Isaiah 3:6
New International Version
A man will seize one of his brothers in his father's house, and say, "You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!"

New Living Translation
In those days a man will say to his brother, “Since you have a coat, you be our leader! Take charge of this heap of ruins!”

English Standard Version
For a man will take hold of his brother in the house of his father, saying: “You have a cloak; you shall be our leader, and this heap of ruins shall be under your rule”;

Berean Study Bible
A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.”

King James Bible
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

New King James Version
When a man takes hold of his brother In the house of his father, saying, “You have clothing; You be our ruler, And let these ruins be under your power,”

New American Standard Bible
When a man lays hold of his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak, you shall be our ruler! And these ruins will be under your authority,”

NASB 1995
When a man lays hold of his brother in his father's house, saying, "You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,"

NASB 1977
When a man lays hold of his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,”

Amplified Bible
When a man takes hold of his brother in the house of his father, saying, “You have a robe, you shall be our judge and ruler, And this pile of ruins will be under your control,”

Christian Standard Bible
A man will even seize his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak—you be our leader! This heap of rubble will be under your control.”

Holman Christian Standard Bible
A man will even seize his brother in his father's house, saying:" You have a cloak--you be our leader! This heap of rubble will be under your control."

American Standard Version
When a man shall take hold of his brother in the house of his father,'saying , Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand;

Aramaic Bible in Plain English
Because a man will seize a man, his brother, from the house of his father, and shall say to him: ‘The robe is for you; be a Ruler for us; this subversion is under your hand!’

Brenton Septuagint Translation
For a man shall lay hold of his brother, as one of his father's household, saying, Thou hast raiment, be thou our ruler, and let my meat be under thee.

Contemporary English Version
Some of you will grab hold of a relative and say, "You still have a coat. Be our leader and rule this pile of ruins."

Douay-Rheims Bible
For a man shall take hold or his brother, one of the house of his father, saying: Thou hast a garment, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand.

English Revised Version
When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

Good News Translation
A time will come when the members of a clan will choose one of their number and say to him, "You at least have something to wear, so be our leader in this time of trouble."

GOD'S WORD® Translation
A person will grab one of his relatives from his father's family and say, "You have a coat. You'll be our leader. This pile of ruins will be under your control."

International Standard Version
"For a man will grab his brother in his own father's house, and say, 'You have a cloak, so you be our leader, and this heap of ruins will be under your rule!'

JPS Tanakh 1917
For a man shall take hold of his brother of the house of his father: 'Thou hast a mantle, Be thou our ruler, And let this ruin be under thy hand.'

Literal Standard Version
When one lays hold on his brother, "" Of the house of his father, [by] the garment, “Come, you are a ruler to us, "" And this ruin [is] under your hand.”

NET Bible
Indeed, a man will grab his brother right in his father's house and say, 'You own a coat--you be our leader! This heap of ruins will be under your control.'

New Heart English Bible
In that day he will cry out, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.

World English Bible
Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, "You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand."

Young's Literal Translation
When one layeth hold on his brother, Of the house of his father, by the garment, 'Come, a ruler thou art to us, And this ruin is under thy hand.'

Additional Translations ...
Context
A Judgment Against Judah
5The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable. 6A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak— you be our leader! Take charge of this heap of rubble.” 7On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!”…

Cross References
Isaiah 4:1
In that day seven women will take hold of one man and say, "We will eat our own bread and provide our own clothes. Just let us be called by your name. Take away our disgrace!"

Isaiah 3:7
On that day he will cry aloud: "I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!"


Treasury of Scripture

When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, You have clothing, be you our ruler, and let this ruin be under your hand:

a man

Isaiah 4:1
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.

Judges 11:6-8
And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon…

John 6:15
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.









(6, 7) When a man shall take hold of his brother . . .--Disorder was followed by destitution. The elder brother, the impoverished owner of the ruined dwelling, the head of a family or village, turns in his rags to the younger, whose decent garments seem to indicate comparative wealth, and would fain transfer to him the responsibilities of the first-born, though he has but a ruined tenement to give him. And instead of accepting what most men would have coveted (Genesis 25:31-33), the younger brother rejects it. He has enough bread and clothing (same word as in Exodus 22:27) for himself, and no more. It is not for him to bind up the wounds of others, or to try to introduce law where all is lawlessness. The supreme selfishness of a sauve qui peut asserts itself in his answer. In Isaiah 4:1 we have another feature of the same social state.

Verse 6. - When a man shall take hold of his brother. A new departure. In the general anarchy described (vers. 4, 5) it will be felt that something must be done. A man will take hold of his brother (i.e. his fellow) in his (i.e. the latter's) father's house, where he lives in seclusion, and say to him, "Thou hast clothing" (or, "thou art decently clad"), "thou must be our ruler; let this ruin" (i.e. "this ruined state") "be under thy band." This ruin; literally, this stumbling-block (see Zephaniah 1:3; and compare the uniform translation of the kindred noun mikshol (Leviticus 19:14; Psalm 119:165; Isaiah 57:14; Jeremiah 6:21; Ezekiel 52:20; 7:10, etc.). The Jewish community is meant, which was full of stumbling itself, and might well cause all those to stumble who came into contact with it.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
A man
אִ֤ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

will seize
יִתְפֹּ֨שׂ (yiṯ·pōś)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably

his brother
בְּאָחִיו֙ (bə·’ā·ḥîw)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 251: A brother, )

within his father’s
אָבִ֔יו (’ā·ḇîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1: Father

house:
בֵּ֣ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

“You have a cloak—
שִׂמְלָ֣ה (śim·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8071: A dress, a mantle

you be
תִּֽהְיֶה־ (tih·yeh-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

our leader!
קָצִ֖ין (qā·ṣîn)
Noun - masculine singular
Strong's 7101: A magistrate, other leader

Take charge
יָדֶֽךָ׃ (yā·ḏe·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3027: A hand

of this
הַזֹּ֖את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

heap of rubble.”
וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה (wə·ham·maḵ·šê·lāh)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's 4384: Something overthrown, a stumbling block


Jump to Previous
Charge Cloak Clothing Condition Father's Garment Hand Heap Hold Home House Indeed Lays Mantle Puts Responsible Ruin Ruins Rule Ruler Sad Seize
Jump to Next
Charge Cloak Clothing Condition Father's Garment Hand Heap Hold Home House Indeed Lays Mantle Puts Responsible Ruin Ruins Rule Ruler Sad Seize
Links
Isaiah 3:6 NIV
Isaiah 3:6 NLT
Isaiah 3:6 ESV
Isaiah 3:6 NASB
Isaiah 3:6 KJV

Isaiah 3:6 BibleApps.com
Isaiah 3:6 Biblia Paralela
Isaiah 3:6 Chinese Bible
Isaiah 3:6 French Bible
Isaiah 3:6 Clyx Quotations

OT Prophets: Isaiah 3:6 Indeed a man shall take hold (Isa Isi Is)
Isaiah 3:5
Top of Page
Top of Page