Isaiah 10:2
New International Version
to deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making widows their prey and robbing the fatherless.

New Living Translation
They deprive the poor of justice and deny the rights of the needy among my people. They prey on widows and take advantage of orphans.

English Standard Version
to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

Berean Standard Bible
to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder.

King James Bible
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

New King James Version
To rob the needy of justice, And to take what is right from the poor of My people, That widows may be their prey, And that they may rob the fatherless.

New American Standard Bible
So as to deprive the needy of justice And rob the poor among My people of their rights, So that widows may be their spoil And that they may plunder the orphans.

NASB 1995
So as to deprive the needy of justice And rob the poor of My people of their rights, So that widows may be their spoil And that they may plunder the orphans.

NASB 1977
So as to deprive the needy of justice, And rob the poor of My people of their rights, In order that widows may be their spoil, And that they may plunder the orphans.

Legacy Standard Bible
So as to turn the poor away from their cause And rob the afflicted of My people of their justice, So that widows may be their spoil And that they may plunder the orphans.

Amplified Bible
So as to deprive the needy of justice And rob the poor of My people of rightful claims, So that widows may be their spoil And that they may plunder the fatherless.

Christian Standard Bible
to keep the poor from getting a fair trial and to deprive the needy among my people of justice, so that widows can be their spoil and they can plunder the fatherless.

Holman Christian Standard Bible
to keep the poor from getting a fair trial and to deprive the afflicted among my people of justice, so that widows can be their spoil and they can plunder the fatherless.

American Standard Version
to turn aside the needy from justice, and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

Contemporary English Version
that let you cheat the poor and needy and rob widows and orphans.

English Revised Version
to turn aside the needy from judgment, and to take away the right of the poor of my people, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!

GOD'S WORD® Translation
They deprive the poor of justice. They take away the rights of the needy among my people. They prey on widows and rob orphans.

Good News Translation
That is how you keep the poor from having their rights and from getting justice. That is how you take the property that belongs to widows and orphans.

International Standard Version
to deprive the needy of justice and to rob the poor of my people of their rights, so that widows may become their spoil and so that they may plunder orphans!

Majority Standard Bible
to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder.

NET Bible
to keep the poor from getting fair treatment, and to deprive the oppressed among my people of justice, so they can steal what widows own, and loot what belongs to orphans.

New Heart English Bible
to deprive the needy from justice, and to rob the poor among my people of their rights, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey.

Webster's Bible Translation
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

World English Bible
to deprive the needy of justice, and to rob the poor among my people of their rights, that widows may be their plunder, and that they may make the fatherless their prey!
Literal Translations
Literal Standard Version
Of My people, "" That widows may be their prey, "" That they may spoil the fatherless.

Young's Literal Translation
To turn aside from judgment the poor, And to take violently away the judgment Of the afflicted of My people, That widows may be their prey, That the fatherless they may spoil.

Smith's Literal Translation
To turn away the judgment of the powerless, and to strip off judgment of the distressed of my people, for widows to be their plunder, and they will plunder orphans.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
To oppress the poor in judgment, and do violence to the cause of the humble of my people: that widows might be their prey, and that they might rob the fatherless.

Catholic Public Domain Version
in order to oppress the poor in judgment, and to do violence to the case of the humble of my people, in order that widows may be their prey, and that they might plunder the orphan.

New American Bible
Depriving the needy of judgment, robbing my people’s poor of justice, Making widows their plunder, and orphans their prey!

New Revised Standard Version
to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be your spoil, and that you may make the orphans your prey!
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
To turn aside the needy from justice and to take away the right from the poor of my people, that they may plunder the widows and that they may rob the fatherless!

Peshitta Holy Bible Translated
To decline the justice of the poor and to rob the justice of the afflicted of my people, who will plunder widows and will seize orphans!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
To turn aside the needy from judgment, And to take away the right of the poor of My people, That widows may be their spoil, And that they may make the fatherless their prey!

Brenton Septuagint Translation
perverting the cause of the poor, violently wresting the judgement of the needy ones of my people, that the widow may be a prey to them, and the orphan a spoil.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woe to Tyrants
1Woe to those who enact unjust statutes and issue oppressive decrees, 2to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder. 3What will you do on the day of reckoning when devastation comes from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?…

Cross References
Micah 2:1-2
Woe to those who devise iniquity and plot evil on their beds! At morning’s light they accomplish it because the power is in their hands. / They covet fields and seize them; they take away houses. They deprive a man of his home, a fellow man of his inheritance.

Amos 5:12
For I know that your transgressions are many and your sins are numerous. You oppress the righteous by taking bribes; you deprive the poor of justice in the gate.

Jeremiah 22:3
This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.

Proverbs 22:22-23
Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate, / for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.

Zechariah 7:9-10
“This is what the LORD of Hosts says: ‘Administer true justice. Show loving devotion and compassion to one another. / Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.’

Exodus 23:6
You shall not deny justice to the poor in their lawsuits.

Deuteronomy 27:19
‘Cursed is he who withholds justice from the foreigner, the fatherless, or the widow.’ And let all the people say, ‘Amen!’

Psalm 82:3-4
Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed. / Rescue the weak and needy; save them from the hand of the wicked.

James 1:27
Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself from being polluted by the world.

Matthew 23:23
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.

Luke 11:42
Woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former.

Jeremiah 5:28
They have grown fat and sleek, and have excelled in the deeds of the wicked. They have not taken up the cause of the fatherless, that they might prosper; nor have they defended the rights of the needy.

Ezekiel 22:29
The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy and have exploited the foreign resident without justice.

Malachi 3:5
“Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me,” says the LORD of Hosts.

Job 29:12-17
because I rescued the poor who cried out and the fatherless who had no helper. / The dying man blessed me, and I made the widow’s heart sing for joy. / I put on righteousness, and it clothed me; justice was my robe and my turban. ...


Treasury of Scripture

To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

turn aside

Isaiah 29:21
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.

Lamentations 3:35
To turn aside the right of a man before the face of the most High,

Amos 2:7
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:

that wisdom

Isaiah 1:23
Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.

Isaiah 3:14
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

Isaiah 5:7
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.

Jump to Previous
Cause Crushed Deprive Fatherless Judgment Justice Making Needy Oppressed Orphans Plunder Poor Power Prey Property Right Rights Rob Robbing Spoil Turn Violently Widows Withhold Wrong
Jump to Next
Cause Crushed Deprive Fatherless Judgment Justice Making Needy Oppressed Orphans Plunder Poor Power Prey Property Right Rights Rob Robbing Spoil Turn Violently Widows Withhold Wrong
Isaiah 10
1. The woe of tyrants
5. Assyria, the rod of hypocrites, for its pride shall be broken
20. A remnant of Israel shall be saved
23. Judah is comforted with promise of deliverance from Assyria














to deprive the poor of justice
This phrase highlights a grave social injustice that was prevalent during the time of Isaiah. The Hebrew word for "deprive" (לָשׁוּם, lashum) implies an active effort to take away or deny something that is rightfully due. The "poor" (דַּלִּים, dallim) in ancient Israel were often the most vulnerable, lacking the means to defend themselves or seek redress. The concept of "justice" (מִשְׁפָּט, mishpat) in Hebrew is deeply rooted in the character of God, who is just and righteous. It encompasses fairness, equity, and the protection of rights. In a society where the poor are deprived of justice, the very fabric of God's law and order is being torn apart. This phrase serves as a call to action for believers to uphold justice and advocate for those who cannot defend themselves.

and withhold justice from the oppressed of My people
The word "withhold" (מִנַּע, minna) suggests a deliberate act of keeping back or restraining something that should be given. The "oppressed" (עֲנִיִּים, aniyim) are those who are burdened, afflicted, or crushed under the weight of injustice. The phrase "of My people" emphasizes that these are not just any oppressed individuals, but those who belong to God, His covenant people. This adds a layer of spiritual betrayal to the social injustice, as it is a violation against God's own family. Historically, the oppression of God's people often led to divine intervention, as God is portrayed throughout Scripture as a defender of the oppressed. This phrase challenges believers to recognize the sacred responsibility to protect and uplift those who are oppressed within their communities.

to make widows their prey
In ancient Israel, widows were among the most vulnerable members of society, often lacking a male protector or provider. The word "prey" (שָׁלָל, shalal) conveys the idea of being hunted or exploited. This phrase paints a vivid picture of the predatory nature of those who exploit widows, treating them as targets for personal gain. The exploitation of widows is a direct violation of numerous biblical commands to care for and protect them (e.g., Exodus 22:22, Deuteronomy 10:18). This phrase serves as a stark reminder of the moral decay that occurs when society turns its back on the vulnerable, and it calls believers to be vigilant in defending and providing for widows.

and rob the fatherless
The "fatherless" (יְתוֹמִים, yethomim) refers to orphans, who, like widows, were particularly vulnerable in ancient society. The act of "robbing" (בָּזַז, bazaz) implies taking by force or deceit, further compounding the injustice. Orphans were often left without protection or provision, making them easy targets for exploitation. Throughout Scripture, God is described as a "Father to the fatherless" (Psalm 68:5), and His people are called to reflect His character by caring for orphans. This phrase underscores the importance of providing for and protecting those who cannot fend for themselves, and it challenges believers to embody God's compassion and justice in their treatment of the fatherless.

Verse 2. - The poor... the widow... the fatherless. These were the classes who were the chief sufferers by the perversion of justice (comp. Isaiah 1:17, 23). They were exactly the classes for whom God had most compassion, and whom he had commended in the Law to the tender care of his people (see note on Isaiah 9:17).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
to deprive
לְהַטּ֤וֹת (lə·haṭ·ṭō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

the poor
דַּלִּ֔ים (dal·lîm)
Adjective - masculine plural construct
Strong's 1800: Dangling, weak, thin

of fair treatment
מִדִּין֙ (mid·dîn)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 1779: Judgement, strife

and withhold
וְלִגְזֹ֕ל (wə·liḡ·zōl)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1497: To pluck off, to flay, strip, rob

justice
מִשְׁפַּ֖ט (miš·paṭ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

from the oppressed
עֲנִיֵּ֣י (‘ă·nî·yê)
Adjective - masculine plural construct
Strong's 6041: Poor, afflicted, humble

of My people,
עַמִּ֑י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

to make
לִהְי֤וֹת (lih·yō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

widows
אַלְמָנוֹת֙ (’al·mā·nō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 490: A widow, a desolate place

their spoil
שְׁלָלָ֔ם (šə·lā·lām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty

and plunder
יָבֹֽזּוּ׃ (yā·ḇōz·zū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 962: To spoil, plunder

the fatherless.
יְתוֹמִ֖ים (yə·ṯō·w·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 3490: A bereaved person


Links
Isaiah 10:2 NIV
Isaiah 10:2 NLT
Isaiah 10:2 ESV
Isaiah 10:2 NASB
Isaiah 10:2 KJV

Isaiah 10:2 BibleApps.com
Isaiah 10:2 Biblia Paralela
Isaiah 10:2 Chinese Bible
Isaiah 10:2 French Bible
Isaiah 10:2 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 10:2 To deprive the needy from justice (Isa Isi Is)
Isaiah 10:1
Top of Page
Top of Page