Deuteronomy 7:5
New International Version
This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire.

New Living Translation
This is what you must do. You must break down their pagan altars and shatter their sacred pillars. Cut down their Asherah poles and burn their idols.

English Standard Version
But thus shall you deal with them: you shall break down their altars and dash in pieces their pillars and chop down their Asherim and burn their carved images with fire.

Berean Study Bible
Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire.

New American Standard Bible
"But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

King James Bible
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

Christian Standard Bible
Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their carved images.

Contemporary English Version
So when you conquer these nations, tear down the altars where they worship their gods. Break up their sacred stones, cut down the poles that they use in worshiping the goddess Asherah, and throw their idols in the fire.

Good News Translation
So then, tear down their altars, break their sacred stone pillars in pieces, cut down their symbols of the goddess Asherah, and burn their idols.

Holman Christian Standard Bible
Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn up their carved images.

International Standard Version
This is what you are to do to them: tear down their altars, break their pillars, cut down their ritual pillars, and burn their carved idols in fire,

NET Bible
Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, cut down their sacred Asherah poles, and burn up their idols.

New Heart English Bible
But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, and dash their pillars in pieces, and cut down their Asherim, and burn their engraved images with fire.

GOD'S WORD® Translation
But this is what you must do to these people: Tear down their altars, smash their sacred stones, cut down their poles dedicated to the goddess Asherah, and burn their idols.

JPS Tanakh 1917
But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

New American Standard 1977
“But thus you shall do to them: you shall tear down their altars, and smash their sacred pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

Jubilee Bible 2000
But thus shall ye deal with them: ye shall destroy their altars and break down their images and cut down their groves and burn their graven images in the fire.

King James 2000 Bible
But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their idol poles, and burn their graven images with fire.

American King James Version
But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

American Standard Version
But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

Brenton Septuagint Translation
But thus shall ye do to them; ye shall destroy their altars, and shall break down their pillars, and shall cut down their groves, and shall burn with fire the graven images of their gods.

Douay-Rheims Bible
But thus rather shall you deal with them: Destroy their altars, and break their statues, and cut down their groves, and burn their graven things.

Darby Bible Translation
But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and shatter their statues, and hew down their Asherahs, and burn their graven images with fire.

English Revised Version
But thus shall ye deal with them; ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.

Webster's Bible Translation
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

World English Bible
But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, and dash their pillars in pieces, and cut down their Asherim, and burn their engraved images with fire.

Young's Literal Translation
'But thus thou dost to them: their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and their shrines ye cut down, and their graven images ye burn with fire;
Study Bible
Casting out the Nations
4because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and He will swiftly destroy you. 5Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire. 6For you are a people holy unto the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be as a people for His prized possession, above all peoples on the face of the earth.…
Cross References
Exodus 23:24
You must not bow down to their gods or serve them or follow their practices. Instead, you are to demolish them and smash their sacred stones to pieces.

Exodus 34:13
Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles.

Numbers 33:52
you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their carved images and cast idols, and demolish all their high places.

Deuteronomy 12:3
Tear down their altars, smash their sacred pillars, burn up their Asherah poles, cut down the idols of their gods, and wipe out their names from every place.

Deuteronomy 16:21
You shall not plant any kind of tree as an Asherah pole next to the altar you will build for the LORD your God,

2 Kings 23:14
He smashed the sacred pillars to pieces, cut down the Asherah poles, and covered the sites with human bones.

2 Chronicles 14:3
He removed the foreign altars and high places, shattered their sacred pillars, and chopped down the Asherah poles.

Isaiah 17:8
They will not look to the altars they have made with their hands or to the Asherahs and incense altars they have made with their fingers.

Treasury of Scripture

But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

destroy

Deuteronomy 12:2,3
Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree: …

Exodus 23:24
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.

Exodus 34:13
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:

images [heb] statues, or pillars

Deuteronomy 16:22
Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth.

Leviticus 26:1
Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.

and cut

Judges 6:25,26
And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it: …

burn

Deuteronomy 7:25
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the LORD thy God.

Deuteronomy 9:21
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.

Exodus 32:20
And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.







Lexicon
Instead,
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

this is what
כֹּ֤ה (kōh)
Adverb
Strong's Hebrew 3541: Like this, thus, here, now

you are to do to them:
תַעֲשׂוּ֙ (ṯa·‘ă·śū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 6213: To do, make

tear down
תִּתֹּ֔צוּ (tit·tō·ṣū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 5422: To pull down, break down

their altars,
מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣ם (miz·bə·ḥō·ṯê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 4196: An altar

smash
תְּשַׁבֵּ֑רוּ (tə·šab·bê·rū)
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 7665: To break, break in pieces

their sacred pillars,
וּמַצֵּבֹתָ֖ם (ū·maṣ·ṣê·ḇō·ṯām)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 4676: Something stationed, a column, an idol

cut down
תְּגַדֵּע֔וּן (tə·ḡad·dê·‘ūn)
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strong's Hebrew 1438: To fell a, tree, to destroy anything

their Asherah poles,
וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙ (wa·’ă·šê·rê·hem)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 842: A Phoenician goddess, also an image of the same

and burn
תִּשְׂרְפ֥וּן (tiś·rə·p̄ūn)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strong's Hebrew 8313: To be, on fire

their idols
וּפְסִילֵיהֶ֖ם (ū·p̄ə·sî·lê·hem)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 6456: An idol, image

in the fire.
בָּאֵֽשׁ׃ (bā·’êš)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 784: A fire
(5) Ye shall destroy their altars. . . .--This course, if adopted in a conquered territory, would be certain to bring matters to a crisis. The inhabitants must rise in defence of the objects of their worship--a course which would end in their extermination--or they must adopt the worship of Jehovah.

Their groves.--Here the grove itself in which the idol was worshipped, and so in Deuteronomy 16:21. Sometimes the word is used for the image.

Burn their graven images with fire.--David treated the images of the Philistines thus (1Chronicles 14:12). Compare Isaiah 37:19.

Verses 5-8. - They were not only to have no fellowship with the idolaters, but they were to root out their idolatry, everting their altars and destroying their idols; and this because they were a holy people, graciously chosen of God to be his special possession - a high privilege and honor which they were to be careful not to cast away. Verse 5. - Cut down their groves; rather, cut or hew in pieces their asherahs. These were, apparently, wooden pillars of considerable height, which were firmly planted in the ground (comp. Judges 6:25-27; Deuteronomy 16:21)? and were consecrated to the worship of a female deity, the companion of Baal; probably the same as that after-war, is known as Astarte, the Venus of the Syrians (see note on Deuteronomy 16:21). 7:1-11 Here is a strict caution against all friendship and fellowship with idols and idolaters. Those who are in communion with God, must have no communication with the unfruitful works of darkness. Limiting the orders to destroy, to the nations here mentioned, plainly shows that after ages were not to draw this into a precedent. A proper understanding of the evil of sin, and of the mystery of a crucified Saviour, will enable us to perceive the justice of God in all his punishments, temporal and eternal. We must deal decidedly with our lusts that war against our souls; let us not show them any mercy, but mortify, and crucify, and utterly destroy them. Thousands in the world that now is, have been undone by ungodly marriages; for there is more likelihood that the good will be perverted, than that the bad will be converted. Those who, in choosing yoke-fellows, keep not within the bounds of a profession of religion, cannot promise themselves helps meet for them.
Jump to Previous
Altars Asherah Asherim Ashe'rim Break Broken Burn Burned Cut Dash Deal Destroy Engraved Hew Holy Idols Images Pieces Pillars Poles Pulled Sacred Shatter Smash Standing Statues Stones Tear Trees
Jump to Next
Altars Asherah Asherim Ashe'rim Break Broken Burn Burned Cut Dash Deal Destroy Engraved Hew Holy Idols Images Pieces Pillars Poles Pulled Sacred Shatter Smash Standing Statues Stones Tear Trees
Links
Deuteronomy 7:5 NIV
Deuteronomy 7:5 NLT
Deuteronomy 7:5 ESV
Deuteronomy 7:5 NASB
Deuteronomy 7:5 KJV

Deuteronomy 7:5 Bible Apps
Deuteronomy 7:5 Biblia Paralela
Deuteronomy 7:5 Chinese Bible
Deuteronomy 7:5 French Bible
Deuteronomy 7:5 German Bible

Alphabetical: altars and are Asherah Asherim Break burn But cut do down fire graven hew idols images in is pillars poles sacred shall smash stones tear the their them This thus to what with you

OT Law: Deuteronomy 7:5 But you shall deal with them like (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 7:4
Top of Page
Top of Page