Verse (Click for Chapter) New International Version “Do you want me to release to you the king of the Jews?” asked Pilate, New Living Translation “Would you like me to release to you this ‘King of the Jews’?” Pilate asked. English Standard Version And he answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?” Berean Standard Bible “Do you want me to release to you the King of the Jews?” Pilate asked. Berean Literal Bible But Pilate answered them, saying, "Do you wish that I should release to you the King of the Jews?" King James Bible But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews? New King James Version But Pilate answered them, saying, “Do you want me to release to you the King of the Jews?” New American Standard Bible Pilate answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?” NASB 1995 Pilate answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?” NASB 1977 And Pilate answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?” Legacy Standard Bible And Pilate answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?” Amplified Bible Pilate answered them, saying, “Do you want me to set free for you the King of the Jews?” Christian Standard Bible Pilate answered them, “Do you want me to release the king of the Jews for you? ” Holman Christian Standard Bible So Pilate answered them, “Do you want me to release the King of the Jews for you?” American Standard Version And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews? Aramaic Bible in Plain English And Pilate answered and said, “Are you willing that I release to you The King of the Judeans?” Contemporary English Version Pilate asked them, "Do you want me to free the king of the Jews?" Douay-Rheims Bible And Pilate answered them, and said: Will you that I release to you the king of the Jews? English Revised Version And Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews? GOD'S WORD® Translation Pilate answered them, "Do you want me to free the king of the Jews for you?" Good News Translation he asked them, "Do you want me to set free for you the king of the Jews?" International Standard Version Pilate answered them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?" Literal Standard Version and Pilate answered them, saying, “Will you [that] I will release to you the King of the Jews?” Majority Standard Bible “Do you want me to release to you the King of the Jews?” Pilate asked. New American Bible Pilate answered, “Do you want me to release to you the king of the Jews?” NET Bible So Pilate asked them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?" New Revised Standard Version Then he answered them, “Do you want me to release for you the King of the Jews?” New Heart English Bible Pilate answered them, saying, "Do you want me to release to you the King of the Jews?" Webster's Bible Translation But Pilate answered them, saying, Will ye that I release to you the King of the Jews? Weymouth New Testament "Shall I release for you the King of the Jews?" answered Pilate. World English Bible Pilate answered them, saying, “Do you want me to release to you the King of the Jews?” Young's Literal Translation and Pilate answered them, saying, 'Will ye that I shall release to you the king of the Jews?' Additional Translations ... Context The Crowd Chooses Barabbas…8So the crowd went up and began asking Pilate to keep his custom. 9“Do you want me to release to you the King of the Jews?” Pilate asked. 10For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over.… Cross References Mark 15:8 So the crowd went up and began asking Pilate to keep his custom. Mark 15:10 For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over. Treasury of Scripture But Pilate answered them, saying, Will you that I release to you the King of the Jews? Will. Matthew 27:17-21 Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ? … John 18:39 But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? John 19:4,5,14-16 Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him… Jump to Previous Desire Free Jews Pilate Release WantJump to Next Desire Free Jews Pilate Release WantMark 15 1. Jesus brought bound, and accused before Pilate.6. Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released, 12. and Jesus delivered up to be crucified. 16. He is crowned with thorns, spit on, and mocked; 21. faints in bearing his cross; 27. hangs between two thieves; 29. suffers the triumphing reproaches of the crowd; 39. but is confessed by the centurion to be the Son of God; 42. and is honorably buried by Joseph. (9) Will ye that I release unto you . . .?--The form of the question in the Greek implies (as the like form in John 18:39) a half hope of an affirmative answer.Verse 9. - Pilate doubtless hoped that they would ask for Jesus. He knew that the chief priests had delivered our Lord for envy. That he could not help observing, as a shrewd Roman judge, from their gestures and manner. And then he knew also, at least by report, of the purity of Jesus, and of the holy freedom with which he rebuked their vices. So he thought, reasonably enough, that if the chief priests wished to destroy him for envy, the people, who had experienced so many kindnesses from him, would desire that he should live. Parallel Commentaries ... Greek “Do you wantΘέλετε (Thelete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. me to release ἀπολύσω (apolysō) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. to you ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. King Βασιλέα (Basilea) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. of the τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Jews?” Ἰουδαίων (Ioudaiōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. Pilate Πιλᾶτος (Pilatos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. asked. ἀπεκρίθη (apekrithē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. Links Mark 15:9 NIVMark 15:9 NLT Mark 15:9 ESV Mark 15:9 NASB Mark 15:9 KJV Mark 15:9 BibleApps.com Mark 15:9 Biblia Paralela Mark 15:9 Chinese Bible Mark 15:9 French Bible Mark 15:9 Catholic Bible NT Gospels: Mark 15:9 Pilate answered them saying Do you want (Mar Mk Mr) |