Job 30:17
Modern Translations
New International Version
Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.

New Living Translation
At night my bones are filled with pain, which gnaws at me relentlessly.

English Standard Version
The night racks my bones, and the pain that gnaws me takes no rest.

Berean Study Bible
Night pierces my bones, and my gnawing pains never rest.

New American Standard Bible
“At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains do not rest.

NASB 1995
"At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains take no rest.

NASB 1977
“At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains take no rest.

Amplified Bible
“My bones are pierced [with aching] in the night season, And the pains that gnaw me take no rest.

Christian Standard Bible
Night pierces my bones, but my gnawing pains never rest.

Holman Christian Standard Bible
Night pierces my bones, but my gnawing pains never rest.

Contemporary English Version
Night chews on my bones, causing endless torment,

Good News Translation
At night my bones all ache; the pain that gnaws me never stops.

GOD'S WORD® Translation
At night God pierces my bones. My body doesn't rest.

International Standard Version
The night racks my bones; and the pain that gnaws on me will not rest.

NET Bible
Night pierces my bones; my gnawing pains never cease.
Classic Translations
King James Bible
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

New King James Version
My bones are pierced in me at night, And my gnawing pains take no rest.

King James 2000 Bible
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

New Heart English Bible
In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest.

World English Bible
In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest.

American King James Version
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

American Standard Version
In the night season my bones are pierced in me, And the pains that gnaw me take no rest.

A Faithful Version
My bones are pierced with pain in the night; and my gnawing pains give me no rest.

Darby Bible Translation
The night pierceth through my bones [and detacheth them] from me, and my gnawing pains take no rest:

English Revised Version
In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest.

Webster's Bible Translation
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
It pearceth my bones in the night, and my sinewes take no rest.

Bishops' Bible of 1568
My bones are pearsed through in the night season, and my sinewes take no rest.

Coverdale Bible of 1535
My bones are pearsed thorow in ye night season, & my synewes take no rest.
Literal Translations
Literal Standard Version
[At] night my bone has been pierced in me, "" And my gnawing [pain] does not lie down.

Young's Literal Translation
At night my bone hath been pierced in me, And mine eyelids do not lie down.

Smith's Literal Translation
The night my bones pierced from above me, and my gnawers will not lie down.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
In the night my bone is pierced with sorrows: and they that feed upon me, do not sleep.

Catholic Public Domain Version
At night, my bone is pierced with sorrows, and those who feed on me, do not sleep.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
In the night my bones weigh upon me, and my body does not rest in an abundance of power

Lamsa Bible
In the night my bones are in pain, and my body has no strength in it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
In the night my bones are pierced, and fall from me, And my sinews take no rest.

Brenton Septuagint Translation
And by night my bones are confounded; and my sinews are relaxed.
















Job 30:16
Top of Page
Top of Page