Mark 15:8
New International Version
The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.

New Living Translation
The crowd went to Pilate and asked him to release a prisoner as usual.

English Standard Version
And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them.

Berean Standard Bible
So the crowd went up and began asking Pilate to keep his custom.

Berean Literal Bible
And the crowd having cried out, began to beg him to do as usually he did for them.

King James Bible
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.

New King James Version
Then the multitude, crying aloud, began to ask him to do just as he had always done for them.

New American Standard Bible
And the crowd went up and began asking Pilate to do as he had been accustomed to do for them.

NASB 1995
The crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them.

NASB 1977
And the multitude went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them.

Legacy Standard Bible
And the crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them.

Amplified Bible
The crowd came up and began asking Pilate to do as he usually did for them.

Christian Standard Bible
The crowd came up and began to ask Pilate to do for them as was his custom.

Holman Christian Standard Bible
The crowd came up and began to ask Pilate to do for them as was his custom.

American Standard Version
And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them.

Contemporary English Version
The crowd now came and asked Pilate to set a prisoner free, just as he usually did.

English Revised Version
And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them.

GOD'S WORD® Translation
The crowd asked Pilate to do for them what he always did.

Good News Translation
When the crowd gathered and began to ask Pilate for the usual favor,

International Standard Version
So the crowd came and began to request that Pilate do for them what he always did.

Majority Standard Bible
So the crowd cried out and began asking Pilate to keep his custom.

NET Bible
Then the crowd came up and began to ask Pilate to release a prisoner for them, as was his custom.

New Heart English Bible
And the crowd went up and began to ask him to do for them according to his custom.

Webster's Bible Translation
And the multitude crying aloud, began to desire him to do as he had ever done to them.

Weymouth New Testament
So the people came crowding up, asking Pilate to grant them the usual favour.

World English Bible
The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,

Berean Literal Bible
And the crowd having cried out, began to beg him to do as usually he did for them.

Young's Literal Translation
And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,

Smith's Literal Translation
And the crowd having cried, began to ask as he did always to them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when the multitude was come up, they began to desire that he would do, as he had ever done unto them.

Catholic Public Domain Version
And when the crowd had ascended, they began to petition him to do as he always did for them.

New American Bible
The crowd came forward and began to ask him to do for them as he was accustomed.

New Revised Standard Version
So the crowd came and began to ask Pilate to do for them according to his custom.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the people cried out, and began to ask, to do for them according to the custom.

Aramaic Bible in Plain English
And the people cried out and they began to ask that he would keep the custom which he had been doing for them.
NT Translations
Anderson New Testament
And the multitude cried out, and began to ask him to do as he had always done for them.

Godbey New Testament
And the multitude crying out began to ask, as he was always accustomed to do unto them.

Haweis New Testament
And the multitude, clamorous, began to petition him to do, as he had always done to them.

Mace New Testament
the populace therefore fell a roaring, and desired him to do as was always practis'd.

Weymouth New Testament
So the people came crowding up, asking Pilate to grant them the usual favour.

Worrell New Testament
And, coming up, the multitude began to ask him to do as he was wont to do to them.

Worsley New Testament
And the people clamoured and desired him to do as he always used to do for them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Crowd Chooses Barabbas
7And a man named Barabbas was imprisoned with the rebels who had committed murder during the insurrection. 8So the crowd went up and began asking Pilate to keep his custom. 9“Do you want me to release to you the King of the Jews?” Pilate asked.…

Cross References
Matthew 27:15-23
Now it was the governor’s custom at the feast to release to the crowd a prisoner of their choosing. / At that time they were holding a notorious prisoner named Barabbas. / So when the crowd had assembled, Pilate asked them, “Which one do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?” ...

Luke 23:18-25
But they all cried out in unison: “Away with this man! Release Barabbas to us!” / (Barabbas had been imprisoned for an insurrection in the city, and for murder.) / Wanting to release Jesus, Pilate addressed them again, ...

John 18:39-40
But it is your custom that I release to you one prisoner at the Passover. So then, do you want me to release to you the King of the Jews?” / “Not this man,” they shouted, “but Barabbas!” (Now Barabbas was an insurrectionist.)

Acts 3:14
You rejected the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you.

Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.

Psalm 22:6-8
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people. / All who see me mock me; they sneer and shake their heads: / “He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.”

Zechariah 9:9
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.

John 19:15
At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.

Matthew 20:19
and will deliver Him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. And on the third day He will be raised to life.”

Luke 18:32-33
He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon. / They will flog Him and kill Him, and on the third day He will rise again.”

John 12:13
They took palm branches and went out to meet Him, shouting: “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Blessed is the King of Israel!”

Acts 13:28
And though they found no ground for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed.

Psalm 69:4
Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me—my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.

Isaiah 50:6
I offered My back to those who struck Me, and My cheeks to those who tore out My beard. I did not hide My face from scorn and spittle.

Matthew 21:9
The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!”


Treasury of Scripture

And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done to them.

Jump to Previous
Accustomed Aloud Always Cried Crowd Crowding Crying Desire Favour Grant Multitude Pilate Requesting Themselves Usual Usually Wont
Jump to Next
Accustomed Aloud Always Cried Crowd Crowding Crying Desire Favour Grant Multitude Pilate Requesting Themselves Usual Usually Wont
Mark 15
1. Jesus brought bound, and accused before Pilate.
6. Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released,
12. and Jesus delivered up to be crucified.
16. He is crowned with thorns, spit on, and mocked;
21. faints in bearing his cross;
27. hangs between two thieves;
29. suffers the triumphing reproaches of the crowd;
39. but is confessed by the centurion to be the Son of God;
42. and is honorably buried by Joseph.














So the crowd
The term "crowd" in this context refers to the multitude of people gathered in Jerusalem during the Passover festival. Historically, this was a time when the city was bustling with Jewish pilgrims from all over the Roman Empire. The Greek word used here is "ὄχλος" (ochlos), which often denotes a large, unorganized group of people. This crowd was likely a mix of locals and visitors, all of whom were influenced by the religious and political tensions of the time. The crowd's actions are pivotal in the Passion narrative, illustrating the volatile nature of public opinion and the susceptibility of people to manipulation by religious leaders.

went up
The phrase "went up" suggests movement towards a higher place, both physically and metaphorically. In Jerusalem, the Roman governor's residence was situated in a prominent location, possibly the Antonia Fortress or Herod's Palace. The Greek verb "ἀναβαίνω" (anabainō) implies an ascent, which can also symbolize the crowd's rising fervor and anticipation. This movement is not just physical but also represents the escalation of events leading to the crucifixion of Jesus.

and began asking
The act of "asking" here is more than a simple request; it is a demand. The Greek word "αἰτέω" (aiteō) conveys a sense of urgency and insistence. This reflects the crowd's expectation for Pilate to adhere to a customary practice during the festival. The crowd's request is not merely a suggestion but a pressing demand, highlighting their collective power and influence over the proceedings.

Pilate
Pontius Pilate was the Roman governor of Judea from AD 26 to 36. His role in the trial and crucifixion of Jesus is well-documented in the Gospels. Pilate's governance was marked by tension between maintaining Roman authority and appeasing the Jewish population. Historically, Pilate is portrayed as a pragmatic ruler, often depicted as reluctant to condemn Jesus but ultimately swayed by the crowd's demands. His interaction with the crowd in this verse underscores the political pressures he faced.

to do as he had always done for them
This phrase refers to the tradition of releasing a prisoner during the Passover festival, a gesture meant to placate the Jewish populace. The Greek phrase "καθὼς ἐποίει αὐτοῖς" (kathōs epoiei autois) indicates a customary practice, suggesting that Pilate had previously engaged in this act of clemency. This tradition is not explicitly mentioned in historical records outside the Gospels, but it aligns with Roman practices of granting amnesty during public festivals to maintain peace and order. The crowd's expectation for Pilate to continue this tradition highlights their desire for leniency and their influence over the Roman authority.

(8) As he had ever done unto them.--More accurately, as he ever used to do unto them.

Verse 8. - And the multitude went up and Began to ask him to do as he was wont to do unto them. Went up (ἀναβὰς). This is the reading to be preferred to the old reading, "crying aloud" (ἀναβοήσας). The reading ἀναβὰς is supported by the Sinaitic, the Vatican, and the Cambridge manuscripts; also by the Old Italic, the Gothic, and other versions. The AEthiopic Version combines the two," going up and crying aloud." The geographical position of Pilate's residence quite justifies the use of the term

Parallel Commentaries ...


Greek
[So]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

crowd
ὄχλος (ochlos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.

went up
ἀναβὰς (anabas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.

[and] began
ἤρξατο (ērxato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 756: To begin. Middle voice of archo; to commence.

asking [Pilate]
αἰτεῖσθαι (aiteisthai)
Verb - Present Infinitive Middle
Strong's 154: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.

to keep his custom.
καθὼς (kathōs)
Adverb
Strong's 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.


Links
Mark 15:8 NIV
Mark 15:8 NLT
Mark 15:8 ESV
Mark 15:8 NASB
Mark 15:8 KJV

Mark 15:8 BibleApps.com
Mark 15:8 Biblia Paralela
Mark 15:8 Chinese Bible
Mark 15:8 French Bible
Mark 15:8 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 15:8 The multitude crying aloud began to ask (Mar Mk Mr)
Mark 15:7
Top of Page
Top of Page