each of them should take. |