Verse (Click for Chapter) New International Version The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: “It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses. New Living Translation The LORD comes forward to pronounce judgment on the elders and rulers of his people: “You have ruined Israel, my vineyard. Your houses are filled with things stolen from the poor. English Standard Version The LORD will enter into judgment with the elders and princes of his people: “It is you who have devoured the vineyard, the spoil of the poor is in your houses. Berean Standard Bible The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses. King James Bible The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. New King James Version The LORD will enter into judgment With the elders of His people And His princes: “For you have eaten up the vineyard; The plunder of the poor is in your houses. New American Standard Bible The LORD enters into judgment with the elders and leaders of His people, “It is you who have devoured the vineyard; The goods stolen from the poor are in your houses. NASB 1995 The LORD enters into judgment with the elders and princes of His people, “It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses. NASB 1977 The LORD enters into judgment with the elders and princes of His people, “It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses. Legacy Standard Bible Yahweh enters into judgment with the elders of His people and His princes, “It is you who have consumed the vineyard; The plunder robbed of the afflicted is in your houses. Amplified Bible The LORD enters into judgment with the elders of His people and their princes, “For it is you who have devoured the vineyard [with your oppression, you have robbed the people and ruined the country]; The plunder of the poor is in your houses. Christian Standard Bible The LORD brings this charge against the elders and leaders of his people: “You have devastated the vineyard. The plunder from the poor is in your houses. Holman Christian Standard Bible The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people:” You have devastated the vineyard. The plunder from the poor is in your houses. American Standard Version Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses: Contemporary English Version He will even judge you rulers and leaders of his own nation. You destroyed his vineyard and filled your houses by robbing the poor. English Revised Version The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses: GOD'S WORD® Translation The LORD presents his case to the respected leaders and the officials of his people: "You have burned down the vineyard! Your houses are filled with goods stolen from the poor." Good News Translation The LORD is bringing the elders and leaders of his people to judgment. He makes this accusation: "You have plundered vineyards, and your houses are full of what you have taken from the poor. International Standard Version The LORD will go to court to oppose the elders and princes of his people: "You're the ones who have been devouring the vineyard, the plunder of the poor is in your own houses! Majority Standard Bible The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses. NET Bible The LORD comes to pronounce judgment on the leaders of his people and their officials. He says, "It is you who have ruined the vineyard! You have stashed in your houses what you have stolen from the poor. New Heart English Bible The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and their leaders: "It is you who have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses. Webster's Bible Translation The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and with their princes: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. World English Bible Yahweh will enter into judgment with the elders of his people and their leaders: “It is you who have eaten up the vineyard. The plunder of the poor is in your houses. Literal Translations Literal Standard VersionYHWH enters into judgment "" With [the] elderly of His people, and its heads: “And you, you have consumed the vineyard, "" Plunder of the poor [is] in your houses. Young's Literal Translation Jehovah into judgment doth enter With elders of His people, and its heads: 'And ye, ye have consumed the vineyard, Plunder of the poor is in your houses. Smith's Literal Translation Jehovah will go into judgment with the old men of his people and his chiefs: and ye burnt up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord will enter into judgment with the ancients of his people, and its princes: for you have devoured the vineyard, and the spoil of the poor is in your house. Catholic Public Domain Version The Lord will enter into judgment with the elders of his people, and with their leaders. For you have been devouring the vineyard, and the plunder from the poor is in your house. New American Bible The Lord enters into judgment with the people’s elders and princes: You, you who have devoured the vineyard; the loot wrested from the poor is in your houses. New Revised Standard Version The LORD enters into judgment with the elders and princes of his people: It is you who have devoured the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. Translations from Aramaic Lamsa BibleThe LORD will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: for you have burned the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. Peshitta Holy Bible Translated LORD JEHOVAH shall enter into judgment with the Elders of his people and with its Rulers. You have burned up the vineyard and the spoils of the poor in your houses OT Translations JPS Tanakh 1917The LORD will enter into judgment With the elders of His people, and the princes thereof: 'It is ye that have eaten up the vineyard; The spoil of the poor is in your houses; Brenton Septuagint Translation The Lord himself shall enter into judgement with the elders of the people, and with their rulers: but why have ye set my vineyard on fire, and why is the spoil of the poor in your houses? Additional Translations ... Audio Bible Context A Judgment Against Judah…13The LORD arises to contend; He stands to judge the people. 14The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses. 15Why do you crush My people and grind the faces of the poor?” declares the Lord GOD of Hosts.… Cross References Micah 3:1-3 Then I said: “Hear now, O leaders of Jacob, you rulers of the house of Israel. Should you not know justice? / You hate good and love evil. You tear the skin from my people and strip the flesh from their bones. / You eat the flesh of my people after stripping off their skin and breaking their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron.” Jeremiah 5:28-29 They have grown fat and sleek, and have excelled in the deeds of the wicked. They have not taken up the cause of the fatherless, that they might prosper; nor have they defended the rights of the needy. / Should I not punish them for these things?” declares the LORD. “Should I not avenge Myself on such a nation as this? Ezekiel 22:6-12 See how every prince of Israel within you has used his power to shed blood. / Father and mother are treated with contempt. Within your walls the foreign resident is exploited, the fatherless and the widow are oppressed. / You have despised My holy things and profaned My Sabbaths. ... Amos 5:11-12 Therefore, because you trample on the poor and exact from him a tax of grain, you will never live in the stone houses you have built; you will never drink the wine from the lush vineyards you have planted. / For I know that your transgressions are many and your sins are numerous. You oppress the righteous by taking bribes; you deprive the poor of justice in the gate. Zechariah 7:9-11 “This is what the LORD of Hosts says: ‘Administer true justice. Show loving devotion and compassion to one another. / Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.’ / But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder; they stopped up their ears from hearing. Psalm 82:2-4 “How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah / Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed. / Rescue the weak and needy; save them from the hand of the wicked. Proverbs 22:22-23 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate, / for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them. Jeremiah 22:13-17 “Woe to him who builds his palace by unrighteousness, and his upper rooms without justice, who makes his countrymen serve without pay, and fails to pay their wages, / who says, ‘I will build myself a great palace, with spacious upper rooms.’ So he cuts windows in it, panels it with cedar, and paints it with vermilion. / Does it make you a king to excel in cedar? Did not your father have food and drink? He administered justice and righteousness, and so it went well with him. ... Ezekiel 34:2-4 “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the shepherds of Israel, who only feed themselves! Should not the shepherds feed their flock? / You eat the fat, wear the wool, and butcher the fattened sheep, but you do not feed the flock. / You have not strengthened the weak, healed the sick, bound up the injured, brought back the strays, or searched for the lost. Instead, you have ruled them with violence and cruelty. Malachi 3:5 “Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me,” says the LORD of Hosts. Matthew 23:14 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. Luke 11:39-42 Then the Lord said, “Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness. / You fools! Did not the One who made the outside make the inside as well? / But give as alms the things that are within you, and behold, everything will be clean for you. ... James 5:1-6 Come now, you who are rich, weep and wail over the misery to come upon you. / Your riches have rotted and moths have eaten your clothes. / Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and consume your flesh like fire. You have hoarded treasure in the last days. ... Matthew 21:12-13 Then Jesus entered the temple courts and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves. / And He declared to them, “It is written: ‘My house will be called a house of prayer.’ But you are making it ‘a den of robbers.’” Mark 12:38-40 In His teaching Jesus also said, “Watch out for the scribes. They like to walk around in long robes, to receive greetings in the marketplaces, / and to have the chief seats in the synagogues and the places of honor at banquets. / They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.” Treasury of Scripture The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for you have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. enter Job 22:4 Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment? Job 34:23 For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God. Psalm 143:2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified. the ancients Isaiah 3:2,3 The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient, … ye have eaten. Isaiah 5:7 For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry. Job 24:2-7 Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof… Jeremiah 5:27 As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich. Jump to Previous Ancients Consumed Devoured Eaten Elders Enter Enters Heads Houses Judge Judgment Leaders Plunder Poor Princes Property Responsible Ruined Rulers Spoil Thereof Vine-Garden Vineyard WasteJump to Next Ancients Consumed Devoured Eaten Elders Enter Enters Heads Houses Judge Judgment Leaders Plunder Poor Princes Property Responsible Ruined Rulers Spoil Thereof Vine-Garden Vineyard WasteIsaiah 3 1. The great calamities which come by sin10. The different rewards of the righteous and wicked 12. The oppression and covetousness of the rulers 16. The judgments which shall be for the pride of the women 25. The general desolation The LORD brings this charge The phrase "The LORD brings this charge" indicates a divine legal proceeding. The Hebrew word for "charge" here is "רִיב" (riv), which can mean a legal dispute or contention. This sets the scene for a courtroom-like scenario where God, as the ultimate judge, is addressing the wrongdoings of His people. It emphasizes God's role as a just and righteous judge who holds His people accountable for their actions. This is a reminder of the covenant relationship between God and Israel, where God expects adherence to His laws and principles. against the elders and leaders of His people You have devoured the vineyard the plunder of the poor is in your houses Parallel Commentaries ... Hebrew The LORDיְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel brings יָב֔וֹא (yā·ḇō·w) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go this charge בְּמִשְׁפָּ֣ט (bə·miš·pāṭ) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style against עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with the elders זִקְנֵ֥י (ziq·nê) Adjective - masculine plural construct Strong's 2205: Old and leaders וְשָׂרָ֑יו (wə·śā·rāw) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince of His people: עַמּ֖וֹ (‘am·mōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock “You וְאַתֶּם֙ (wə·’at·tem) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you have devoured בִּֽעַרְתֶּ֣ם (bi·‘ar·tem) Verb - Piel - Perfect - second person masculine plural Strong's 1197: To kindle, consume, to be, brutish the vineyard; הַכֶּ֔רֶם (hak·ke·rem) Article | Noun - masculine singular Strong's 3754: A garden, vineyard the plunder גְּזֵלַ֥ת (gə·zê·laṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 1500: Robbery, plunder of the poor הֶֽעָנִ֖י (he·‘ā·nî) Article | Adjective - masculine singular Strong's 6041: Poor, afflicted, humble is in your houses. בְּבָתֵּיכֶֽם׃ (bə·ḇāt·tê·ḵem) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1004: A house Links Isaiah 3:14 NIVIsaiah 3:14 NLT Isaiah 3:14 ESV Isaiah 3:14 NASB Isaiah 3:14 KJV Isaiah 3:14 BibleApps.com Isaiah 3:14 Biblia Paralela Isaiah 3:14 Chinese Bible Isaiah 3:14 French Bible Isaiah 3:14 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 3:14 Yahweh will enter into judgment (Isa Isi Is) |