Verse (Click for Chapter) New International Version The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did. New Living Translation The crowd went to Pilate and asked him to release a prisoner as usual. English Standard Version And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them. Berean Standard Bible So the crowd went up and began asking Pilate to keep his custom. Berean Literal Bible And the crowd having cried out, began to beg him to do as usually he did for them. King James Bible And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them. New King James Version Then the multitude, crying aloud, began to ask him to do just as he had always done for them. New American Standard Bible And the crowd went up and began asking Pilate to do as he had been accustomed to do for them. NASB 1995 The crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them. NASB 1977 And the multitude went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them. Legacy Standard Bible And the crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them. Amplified Bible The crowd came up and began asking Pilate to do as he usually did for them. Christian Standard Bible The crowd came up and began to ask Pilate to do for them as was his custom. Holman Christian Standard Bible The crowd came up and began to ask Pilate to do for them as was his custom. American Standard Version And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them. Contemporary English Version The crowd now came and asked Pilate to set a prisoner free, just as he usually did. English Revised Version And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them. GOD'S WORD® Translation The crowd asked Pilate to do for them what he always did. Good News Translation When the crowd gathered and began to ask Pilate for the usual favor, International Standard Version So the crowd came and began to request that Pilate do for them what he always did. Majority Standard Bible So the crowd cried out and began asking Pilate to keep his custom. NET Bible Then the crowd came up and began to ask Pilate to release a prisoner for them, as was his custom. New Heart English Bible And the crowd went up and began to ask him to do for them according to his custom. Webster's Bible Translation And the multitude crying aloud, began to desire him to do as he had ever done to them. Weymouth New Testament So the people came crowding up, asking Pilate to grant them the usual favour. World English Bible The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them, Berean Literal Bible And the crowd having cried out, began to beg him to do as usually he did for them. Young's Literal Translation And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them, Smith's Literal Translation And the crowd having cried, began to ask as he did always to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when the multitude was come up, they began to desire that he would do, as he had ever done unto them. Catholic Public Domain Version And when the crowd had ascended, they began to petition him to do as he always did for them. New American Bible The crowd came forward and began to ask him to do for them as he was accustomed. New Revised Standard Version So the crowd came and began to ask Pilate to do for them according to his custom. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the people cried out, and began to ask, to do for them according to the custom. Aramaic Bible in Plain English And the people cried out and they began to ask that he would keep the custom which he had been doing for them. NT Translations Anderson New TestamentAnd the multitude cried out, and began to ask him to do as he had always done for them. Godbey New Testament And the multitude crying out began to ask, as he was always accustomed to do unto them. Haweis New Testament And the multitude, clamorous, began to petition him to do, as he had always done to them. Mace New Testament the populace therefore fell a roaring, and desired him to do as was always practis'd. Weymouth New Testament So the people came crowding up, asking Pilate to grant them the usual favour. Worrell New Testament And, coming up, the multitude began to ask him to do as he was wont to do to them. Worsley New Testament And the people clamoured and desired him to do as he always used to do for them. Additional Translations ... Audio Bible Context The Crowd Chooses Barabbas…7And a man named Barabbas was imprisoned with the rebels who had committed murder during the insurrection. 8So the crowd went up and began asking Pilate to keep his custom. 9“Do you want me to release to you the King of the Jews?” Pilate asked.… Cross References Matthew 27:15-23 Now it was the governor’s custom at the feast to release to the crowd a prisoner of their choosing. / At that time they were holding a notorious prisoner named Barabbas. / So when the crowd had assembled, Pilate asked them, “Which one do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?” ... Luke 23:18-25 But they all cried out in unison: “Away with this man! Release Barabbas to us!” / (Barabbas had been imprisoned for an insurrection in the city, and for murder.) / Wanting to release Jesus, Pilate addressed them again, ... John 18:39-40 But it is your custom that I release to you one prisoner at the Passover. So then, do you want me to release to you the King of the Jews?” / “Not this man,” they shouted, “but Barabbas!” (Now Barabbas was an insurrectionist.) Acts 3:14 You rejected the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you. Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. Psalm 22:6-8 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people. / All who see me mock me; they sneer and shake their heads: / “He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.” Zechariah 9:9 Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. John 19:15 At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests. Matthew 20:19 and will deliver Him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. And on the third day He will be raised to life.” Luke 18:32-33 He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon. / They will flog Him and kill Him, and on the third day He will rise again.” John 12:13 They took palm branches and went out to meet Him, shouting: “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Blessed is the King of Israel!” Acts 13:28 And though they found no ground for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed. Psalm 69:4 Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me—my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay. Isaiah 50:6 I offered My back to those who struck Me, and My cheeks to those who tore out My beard. I did not hide My face from scorn and spittle. Matthew 21:9 The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!” Treasury of Scripture And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done to them. Jump to Previous Accustomed Aloud Always Cried Crowd Crowding Crying Desire Favour Grant Multitude Pilate Requesting Themselves Usual Usually WontJump to Next Accustomed Aloud Always Cried Crowd Crowding Crying Desire Favour Grant Multitude Pilate Requesting Themselves Usual Usually WontMark 15 1. Jesus brought bound, and accused before Pilate.6. Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released, 12. and Jesus delivered up to be crucified. 16. He is crowned with thorns, spit on, and mocked; 21. faints in bearing his cross; 27. hangs between two thieves; 29. suffers the triumphing reproaches of the crowd; 39. but is confessed by the centurion to be the Son of God; 42. and is honorably buried by Joseph. So the crowd The term "crowd" in this context refers to the multitude of people gathered in Jerusalem during the Passover festival. Historically, this was a time when the city was bustling with Jewish pilgrims from all over the Roman Empire. The Greek word used here is "ὄχλος" (ochlos), which often denotes a large, unorganized group of people. This crowd was likely a mix of locals and visitors, all of whom were influenced by the religious and political tensions of the time. The crowd's actions are pivotal in the Passion narrative, illustrating the volatile nature of public opinion and the susceptibility of people to manipulation by religious leaders. went up and began asking Pilate to do as he had always done for them Parallel Commentaries ... Greek [So]καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. crowd ὄχλος (ochlos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. went up ἀναβὰς (anabas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up. [and] began ἤρξατο (ērxato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 756: To begin. Middle voice of archo; to commence. asking [Pilate] αἰτεῖσθαι (aiteisthai) Verb - Present Infinitive Middle Strong's 154: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask. to keep his custom. καθὼς (kathōs) Adverb Strong's 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that. Links Mark 15:8 NIVMark 15:8 NLT Mark 15:8 ESV Mark 15:8 NASB Mark 15:8 KJV Mark 15:8 BibleApps.com Mark 15:8 Biblia Paralela Mark 15:8 Chinese Bible Mark 15:8 French Bible Mark 15:8 Catholic Bible NT Gospels: Mark 15:8 The multitude crying aloud began to ask (Mar Mk Mr) |