Verse (Click for Chapter) New International Version knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him. New Living Translation (For he realized by now that the leading priests had arrested Jesus out of envy.) English Standard Version For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up. Berean Standard Bible For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over. Berean Literal Bible For he was aware that the chief priests had delivered Him up because of envy. King James Bible For he knew that the chief priests had delivered him for envy. New King James Version For he knew that the chief priests had handed Him over because of envy. New American Standard Bible For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy. NASB 1995 For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy. NASB 1977 For he was aware that the chief priests had delivered Him up because of envy. Legacy Standard Bible For he was aware that the chief priests had delivered Him over because of envy. Amplified Bible For he was aware that the chief priests had turned Jesus over to him because of envy and resentment. Christian Standard Bible For he knew it was because of envy that the chief priests had handed him over. Holman Christian Standard Bible For he knew it was because of envy that the chief priests had handed Him over. American Standard Version For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. Aramaic Bible in Plain English For Pilate had known that for envy the Chief Priests had delivered him to them. Contemporary English Version Pilate knew that the chief priests had brought Jesus to him because they were jealous. Douay-Rheims Bible For he knew that the chief priests had delivered him up out of envy. English Revised Version For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. GOD'S WORD® Translation Pilate knew that the chief priests had handed Jesus over to him because they were jealous. Good News Translation He knew very well that the chief priests had handed Jesus over to him because they were jealous. International Standard Version because he knew that the high priests had handed him over due to jealousy. Literal Standard Version For he knew that the chief priests had delivered Him up because of envy; Majority Standard Bible For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over. New American Bible For he knew that it was out of envy that the chief priests had handed him over. NET Bible (For he knew that the chief priests had handed him over because of envy.) New Revised Standard Version For he realized that it was out of jealousy that the chief priests had handed him over. New Heart English Bible For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. Webster's Bible Translation (For he knew that the chief priests had delivered him for envy.) Weymouth New Testament For he could see that it was out of sheer spite that the High Priests had handed Him over. World English Bible For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up. Young's Literal Translation for he knew that because of envy the chief priests had delivered him up; Additional Translations ... Context The Crowd Chooses Barabbas…9“Do you want me to release to you the King of the Jews?” Pilate asked. 10For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over. 11But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas to them instead.… Cross References Mark 15:9 "Do you want me to release to you the King of the Jews?" Pilate asked. Mark 15:11 But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas to them instead. Treasury of Scripture For he knew that the chief priests had delivered him for envy. for envy. Genesis 4:4-6 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: … Genesis 37:11 And his brethren envied him; but his father observed the saying. 1 Samuel 18:8,9 And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom? … Jump to Previous Aware Chief Delivered Envy Handed High Jesus Perceived Priests Sheer SpiteJump to Next Aware Chief Delivered Envy Handed High Jesus Perceived Priests Sheer SpiteMark 15 1. Jesus brought bound, and accused before Pilate.6. Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released, 12. and Jesus delivered up to be crucified. 16. He is crowned with thorns, spit on, and mocked; 21. faints in bearing his cross; 27. hangs between two thieves; 29. suffers the triumphing reproaches of the crowd; 39. but is confessed by the centurion to be the Son of God; 42. and is honorably buried by Joseph. Verse 10. - Envy was the low passion that influenced the chief priests. They saw that Jesus was gaining a great and increasing influence over the people by the sublime beauty of his character, by the fame of his miracles, and the constraining power of his words. And hence they concluded that, unless he was arrested in his course, and put out of the way, their own influence would soon be gone. The whole world was going after him. Therefore he must be destroyed. Parallel Commentaries ... Greek Forγὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. he knew [it was] ἐγίνωσκεν (eginōsken) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. out of διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. envy φθόνον (phthonon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5355: Envy, a grudge, spite. Probably akin to the base of phtheiro; ill-will, i.e. Jealousy. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. chief priests ἀρχιερεῖς (archiereis) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. had handed [Jesus] over. παραδεδώκεισαν (paradedōkeisan) Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. Links Mark 15:10 NIVMark 15:10 NLT Mark 15:10 ESV Mark 15:10 NASB Mark 15:10 KJV Mark 15:10 BibleApps.com Mark 15:10 Biblia Paralela Mark 15:10 Chinese Bible Mark 15:10 French Bible Mark 15:10 Catholic Bible NT Gospels: Mark 15:10 For he perceived that for envy (Mar Mk Mr) |