Isaiah 5:29
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.

New Living Translation
They will roar like lions, like the strongest of lions. Growling, they will pounce on their victims and carry them off, and no one will be there to rescue them.

English Standard Version
Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and none can rescue.

Berean Study Bible
Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance.

New American Standard Bible
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.

King James Bible
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

Christian Standard Bible
Their roaring is like a lion's; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it.

Contemporary English Version
They roar and growl like fierce young lions as they grab their victims and drag them off where no one can rescue them.

Good News Translation
The soldiers roar like lions that have killed an animal and are carrying it off where no one can take it away from them.

Holman Christian Standard Bible
Their roaring is like a lion's; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it.

International Standard Version
With a roar like a lion, they snarl, and like young lions, they growl; they seize their prey and then carry it off, with no one to rescue.

NET Bible
Their roar is like a lion's; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they drag it away and no one can come to the rescue.

New Heart English Bible
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.

GOD'S WORD® Translation
They roar like a lioness. They growl like a young lion. They growl as they snatch their prey and carry it off to where no one can rescue it.

JPS Tanakh 1917
Their roaring shall be like a lion, They shall roar like young lions, yea, they shall roar, And lay hold of the prey, and carry it away safe, And there shall be none to deliver.

New American Standard 1977
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey, And carries it off with no one to deliver it.

Jubilee Bible 2000
their roaring shall be like a lion: they shall roar like young lions; they shall gnash their teeth and lay hold of the prey and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

King James 2000 Bible
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safely, and none shall deliver it.

American King James Version
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

American Standard Version
their roaring shall be like a lioness, they shall roar like young lions; yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.

Douay-Rheims Bible
Their roaring like that of a lion, they shall roar like young lions: yea they shall roar, and take hold of the prey, and they shall keep fast hold of it, and there shall be none to deliver it.

Darby Bible Translation
Their roaring is like a lioness, they roar as the young lions; yea, they growl, and snatch the prey, and carry it away safe, and there is none to deliver;

English Revised Version
their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.

Webster's Bible Translation
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

World English Bible
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.

Young's Literal Translation
Its roaring is like a lioness, It roareth like young lions, And it howleth, and seizeth prey, And carrieth away safely, and there is none delivering.
Study Bible
Woes to the Wicked
28Their arrows are sharpened, and all their bows are strung. The hooves of their horses are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind. 29Their roaring is that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it off with no chance for rescue. 30In that day they will roar over it, like the roaring of the sea. If one looks over the land, he will see darkness and distress; even the light will be obscured by clouds.…
Cross References
Isaiah 10:6
I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

Isaiah 35:9
No lion will be there, and no vicious beast will go up on it. Such will not be found there, but the redeemed will walk upon it,

Isaiah 42:22
But this is a people plundered and looted, all trapped in caves or imprisoned in dungeons. They have become plunder with no one to rescue them, and loot with no one to say, "Send them back!"

Isaiah 47:15
This is what they are to you--those with whom you have labored and traded from youth--each one strays in his own direction; not one of them can save you.

Isaiah 49:24
Can the plunder be snatched from the mighty, or the captives of a tyrant be delivered?

Isaiah 49:25
For this is what the LORD says: "Even the captives of the mighty will be taken away, and the plunder of a tyrant will be retrieved; I will contend with those who contend with you, and I will save your children.

Jeremiah 51:38
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.

Micah 5:8
Then the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, with no one to rescue them.

Nahum 2:11
Where is the lions' lair or the feeding ground of the young lions, where the lion and lioness prowled with their cubs, with nothing to frighten them away?

Zephaniah 3:3
Her princes are roaring lions; her judges are evening wolves, leaving nothing for the morning.

Zechariah 11:3
Listen to the wail of the shepherds, for their glory is in ruins. Listen to the howl of the young lions, for the thickets of the Jordan are destroyed.

Treasury of Scripture

Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

roaring

Isaiah 31:4 For thus has the LORD spoken to me, Like as the lion and the young …

Genesis 49:9 Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, you are gone up: …

Numbers 24:9 He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall …

Jeremiah 4:7 The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles …

Jeremiah 49:19 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan …

Jeremiah 50:17 Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first …

Hosea 11:10 They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he …

Amos 3:8 The lion has roared, who will not fear? the Lord GOD has spoken, …

Zechariah 11:3 There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory …

lay hold

Isaiah 42:22 But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared …

Isaiah 49:24,25 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered…

Psalm 50:22 Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, …

Micah 5:8 And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the middle …







Verse 29. - Their roaring shall be like a lion; rather, like a lioness, which the Hebrews appear to have regarded as fiercer than a lion (see Genesis 44:9; Numbers 24:9; Habakkuk 2:11). The Assyrian armies probably advanced to the combat with loud shouts and yells (see Jeremiah 2:15). Yea, they shall roar; rather, growl. The word is different from the one used previously, and may express the "deep growl" with which the lion springs upon his prey (see Dr. Kay's note, ad loc.). Shall carry it away safe. Sennacherib says in one of his inscriptions, that he carried off to Nineveh 200, 150 captives on his first expedition against Jerusalem (Oppert, 'Inscriptions des Sargonides,' pp. 45, 46). Their roaring shall be like a lion,.... When engaged in war, just seizing on their prey. The phrase denotes their fierceness and cruelty, and the horror they should inject into the hearts of their enemies:

they shall roar like young lions; that are hungry, and almost famished, and in sight of their prey; see Job 4:10,

yea, they shall roar, and lay hold of the prey; seize it with great noise and greediness:

and shall carry it away safe; into their own den, the country from whence they come:

and none shall deliver it; this shows that respect is had; not to the Babylonish captivity, from whence there was a deliverance in a few years; but the Roman captivity, from thence there is no deliverance as yet to this day. 29. roaring—their battle cry.5:24-30 Let not any expect to live easily who live wickedly. Sin weakens the strength, the root of a people; it defaces the beauty, the blossoms of a people. When God's word is despised, and his law cast away, what can men expect but that God should utterly abandon them? When God comes forth in wrath, the hills tremble, fear seizes even great men. When God designs the ruin of a provoking people, he can find instruments to be employed in it, as he sent for the Chaldeans, and afterwards the Romans, to destroy the Jews. Those who would not hear the voice of God speaking by his prophets, shall hear the voice of their enemies roaring against them. Let the distressed look which way they will, all appears dismal. If God frowns upon us, how can any creature smile? Let us diligently seek the well-grounded assurance, that when all earthly helps and comforts shall fail, God himself will be the strength of our hearts, and our portion for ever.
Jump to Previous
Armies Carries Carrieth Carry Cries Deliver Delivering Food Growl Hold Howleth Lay Lioness Prey Roar Roareth Roaring Roars Safe Seize Seizes Seizeth Snatch Sound Voice War-Cry Young
Jump to Next
Armies Carries Carrieth Carry Cries Deliver Delivering Food Growl Hold Howleth Lay Lioness Prey Roar Roareth Roaring Roars Safe Seize Seizes Seizeth Snatch Sound Voice War-Cry Young
Links
Isaiah 5:29 NIV
Isaiah 5:29 NLT
Isaiah 5:29 ESV
Isaiah 5:29 NASB
Isaiah 5:29 KJV

Isaiah 5:29 Bible Apps
Isaiah 5:29 Biblia Paralela
Isaiah 5:29 Chinese Bible
Isaiah 5:29 French Bible
Isaiah 5:29 German Bible

Alphabetical: a and as carries carry deliver growl growls is it Its like lion lioness lions no of off one prey rescue roar roaring roars seize seizes that the Their they to with young

OT Prophets: Isaiah 5:29 Their roaring will be like a lioness (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 5:28
Top of Page
Top of Page