Mark 15:21
New International Version
A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.

New Living Translation
A passerby named Simon, who was from Cyrene, was coming in from the countryside just then, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross. (Simon was the father of Alexander and Rufus.)

English Standard Version
And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.

Berean Study Bible
Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus.

Berean Literal Bible
And they compel one passing by, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, coming from the country, that he might carry His cross.

New American Standard Bible
They pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross.

King James Bible
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

Christian Standard Bible
They forced a man coming in from the country, who was passing by, to carry Jesus's cross. He was Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus.

Contemporary English Version
Simon from Cyrene happened to be coming in from a farm, and they forced him to carry Jesus' cross. Simon was the father of Alexander and Rufus.

Good News Translation
On the way they met a man named Simon, who was coming into the city from the country, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross. (Simon was from Cyrene and was the father of Alexander and Rufus.)

Holman Christian Standard Bible
They forced a man coming in from the country, who was passing by, to carry Jesus' cross. He was Simon, a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus.

International Standard Version
They forced a certain passer-by named Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who happened to be coming in from the country, to carry Jesus' cross.

NET Bible
The soldiers forced a passerby to carry his cross, Simon of Cyrene, who was coming in from the country (he was the father of Alexander and Rufus).

New Heart English Bible
And they forced one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might carry his cross.

Aramaic Bible in Plain English
And they detained one who was passing by, Shimeon, a Cyrenian, who had come from the field, the father of Alexander and Rufus, to take up his cross.

GOD'S WORD® Translation
A man named Simon from the city of Cyrene was coming [into Jerusalem] from his home in the country. He was the father of Alexander and Rufus. As he was about to pass by, the soldiers forced him to carry Jesus' cross.

New American Standard 1977
And they pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross.

Jubilee Bible 2000
And they compel one Simon, a Cyrenian, who passed by coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross {Gr. stauros – stake}.

King James 2000 Bible
And they compelled one Simon a Cyrenian, who passed by, coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

American King James Version
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

American Standard Version
And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them , that he might bear his cross.

Douay-Rheims Bible
And they forced one Simon a Cyrenian who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and of Rufus, to take up his cross.

Darby Bible Translation
And they compel to go [with them] a certain passer-by, Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus, that he might carry his cross.

English Revised Version
And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.

Webster's Bible Translation
And they constrain one Simon, a Cyrenian, who was passing by, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

Weymouth New Testament
One Simon, a Cyrenaean, the father of Alexander and Rufus, was passing along, coming from the country: him they compelled to carry His cross.

World English Bible
They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.

Young's Literal Translation
And they impress a certain one passing by -- Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus -- that he may bear his cross,
Study Bible
The Crucifixion
20After they had mocked Him, they removed the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him. 21Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus. 22They brought Jesus to a place called Golgotha, which means The Place of the Skull.…
Cross References
Matthew 27:32
Along the way they found a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross of Jesus.

Mark 15:20
After they had mocked Him, they removed the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him.

Luke 23:26
As the soldiers led Him away, they seized Simon of Cyrene on his way in from the country, and put the cross on him to carry behind Jesus.

John 19:17
Carrying His own cross, He went out to The Place of the Skull, which in Aramaic is called Golgotha.

Romans 16:13
Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me as well.

Treasury of Scripture

And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

they compel.

Matthew 27:32
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.

Luke 23:26
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.

a Cyrenian.

Acts 2:10
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

Acts 6:9
Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.

Acts 11:20
And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.

and Rufus.

Romans 16:13
Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

to bear.

Luke 14:27
And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.

John 15:18-20
If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you…







Lexicon
[Now]
τινα (tina)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

Simon
Σίμωνα (Simōna)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.

of Cyrene,
Κυρηναῖον (Kyrēnaion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2956: Belonging to Cyrene, a Cyrenaean. From Kurene; i.e. Cyrenaean, i.e. Inhabitant of Cyrene.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

father
πατέρα (patera)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

of Alexander
Ἀλεξάνδρου (Alexandrou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 223: From the same as alektor and aner; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

Rufus,
Ῥούφου (Rhouphou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 4504: Of Latin origin; red; Rufus, a Christian.

was passing by
παράγοντά (paragonta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3855: To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away.

on his way in
ἐρχόμενον (erchomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2064: To come, go.

from
ἀπ’ (ap’)
Preposition
Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

the country,
ἀγροῦ (agrou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 68: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.

and
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

[the soldiers] forced [him]
ἀγγαρεύουσιν (angareuousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 29: Of foreign origin; properly, to be a courier, i.e. to press into public service.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

carry
ἄρῃ (arē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

cross
σταυρὸν (stauron)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4716: A cross.

of [Jesus].
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(21) The father of Alexander and Rufus.--The fact recorded here, and not elsewhere, is one of the most striking instances of the independent character of St. Mark's Gospel. It is clear that it had a special interest for himself and the readers for whom he wrote; what that interest was we can only conjecture. The two names were so common that we cannot arrive at more than a probable identification, but the mention of a "Rufus chosen in the Lord" as prominent among the Christians of Rome (Romans 16:13), taken together with the evidence which connects St. Mark's Gospel with that Church (see Introduction), tends to the conclusion that he was one of the two brothers thus mentioned. But if so, then we are led on to some other facts of no slight interest. St. Paul speaks of the mother of Rufus as being also his mother--i.e., endeared to him by many proofs of maternal kindness--and so we are led to the belief that the wife of Simon of Cyrene must, at some time or other, at Antioch or Corinth, and afterwards at Rome, have come within the inner circle of St. Paul's friends. This, in its turn, connects itself with the prominence given to "men of Cyrene" in St. Luke's account of the foundation of the Gentile Church of Antioch (Acts 11:20). (See Note on Matthew 27:20.)

(21-38) See Notes on Matthew 27:32-51.

Verse 21. - And they compel one passing by Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross. It seems from St. Matthew (Matthew 27:32) that our Savior bore his own cross from the palace to the gate of the city. The tablet, with the inscription afterwards attached to the cross, would be carried before him; and a certain number of soldiers would be appointed to go with him to the place of execution, and to see the sentence carried out. Having passed out through the gate of the city, they met one Simon of Cyrene, coming from the country, and they compel him (ἀγγαρεύουσι); literally, they impress him. The Cyrenians had a synagogue in Jerusalem (Acts 6:9), and this Simon may probably have been one of those who had come up to keep the Passover. He must have been a Hellenistic Jew, a native of Cyrene, on the north coast of Africa. Alexander and Rufus, his sons, were no doubt, at the time when St. Mark wrote his Gospel, well-known disciples of our Lord. St. Paul, writing to the Romans (Romans 16:13), sends a special salutation to Rufus, "chosen in the Lord, and his mother, and mine;" a delicate recognition by St. Paul of something like maternal care bestowed upon him by the mother of Rufus. It is probable that his father Simon, and perhaps his brother Alexander, may have been dead by this time. Rufus is also honorably mentioned by Polycarp in his Epistle to the Philippians. There is a tradition, mentioned by Cornelius a Lapide, that Rufus became a bishop in Spain, and that Alexander suffered martyrdom. To go with them, that he might bear his cross. St. Luke (Luke 23:26) adds the touching words, "to bear it after Jesus (φέρειν ὔπισθεν τοῦ Ἰησοῦ)." 15:15-21 Christ met death in its greatest terror. It was the death of the vilest malefactors. Thus the cross and the shame are put together. God having been dishonoured by the sin of man, Christ made satisfaction by submitting to the greatest disgrace human nature could be loaded with. It was a cursed death; thus it was branded by the Jewish law, De 21:23. The Roman soldiers mocked our Lord Jesus as a King; thus in the high priest's hall the servants had mocked him as a Prophet and Saviour. Shall a purple or scarlet robe be matter of pride to a Christian, which was matter of reproach and shame to Christ? He wore the crown of thorns which we deserved, that we might wear the crown of glory which he merited. We were by sin liable to everlasting shame and contempt; to deliver us, our Lord Jesus submitted to shame and contempt. He was led forth with the workers of iniquity, though he did no sin. The sufferings of the meek and holy Redeemer, are ever a source of instruction to the believer, of which, in his best hours, he cannot be weary. Did Jesus thus suffer, and shall I, a vile sinner, fret or repine? Shall I indulge anger, or utter reproaches and threats because of troubles and injuries?
Jump to Previous
Alexander Bear Carry Compel Compelled Constrain Country Cross Cyrenaean Cyrene Cyre'ne Cyrenian Impress Passed Passer-By Passing Pressed Rufus Service Simon Way
Jump to Next
Alexander Bear Carry Compel Compelled Constrain Country Cross Cyrenaean Cyrene Cyre'ne Cyrenian Impress Passed Passer-By Passing Pressed Rufus Service Simon Way
Links
Mark 15:21 NIV
Mark 15:21 NLT
Mark 15:21 ESV
Mark 15:21 NASB
Mark 15:21 KJV

Mark 15:21 Bible Apps
Mark 15:21 Biblia Paralela
Mark 15:21 Chinese Bible
Mark 15:21 French Bible
Mark 15:21 German Bible

Alphabetical: the A Alexander and bear by carry certain coming country cross Cyrene father forced from him his in into man of on passer-by passing pressed Rufus Rufus service Simon the they to was way

NT Gospels: Mark 15:21 They compelled one passing by coming (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Mark 15:20
Top of Page
Top of Page