Isaiah 14:2
New International Version
Nations will take them and bring them to their own place. And Israel will take possession of the nations and make them male and female servants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

New Living Translation
The nations of the world will help the people of Israel to return, and those who come to live in the LORD’s land will serve them. Those who captured Israel will themselves be captured, and Israel will rule over its enemies.

English Standard Version
And the peoples will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them in the LORD’s land as male and female slaves. They will take captive those who were their captors, and rule over those who oppressed them.

Berean Standard Bible
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

King James Bible
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

New King James Version
Then people will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them for servants and maids in the land of the LORD; they will take them captive whose captives they were, and rule over their oppressors.

New American Standard Bible
The peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will make them their own possession in the land of the LORD as male and female servants; and they will take their captors captive and will rule over their oppressors.

NASB 1995
The peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will possess them as an inheritance in the land of the LORD as male servants and female servants; and they will take their captors captive and will rule over their oppressors.

NASB 1977
And the peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will possess them as an inheritance in the land of the LORD as male servants and female servants; and they will take their captors captive, and will rule over their oppressors.

Legacy Standard Bible
And the peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will possess them as an inheritance in the land of Yahweh for their male and female slaves; and they will take their captors captive and will have dominion over their taskmasters.

Amplified Bible
The peoples will take them along and bring them to their own place (Judea), and the house of Israel will possess them as an inheritance in the land of the LORD as male and female servants; and they will take captive those whose captives they have been, and they will rule over their [former] oppressors.

Christian Standard Bible
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess them as male and female slaves in the LORD’s land. They will make captives of their captors and will rule over their oppressors.

Holman Christian Standard Bible
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess them as male and female slaves in the LORD’s land. They will make captives of their captors and will rule over their oppressors.

American Standard Version
And the peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for servants and for handmaids: and they shall take them captive whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Contemporary English Version
Other nations will lead them home, and Israel will make slaves of them in the land that belongs to the Lord. Israel will rule over those who once governed and mistreated them.

English Revised Version
And the peoples shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and for handmaids: and they shall take them captive, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

GOD'S WORD® Translation
People will take them and bring them to their own place. The nation of Israel will possess nations as male and female slaves in the LORD's land. They will take their captors captive and rule their oppressors.

Good News Translation
Many nations will help the people of Israel return to the land which the LORD gave them, and there the nations will serve Israel as slaves. Those who once captured Israel will now be captured by Israel, and the people of Israel will rule over those who once oppressed them.

International Standard Version
Many nations will take them and bring them to their land and their own place. The house of Israel will put those nations to conscripted labor in the LORD's land. They will take captive those who were their captors, and will rule continually over those who oppressed them.

Majority Standard Bible
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD?s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

NET Bible
Nations will take them and bring them back to their own place. Then the family of Jacob will make foreigners their servants as they settle in the LORD's land. They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them.

New Heart English Bible
The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in the LORD's land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Webster's Bible Translation
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

World English Bible
The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in Yahweh’s land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
Literal Translations
Literal Standard Version
And peoples have taken them, "" And have brought them to their place, "" And the house of Israel has inherited them, "" On the land of YHWH, "" For menservants and for maidservants, "" And they have been captors of their captors, "" And have ruled over their exactors.

Young's Literal Translation
And peoples have taken them, And have brought them in unto their place, And the house of Israel have inherited them, On the land of Jehovah, For men-servants and for maid-servants, And they have been captors of their captors, And have ruled over their exactors.

Smith's Literal Translation
And peoples took them and brought them to their place, and the house of Israel inherited them upon the land of Jehovah for servants and for maids: and they were captives to those having been made captives, and they came down upon those pressing them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the people shall take them, and bring them into their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the Lord for servants and handmaids: and they shall make them captives that had taken them, and shall subdue their oppressors.

Catholic Public Domain Version
And the people will take them, and lead them to their place. And the house of Israel will possess them, in the land of the Lord, as men and women servants. And they will take captive those who had taken them captive. And they will subjugate their oppressors.

New American Bible
The nations will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them as male and female slaves on the Lord’s land; they will take captive their captors and rule over their oppressors.

New Revised Standard Version
And the nations will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess the nations as male and female slaves in the LORD’s land; they will take captive those who were their captors, and rule over those who oppressed them.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the Gentiles shall take them and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for men-servants and women-servants; and they shall take them captive, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Peshitta Holy Bible Translated
And the Gentiles shall lead them and they shall bring them to their land, and they shall possess them of the house Israel in the land of LORD JEHOVAH, and they shall be capturing their captors for male Servants and for female Servants, and they shall rule over their Masters
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and for handmaids; and they shall take them captive, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Brenton Septuagint Translation
And the Gentiles shall take them, and bring them into their place: and they shall inherit them, and they shall be multiplied upon the land for servants and handmaidens: and they that took them captives shall become captives to them; and they that had lordship over them shall be under their rule.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Restoration for Israel
1For the LORD will have compassion on Jacob; once again He will choose Israel and settle them in their own land. The foreigner will join them and unite with the house of Jacob. 2The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

Cross References
Revelation 13:10
“If anyone is destined for captivity, into captivity he will go; if anyone is to die by the sword, by the sword he must be killed.” Here is a call for the perseverance and faith of the saints.

Jeremiah 30:16
Nevertheless, all who devour you will be devoured, and all your adversaries—every one of them—will go off into exile. Those who plundered you will be plundered, and all who raided you will be raided.

Jeremiah 50:33-34
This is what the LORD of Hosts says: “The sons of Israel are oppressed, and the sons of Judah as well. All their captors hold them fast, refusing to release them. / Their Redeemer is strong; the LORD of Hosts is His name. He will fervently plead their case so that He may bring rest to the earth, but turmoil to those who live in Babylon.

Zechariah 2:11
“On that day many nations will join themselves to the LORD, and they will become My people. I will dwell among you, and you will know that the LORD of Hosts has sent Me to you.

Revelation 18:6
Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup.

Deuteronomy 30:3-5
then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. / Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there. / And the LORD your God will bring you into the land your fathers possessed, and you will take possession of it. He will cause you to prosper and multiply more than your fathers.

Psalm 149:6-9
May the high praises of God be in their mouths, and a double-edged sword in their hands, / to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples, / to bind their kings with chains and their nobles with shackles of iron, ...

Obadiah 1:15
For the Day of the LORD is near for all the nations. As you have done, it will be done to you; your recompense will return upon your own head.

Joel 3:7-8
Behold, I will rouse them from the places to which you sold them; I will return your recompense upon your heads. / I will sell your sons and daughters into the hands of the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans—to a distant nation.” Indeed, the LORD has spoken.

Micah 4:11-13
But now many nations have assembled against you, saying, “Let her be defiled, and let us feast our eyes on Zion.” / But they do not know the thoughts of the LORD or understand His plan, for He has gathered them like sheaves to the threshing floor. / Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.

Revelation 17:14
They will make war against the Lamb, and the Lamb will triumph over them, because He is Lord of lords and King of kings; and He will be accompanied by His called and chosen and faithful ones.”

Revelation 19:15
And from His mouth proceeds a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with an iron scepter. He treads the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.

Jeremiah 25:14
For many nations and great kings will enslave them, and I will repay them according to their deeds and according to the work of their hands.’”

Jeremiah 51:19-24
The Portion of Jacob is not like these, for He is the Maker of all things, and of the tribe of His inheritance—the LORD of Hosts is His name. / “You are My war club, My weapon for battle. With you I shatter nations; with you I bring kingdoms to ruin. / With you I shatter the horse and rider; with you I shatter the chariot and driver. ...

Ezekiel 39:10
They will not gather wood from the countryside or cut it from the forests, for they will use the weapons for fuel. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.


Treasury of Scripture

And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

and the house

Isaiah 18:7
In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.

Isaiah 60:9-12
Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee…

Isaiah 61:5
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.

and they

Psalm 68:18
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.

2 Corinthians 10:5
Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;

Ephesians 4:8
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.

whose captives they were.

Isaiah 60:14
The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee, The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.

Jeremiah 30:16
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.

Daniel 7:18,25-27
But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever…

Jump to Previous
Captive Captives Captors Children Female Handmaids Heritage House Inheritance Israel LORD's Making Male Masters Menservants Men-Servants Nations Oppressed Oppressors Peoples Possess Prisoners Rule Rulers Servants Women-Servants
Jump to Next
Captive Captives Captors Children Female Handmaids Heritage House Inheritance Israel LORD's Making Male Masters Menservants Men-Servants Nations Oppressed Oppressors Peoples Possess Prisoners Rule Rulers Servants Women-Servants
Isaiah 14
1. God's merciful restoration of Israel
3. Their triumphant exultation over Babel
24. God's purpose against Assyria
29. Philistia is threatened














The nations will escort Israel
This phrase suggests a future time when the surrounding nations will assist in the return of Israel to its homeland. The Hebrew word for "escort" can imply a sense of honor and respect, indicating a reversal of roles where those who once oppressed Israel now aid in its restoration. Historically, this can be seen as a prophetic vision of the return from Babylonian exile, but it also holds eschatological significance for many conservative Christians who see this as a future event in the end times.

and bring it to its homeland
The "homeland" refers to the Promised Land, a central theme in the Hebrew Scriptures. This land, given by God to Abraham and his descendants, is not just a physical location but a symbol of divine promise and blessing. The return to the homeland signifies a restoration of God's covenant with Israel, a theme that resonates deeply within the narrative of redemption and fulfillment of God's promises.

Then the house of Israel will possess the nations
The phrase "possess the nations" can be understood in the context of Israel's elevated status among the nations. The Hebrew root for "possess" often implies ownership or inheritance, suggesting that Israel will have a position of authority and influence. This is a reversal of fortunes, where Israel, once subjugated, will now have dominion, reflecting God's justice and sovereignty.

as menservants and maidservants in the LORD’s land
This imagery of servitude is complex, reflecting both historical realities and theological truths. In ancient times, servitude was a common social structure, and here it symbolizes the submission of the nations to God's chosen people. "The LORD’s land" emphasizes that this dominion is not for Israel's glory but for the fulfillment of God's purposes. It underscores the idea that all nations ultimately serve God's plan.

They will make captives of their captors
This phrase highlights a dramatic reversal of roles. The captors becoming captives is a powerful image of divine justice. It reflects the biblical principle that those who oppress God's people will themselves face judgment. This reversal is not just a political or social change but a spiritual victory, demonstrating God's power to redeem and restore.

and rule over their oppressors
The concept of ruling over oppressors is a theme of vindication and justice. In the biblical narrative, God often promises that those who have suffered for His name will be exalted. This ruling is not merely about power but about establishing God's righteous order. It serves as a reminder of the ultimate triumph of good over evil, a core tenet of Christian eschatology.

(2) The people shall take them . . .--Literally, the peoples. In Ezra 1:1-4; Ezra 6:7-8, we have what answered, in a measure, to the picture thus drawn; but here, as elsewhere, the words paint an ideal to which there has been as yet no historical reality fully corresponding. No period of later Jewish history has beheld the people ruling over a conquered race; and if we claim a real fulfilment of the last clause of the verse, it is only in the sense in which the Latin poet said that Gr?cia capta ferum victorem cepit (Horat. Ep. II. i. 156). The triumph of Israel has, so far, been found in that of its leading ideas, and in the victory of the faith of Christ. In Isaiah 56:3 the proselyte appears as admitted on terms of equality, here on those of subjugation.

Verse 2. - And the people shall take them; rather, peoples shall take them. The heathen nations among whom they have dwelt shall rejoice at the restoration of Israel to their own land, and even escort them in a friendly spirit to their borders (comp. Ezra 1:4, 6; Nehemiah 2:7-9). Some shall go so far as voluntarily to become their bondservants in Palestine. They shall take them captive, whose captives they were. This can scarcely have been intended literally. The Jews were at no time a conquering people, nor one that set itself to "take captives." The true meaning is that Jewish ideas shall penetrate and subdue the nations generally, and among them those with whom Israel had dwelt as captives. The Jews did become very powerful and numerous both in Assyria and Babylonia about the first century after Christ, and Christian Churches were early formed in Mesopotamia, Adiabene, and even Babylon.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The nations
עַמִּים֮ (‘am·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

will escort [Israel]
וּלְקָח֣וּם (ū·lə·qā·ḥūm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strong's 3947: To take

and bring
וֶהֱבִיא֣וּם (we·hĕ·ḇî·’ūm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

it to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

its homeland.
מְקוֹמָם֒ (mə·qō·w·mām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

Then the house
בֵּֽית־ (bêṯ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

will possess [the nations]
וְהִֽתְנַחֲל֣וּם (wə·hiṯ·na·ḥă·lūm)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate

as menservants
לַעֲבָדִ֖ים (la·‘ă·ḇā·ḏîm)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 5650: Slave, servant

and maidservants
וְלִשְׁפָח֑וֹת (wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural
Strong's 8198: Maid, maidservant

in
עַ֚ל (‘al)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the LORD’s
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

land.
אַדְמַ֣ת (’aḏ·maṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 127: Ground, land

They will make
וְהָיוּ֙ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

captives
שֹׁבִ֣ים (šō·ḇîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 7617: To transport into captivity

of their captors
לְשֹֽׁבֵיהֶ֔ם (lə·šō·ḇê·hem)
Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 7617: To transport into captivity

and rule
וְרָד֖וּ (wə·rā·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 7287: To tread down, subjugate, to crumble off

over their oppressors.
בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃ (bə·nō·ḡə·śê·hem)
Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 5065: To drive, to tax, harass, tyrannize


Links
Isaiah 14:2 NIV
Isaiah 14:2 NLT
Isaiah 14:2 ESV
Isaiah 14:2 NASB
Isaiah 14:2 KJV

Isaiah 14:2 BibleApps.com
Isaiah 14:2 Biblia Paralela
Isaiah 14:2 Chinese Bible
Isaiah 14:2 French Bible
Isaiah 14:2 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 14:2 The peoples will take them and bring (Isa Isi Is)
Isaiah 14:1
Top of Page
Top of Page