Verse (Click for Chapter) New International Version Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue. New Living Translation They will roar like lions, like the strongest of lions. Growling, they will pounce on their victims and carry them off, and no one will be there to rescue them. English Standard Version Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and none can rescue. Berean Standard Bible Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away, and no one can rescue it. King James Bible Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. New King James Version Their roaring will be like a lion, They will roar like young lions; Yes, they will roar And lay hold of the prey; They will carry it away safely, And no one will deliver. New American Standard Bible Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to save it. NASB 1995 Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to deliver it. NASB 1977 Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey, And carries it off with no one to deliver it. Legacy Standard Bible Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls and seizes the prey And carries it off with no one to deliver it. Amplified Bible Their roaring is like a lioness, they roar like young lions; They growl and seize their prey And carry it off and there is no one to save it. Christian Standard Bible Their roaring is like a lion’s; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it. Holman Christian Standard Bible Their roaring is like a lion’s; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it. American Standard Version their roaring shall be like a lioness, they shall roar like young lions; yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver. Contemporary English Version They roar and growl like fierce young lions as they grab their victims and drag them off where no one can rescue them. English Revised Version their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver. GOD'S WORD® Translation They roar like a lioness. They growl like a young lion. They growl as they snatch their prey and carry it off to where no one can rescue it. Good News Translation The soldiers roar like lions that have killed an animal and are carrying it off where no one can take it away from them. International Standard Version With a roar like a lion, they snarl, and like young lions, they growl; they seize their prey and then carry it off, with no one to rescue. Majority Standard Bible Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away, and no one can rescue it. NET Bible Their roar is like a lion's; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they drag it away and no one can come to the rescue. New Heart English Bible Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver. Webster's Bible Translation Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. World English Bible Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver. Literal Translations Literal Standard VersionIts roaring [is] like a lioness, "" It roars like young lions, "" And it howls, and seizes prey, "" And carries away safely, and there is none delivering. Young's Literal Translation Its roaring is like a lioness, It roareth like young lions, And it howleth, and seizeth prey, And carrieth away safely, and there is none delivering. Smith's Literal Translation The roaring to him as the lion, and he roared as the young lions: and they shall groan and shall lay hold of the prey, and it shall escape, and none delivering. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTheir roaring like that of a lion, they shall roar like young lions: yea they shall roar, and take hold of the prey, and they shall keep fast hold of it, and there shall be none to deliver it. Catholic Public Domain Version Their roaring is like the lion; they will roar like young lions. They will both roar and seize their prey. And they will wrap themselves around it, and there will be no one who can rescue it. New American Bible They roar like the lion, like young lions, they roar; They growl and seize the prey, they carry it off and none can rescue. New Revised Standard Version Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey, they carry it off, and no one can rescue. Translations from Aramaic Lamsa BibleTheir roaring shall be like a lion, and like the young lions that roar, and take hold on the prey and carry it off; and none shall deliver it. Peshitta Holy Bible Translated And their roaring shall roar like a lion and like the whelp of a lion that roars and seizes the prey and carries it off and there is none to deliver OT Translations JPS Tanakh 1917Their roaring shall be like a lion, They shall roar like young lions, yea, they shall roar, And lay hold of the prey, and carry it away safe, And there shall be none to deliver. Brenton Septuagint Translation They rage as lions, and draw nigh as a lion's whelps: and he shall seize, and roar as a wild beast, and he shall cast them forth, and there shall be none to deliver them. Additional Translations ... Audio Bible Context Woes to the Wicked…28Their arrows are sharpened, and all their bows are strung. The hooves of their horses are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind. 29Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance. 30In that day they will roar over it, like the roaring of the sea. If one looks over the land, he will see darkness and distress; even the light will be obscured by clouds.… Cross References Jeremiah 4:13 Behold, he advances like the clouds, his chariots like the whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined! Joel 1:6 For a nation has invaded My land, powerful and without number; its teeth are the teeth of a lion, and its fangs are the fangs of a lioness. Amos 3:8 The lion has roared—who will not fear? The Lord GOD has spoken—who will not prophesy? Hosea 13:7-8 So like a lion I will pounce on them; like a leopard I will lurk by the path. / Like a bear robbed of her cubs I will attack them, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lion, like a wild beast tearing them apart. Nahum 2:11-13 Where is the lions’ lair or the feeding ground of the young lions, where the lion and lioness prowled with their cubs, with nothing to frighten them away? / The lion mauled enough for its cubs and strangled prey for the lioness. It filled its dens with the kill, and its lairs with mauled prey. / “Behold, I am against you,” declares the LORD of Hosts. “I will reduce your chariots to cinders, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voices of your messengers will no longer be heard.” Ezekiel 19:1-9 “As for you, take up a lament for the princes of Israel / and say: ‘What was your mother? A lioness among the lions! She lay down among the young lions; she reared her cubs. / She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. ... Jeremiah 2:15 The young lions have roared at him; they have sounded their voices. They have laid waste his land; his cities lie in ruins, without inhabitant. Lamentations 3:10 He is a bear lying in wait, a lion hiding in ambush. Habakkuk 1:8 Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves of the night. Their horsemen charge ahead, and their cavalry comes from afar. They fly like a vulture, swooping down to devour. Zephaniah 3:3 Her princes are roaring lions; her judges are evening wolves, leaving nothing for the morning. Revelation 9:8 They had hair like that of women, and teeth like those of lions. 1 Peter 5:8 Be sober-minded and alert. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. Matthew 7:15 Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. Acts 20:29 I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. 2 Timothy 4:17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed, and all the Gentiles would hear it. So I was delivered from the mouth of the lion. Treasury of Scripture Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. roaring Isaiah 31:4 For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof. Genesis 49:9 Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? Numbers 24:9 He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee. lay hold Isaiah 42:22 But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore. Isaiah 49:24,25 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? … Psalm 50:22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver. Jump to Previous Armies Carries Carrieth Carry Cries Deliver Delivering Food Growl Hold Howleth Lay Lioness Prey Roar Roareth Roaring Roars Safe Seize Seizes Seizeth Snatch Sound Voice War-Cry YoungJump to Next Armies Carries Carrieth Carry Cries Deliver Delivering Food Growl Hold Howleth Lay Lioness Prey Roar Roareth Roaring Roars Safe Seize Seizes Seizeth Snatch Sound Voice War-Cry YoungIsaiah 5 1. Under the parable of a vineyard, God excuses his severe judgment8. His judgments upon covetousness 11. Upon lasciviousness 13. Upon impiety 20. And upon injustice 26. The executioners of God's judgments Their roaring is like that of a lion The imagery of a lion's roar is powerful and evocative, symbolizing strength, authority, and fear. In the Hebrew context, the lion is often seen as the king of beasts, representing both majesty and terror. The Hebrew word for "roaring" (שָׁאָג, sha'ag) conveys a sense of overwhelming power and impending danger. This phrase suggests the formidable and intimidating presence of the invading forces, likely the Assyrians or Babylonians, who are instruments of God's judgment. The lion's roar is a call to attention, a warning of the devastation that is to come, and a reminder of the sovereignty of God over the nations. they roar like young lions They growl and seize their prey they carry it off with no one to rescue it Parallel Commentaries ... Hebrew Their roaringשְׁאָגָ֥ה (šə·’ā·ḡāh) Noun - feminine singular Strong's 7581: A rumbling, moan is like that of a lion; כַּלָּבִ֑יא (kal·lā·ḇî) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 3833: To roar, a lion, they roar יִשְׁאַ֨ג (yiš·’aḡ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7580: To rumble, moan like young lions. כַּכְּפִירִ֤ים (kak·kə·p̄î·rîm) Preposition-k, Article | Noun - masculine plural Strong's 3715: A village, a young lion They growl וְיִנְהֹם֙ (wə·yin·hōm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 5098: To growl, groan and seize וְיֹאחֵ֣ז (wə·yō·ḥêz) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 270: To grasp, take hold, take possession their prey; טֶ֔רֶף (ṭe·rep̄) Noun - masculine singular Strong's 2964: Something torn, a fragment, a fresh leaf, prey, food they carry it וְיַפְלִ֖יט (wə·yap̄·lîṭ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 6403: To slip out, escape, to deliver away וְאֵ֥ין (wə·’ên) Conjunctive waw | Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle from deliverance. מַצִּֽיל׃ (maṣ·ṣîl) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver Links Isaiah 5:29 NIVIsaiah 5:29 NLT Isaiah 5:29 ESV Isaiah 5:29 NASB Isaiah 5:29 KJV Isaiah 5:29 BibleApps.com Isaiah 5:29 Biblia Paralela Isaiah 5:29 Chinese Bible Isaiah 5:29 French Bible Isaiah 5:29 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 5:29 Their roaring will be like a lioness (Isa Isi Is) |