Mark 15:21
New International Version
A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.

New Living Translation
A passerby named Simon, who was from Cyrene, was coming in from the countryside just then, and the soldiers forced him to carry Jesus’ cross. (Simon was the father of Alexander and Rufus.)

English Standard Version
And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.

Berean Study Bible
Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus.

Berean Literal Bible
And they compel one passing by, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, coming from the country, that he might carry His cross.

King James Bible
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

New King James Version
Then they compelled a certain man, Simon a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus, as he was coming out of the country and passing by, to bear His cross.

New American Standard Bible
And they compelled a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to carry His cross.

NASB 1995
They pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross.

NASB 1977
And they pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross.

Amplified Bible
They forced into service a passer-by coming in from the countryside, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to carry His cross.

Christian Standard Bible
They forced a man coming in from the country, who was passing by, to carry Jesus’s cross. He was Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus.

Holman Christian Standard Bible
They forced a man coming in from the country, who was passing by, to carry Jesus’ cross. He was Simon, a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus.

American Standard Version
And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them , that he might bear his cross.

Aramaic Bible in Plain English
And they detained one who was passing by, Shimeon, a Cyrenian, who had come from the field, the father of Alexander and Rufus, to take up his cross.

Contemporary English Version
Simon from Cyrene happened to be coming in from a farm, and they forced him to carry Jesus' cross. Simon was the father of Alexander and Rufus.

Douay-Rheims Bible
And they forced one Simon a Cyrenian who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and of Rufus, to take up his cross.

English Revised Version
And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.

Good News Translation
On the way they met a man named Simon, who was coming into the city from the country, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross. (Simon was from Cyrene and was the father of Alexander and Rufus.)

GOD'S WORD® Translation
A man named Simon from the city of Cyrene was coming [into Jerusalem] from his home in the country. He was the father of Alexander and Rufus. As he was about to pass by, the soldiers forced him to carry Jesus' cross.

International Standard Version
They forced a certain passer-by named Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who happened to be coming in from the country, to carry Jesus' cross.

Literal Standard Version
And they impress a certain one passing by—Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus—that he may carry His cross,

NET Bible
The soldiers forced a passerby to carry his cross, Simon of Cyrene, who was coming in from the country (he was the father of Alexander and Rufus).

New Heart English Bible
And they forced one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might carry his cross.

Weymouth New Testament
One Simon, a Cyrenaean, the father of Alexander and Rufus, was passing along, coming from the country: him they compelled to carry His cross.

World English Bible
They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.

Young's Literal Translation
And they impress a certain one passing by -- Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus -- that he may bear his cross,

Additional Translations ...
Context
The Crucifixion
20After they had mocked Him, they removed the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him. 21Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus. 22They brought Jesus to a place called Golgotha, which means The Place of the Skull.…

Cross References
Matthew 27:32
Along the way they found a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross of Jesus.

Mark 15:20
After they had mocked Him, they removed the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him.

Luke 23:26
As the soldiers led Him away, they seized Simon of Cyrene on his way in from the country, and put the cross on him to carry behind Jesus.

John 19:17
Carrying His own cross, He went out to The Place of the Skull, which in Hebrew is called Golgotha.

Romans 16:13
Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me as well.


Treasury of Scripture

And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

they compel.

Matthew 27:32
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.

Luke 23:26
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.

a Cyrenian.

Acts 2:10
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

Acts 6:9
Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.

Acts 11:20
And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.

and Rufus.

Romans 16:13
Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

to bear.

Luke 14:27
And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.

John 15:18-20
If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you…









(21) The father of Alexander and Rufus.--The fact recorded here, and not elsewhere, is one of the most striking instances of the independent character of St. Mark's Gospel. It is clear that it had a special interest for himself and the readers for whom he wrote; what that interest was we can only conjecture. The two names were so common that we cannot arrive at more than a probable identification, but the mention of a "Rufus chosen in the Lord" as prominent among the Christians of Rome (Romans 16:13), taken together with the evidence which connects St. Mark's Gospel with that Church (see Introduction), tends to the conclusion that he was one of the two brothers thus mentioned. But if so, then we are led on to some other facts of no slight interest. St. Paul speaks of the mother of Rufus as being also his mother--i.e., endeared to him by many proofs of maternal kindness--and so we are led to the belief that the wife of Simon of Cyrene must, at some time or other, at Antioch or Corinth, and afterwards at Rome, have come within the inner circle of St. Paul's friends. This, in its turn, connects itself with the prominence given to "men of Cyrene" in St. Luke's account of the foundation of the Gentile Church of Antioch (Acts 11:20). (See Note on Matthew 27:20.)

(21-38) See Notes on Matthew 27:32-51.

Verse 21. - And they compel one passing by Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross. It seems from St. Matthew (Matthew 27:32) that our Savior bore his own cross from the palace to the gate of the city. The tablet, with the inscription afterwards attached to the cross, would be carried before him; and a certain number of soldiers would be appointed to go with him to the place of execution, and to see the sentence carried out. Having passed out through the gate of the city, they met one Simon of Cyrene, coming from the country, and they compel him (ἀγγαρεύουσι); literally, they impress him. The Cyrenians had a synagogue in Jerusalem (Acts 6:9), and this Simon may probably have been one of those who had come up to keep the Passover. He must have been a Hellenistic Jew, a native of Cyrene, on the north coast of Africa. Alexander and Rufus, his sons, were no doubt, at the time when St. Mark wrote his Gospel, well-known disciples of our Lord. St. Paul, writing to the Romans (Romans 16:13), sends a special salutation to Rufus, "chosen in the Lord, and his mother, and mine;" a delicate recognition by St. Paul of something like maternal care bestowed upon him by the mother of Rufus. It is probable that his father Simon, and perhaps his brother Alexander, may have been dead by this time. Rufus is also honorably mentioned by Polycarp in his Epistle to the Philippians. There is a tradition, mentioned by Cornelius a Lapide, that Rufus became a bishop in Spain, and that Alexander suffered martyrdom. To go with them, that he might bear his cross. St. Luke (Luke 23:26) adds the touching words, "to bear it after Jesus (φέρειν ὔπισθεν τοῦ Ἰησοῦ)."

Parallel Commentaries ...


Greek
[Now]
τινα (tina)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

Simon
Σίμωνα (Simōna)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.

of Cyrene,
Κυρηναῖον (Kyrēnaion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2956: Belonging to Cyrene, a Cyrenaean. From Kurene; i.e. Cyrenaean, i.e. Inhabitant of Cyrene.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

father
πατέρα (patera)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

of Alexander
Ἀλεξάνδρου (Alexandrou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 223: From the same as alektor and aner; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Rufus,
Ῥούφου (Rhouphou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 4504: Of Latin origin; red; Rufus, a Christian.

was passing by
παράγοντά (paragonta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 3855: To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away.

on his way in
ἐρχόμενον (erchomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's 2064: To come, go.

from
ἀπ’ (ap’)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

the country,
ἀγροῦ (agrou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 68: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.

and
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[the soldiers] forced [him]
ἀγγαρεύουσιν (angareuousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 29: Of foreign origin; properly, to be a courier, i.e. to press into public service.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

carry
ἄρῃ (arē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

cross
σταυρὸν (stauron)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4716: A cross.

of [Jesus].
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Jump to Previous
Alexander Bear Carry Compel Compelled Constrain Country Cross Cyrenaean Cyrene Cyre'ne Cyrenian Impress Passed Passer-By Passing Pressed Rufus Service Simon Way
Jump to Next
Alexander Bear Carry Compel Compelled Constrain Country Cross Cyrenaean Cyrene Cyre'ne Cyrenian Impress Passed Passer-By Passing Pressed Rufus Service Simon Way
Links
Mark 15:21 NIV
Mark 15:21 NLT
Mark 15:21 ESV
Mark 15:21 NASB
Mark 15:21 KJV

Mark 15:21 BibleApps.com
Mark 15:21 Biblia Paralela
Mark 15:21 Chinese Bible
Mark 15:21 French Bible
Mark 15:21 Clyx Quotations

NT Gospels: Mark 15:21 They compelled one passing by coming (Mar Mk Mr)
Mark 15:20
Top of Page
Top of Page