Numbers 24:9
New International Version
Like a lion they crouch and lie down, like a lioness—who dares to rouse them? “May those who bless you be blessed and those who curse you be cursed!”

New Living Translation
Like a lion, Israel crouches and lies down; like a lioness, who dares to arouse her? Blessed is everyone who blesses you, O Israel, and cursed is everyone who curses you.”

English Standard Version
He crouched, he lay down like a lion and like a lioness; who will rouse him up? Blessed are those who bless you, and cursed are those who curse you.”

Berean Standard Bible
He crouches, he lies down like a lion; like a lioness, who dares to rouse him? Blessed are those who bless you and cursed are those who curse you.”

King James Bible
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

New King James Version
‘He bows down, he lies down as a lion; And as a lion, who shall rouse him?’ “Blessed is he who blesses you, And cursed is he who curses you.”

New American Standard Bible
“He crouches, he lies down like a lion, And like a lioness, who dares to rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you.”

NASB 1995
“He crouches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you.”

NASB 1977
“He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you.”

Legacy Standard Bible
He crouches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you.”

Amplified Bible
“He bowed down [to rest], he lies down as a lion; And as a lioness, who dares to rouse him? Blessed [of God] is he who blesses you, And cursed [of God] is he who curses you.”

Christian Standard Bible
He crouches, he lies down like a lion or a lioness—who dares to rouse him? Those who bless you will be blessed, and those who curse you will be cursed.

Holman Christian Standard Bible
He crouches, he lies down like a lion or a lioness—who dares to rouse him? Those who bless you will be blessed, and those who curse you will be cursed.

American Standard Version
He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee.

Contemporary English Version
Like a lion you lie down, resting after an attack. Who would dare disturb you? "Anyone who blesses you will be blessed; anyone who curses you will be cursed."

English Revised Version
He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee.

GOD'S WORD® Translation
His people lie down [and] rest like a lion. They are like a lioness. Who dares to disturb them? Those who bless you will be blessed! Those who curse you will be cursed!"

Good News Translation
The nation is like a mighty lion; When it is sleeping, no one dares wake it. Whoever blesses Israel will be blessed, And whoever curses Israel will be cursed."

International Standard Version
He crouches, laying low like a lion. Who would awaken him? Those who bless you are blessed, and those who curse you are cursed."

Majority Standard Bible
He crouches, he lies down like a lion; like a lioness, who dares to rouse him? Blessed are those who bless you and cursed are those who curse you.”

NET Bible
They crouch and lie down like a lion, and as a lioness, who can stir him? Blessed is the one who blesses you, and cursed is the one who curses you!'"

New Heart English Bible
He couched, he lay down as a lion, as a lioness; who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed."

Webster's Bible Translation
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall rouse him? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

World English Bible
He couched, he lay down as a lion, as a lioness; who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed.”
Literal Translations
Literal Standard Version
He has bent, he has lain down as a lion, "" And as a lioness, who raises him up? He who is blessing you [is] blessed, "" And he who is cursing you [is] cursed.”

Young's Literal Translation
He hath bent, he hath lain down as a lion, And as a lioness: who doth raise him up? He who is blessing thee is blessed, And he who is cursing thee is cursed.'

Smith's Literal Translation
He bowed; he lay down as a lion, and as a lioness: who shall raise him up? Praised he praising thee, and cursed he cursing thee.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Lying down he hath slept as a lion, and as a lioness, whom none shall dare to rouse. He that blesseth thee, shall also himself be blessed: he that curseth thee shall be reckoned accursed.

Catholic Public Domain Version
Lying down, he has slept like a lion, and like a lioness, whom no one would dare to awaken. He who blesses you, shall himself also be blessed. He who curses you, shall be considered cursed.”

New American Bible
Crouching, they lie like a lion, or like a lioness; who will arouse them? Blessed are those who bless you, and cursed are those who curse you!

New Revised Standard Version
He crouched, he lay down like a lion, and like a lioness; who will rouse him up? Blessed is everyone who blesses you, and cursed is everyone who curses you.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
He couched, he lay down as a lion, and as a young lion; who shall rouse him up? Blessed are they who bless you, and cursed are they who curse you.

Peshitta Holy Bible Translated
He crouched and lay like a lion and like the whelp of a lion, and who will raise him up? Those blessing you are blessed and those cursing you are cursed.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee.

Brenton Septuagint Translation
He lay down, he rested as a lion, and as a young lion; who shall stir him up? they that bless thee are blessed, and they that curse thee are cursed.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Balaam's Third Oracle
8God brought him out of Egypt with strength like a wild ox, to devour hostile nations and crush their bones, to pierce them with arrows. 9He crouches, he lies down like a lion; like a lioness, who dares to rouse him? Blessed are those who bless you and cursed are those who curse you.”

Cross References
Genesis 12:3
I will bless those who bless you and curse those who curse you; and all the families of the earth will be blessed through you.”

Genesis 49:9
Judah is a young lion—my son, you return from the prey. Like a lion he crouches and lies down; like a lioness, who dares to rouse him?

Deuteronomy 33:20
Concerning Gad he said: “Blessed is he who enlarges the domain of Gad! He lies down like a lion and tears off an arm or a head.

Genesis 27:29
May peoples serve you and nations bow down to you. May you be the master of your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you be blessed.”

Psalm 2:12
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.

Isaiah 11:6-9
The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them. / The cow will graze with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox. / The infant will play by the cobra’s den, and the toddler will reach into the viper’s nest. ...

Revelation 5:5
Then one of the elders said to me, “Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed to open the scroll and its seven seals.”

Revelation 22:16
“I, Jesus, have sent My angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright Morning Star.”

Isaiah 65:25
The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain,” says the LORD.

Micah 5:8
Then the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, with no one to rescue them.

Matthew 2:6
‘But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah, for out of you will come a ruler who will be the shepherd of My people Israel.’”

Hebrews 7:14
For it is clear that our Lord descended from Judah, a tribe as to which Moses said nothing about priests.

Isaiah 31:4
For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey—and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor—so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights.

Hosea 5:14
For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them to pieces and then go away. I will carry them off where no one can rescue them.

Amos 3:8
The lion has roared—who will not fear? The Lord GOD has spoken—who will not prophesy?


Treasury of Scripture

He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesses you, and cursed is he that curses you.

he smote

Job 27:23
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.

Ezekiel 21:14,17
Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it is the sword of the great men that are slain, which entereth into their privy chambers…

Ezekiel 22:13
Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

I called

Numbers 22:6,11,17
Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed…

Numbers 23:11
And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

Deuteronomy 23:4,5
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee…

Jump to Previous
Bent Bless Blessed Blesses Blesseth Broken Couched Couches Crouch Curse Cursed Curses Curseth Dares Lay Lies Rest Rouse She-Lion Sleep Stir Stooped Stretched
Jump to Next
Bent Bless Blessed Blesses Blesseth Broken Couched Couches Crouch Curse Cursed Curses Curseth Dares Lay Lies Rest Rouse She-Lion Sleep Stir Stooped Stretched
Numbers 24
1. Balaam, leaving divinations, prophesies the happiness of Israel
10. Balak, in anger, dismisses him
15. He prophesies of the Star of Jacob, and the destruction of some nations














He crouches, he lies down like a lion
This phrase evokes the imagery of a lion, a symbol of strength, majesty, and dominance in the ancient Near Eastern context. The Hebrew word for "lion" here is "אַרְיֵה" (aryeh), which is often used in the Old Testament to depict power and sovereignty. The act of crouching and lying down suggests a state of rest and confidence, indicating that Israel, like a lion, is secure and unthreatened by its enemies. This imagery is consistent with the portrayal of the tribe of Judah as a lion in Genesis 49:9, emphasizing the enduring strength and leadership of God's people.

like a lioness, who dares to rouse him?
The mention of a "lioness" (לָבִיא, lavi) further amplifies the image of formidable power and protective instincts. In the animal kingdom, lionesses are known for their fierce protection of their cubs and their role as hunters. This metaphor underscores the idea that Israel is not only strong but also fiercely protective of its own. The rhetorical question "who dares to rouse him?" challenges any potential adversary, highlighting the futility of opposing a nation under God's protection. Historically, this reflects the divine assurance given to Israel against its enemies, reinforcing the covenantal promise of God's unwavering support.

Blessed is everyone who blesses you
This part of the verse echoes the Abrahamic covenant found in Genesis 12:3, where God promises to bless those who bless Abraham and his descendants. The Hebrew word for "blessed" is "בָּרוּךְ" (baruch), which conveys a sense of divine favor and prosperity. This blessing is not merely a wish but a declaration of God's active involvement in the lives of those who align themselves with His chosen people. It serves as a reminder of the reciprocal nature of God's covenant, where blessings are extended to those who support and honor Israel.

and cursed is everyone who curses you
Conversely, the phrase "cursed is everyone who curses you" warns of the consequences of opposing God's people. The Hebrew word for "cursed" is "אָרוּר" (arur), indicating a state of being under divine disfavor or judgment. This part of the verse underscores the seriousness of standing against Israel, as it invites God's retribution. Historically, this has been seen in the downfall of nations and individuals who have sought to harm Israel, reinforcing the idea that God's promises are both protective and punitive. This duality of blessing and cursing serves as a powerful reminder of God's sovereignty and the importance of aligning oneself with His purposes.

(9) He couched, he lay down as a lion, and as a great lion.--The Hebrew labi (great lion) should be rendered "a lioness," as in Numbers 23:24. The image of a lion connects this verse with the preceding verse: "he shall eat up the nations." (See Note on Numbers 23:24.)

Blessed is he that blesseth thee . . . --Compare the original blessing which was pronounced upon Abraham by the Lord (Genesis 12:3), and which was afterwards adopted by Isaac in the blessing which he pronounced upon Jacob (Genesis 27:29).

Verse 9. - A lion. אַרִי. A great lion. לָבִיא. See on Numbers 23:24, and Genesis 49:9. Blessed is he that blesseth thee, etc. In these words Balaam seems to refer to the terms of Balak's first message (Numbers 22:6). Far from being affected by blessings and cursings from without, Israel was itself a source of blessing or cursing to others according as they treated him.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He crouches,
כָּרַ֨ע (kā·ra‘)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3766: To bend the knee, to sink, to prostrate

he lies down
שָׁכַ֧ב (šā·ḵaḇ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7901: To lie down

like a lion;
כַּאֲרִ֛י (ka·’ă·rî)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 738: A lion

like a lioness,
וּכְלָבִ֖יא (ū·ḵə·lā·ḇî)
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 3833: To roar, a lion,

who
מִ֣י (mî)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

dares to rouse him?
יְקִימֶ֑נּוּ (yə·qî·men·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

Blessed are
בָר֔וּךְ (ḇā·rūḵ)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

those who bless you
מְבָרֲכֶ֣יךָ (mə·ḇā·ră·ḵe·ḵā)
Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

and cursed are
אָרֽוּר׃ (’ā·rūr)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 779: To execrate

those who curse you.
וְאֹרְרֶ֖יךָ (wə·’ō·rə·re·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 779: To execrate


Links
Numbers 24:9 NIV
Numbers 24:9 NLT
Numbers 24:9 ESV
Numbers 24:9 NASB
Numbers 24:9 KJV

Numbers 24:9 BibleApps.com
Numbers 24:9 Biblia Paralela
Numbers 24:9 Chinese Bible
Numbers 24:9 French Bible
Numbers 24:9 Catholic Bible

OT Law: Numbers 24:9 He couched he lay down as (Nu Num.)
Numbers 24:8
Top of Page
Top of Page