Verse (Click for Chapter) New International Version drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places. New Living Translation you must drive out all the people living there. You must destroy all their carved and molten images and demolish all their pagan shrines. English Standard Version then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you and destroy all their figured stones and destroy all their metal images and demolish all their high places. Berean Standard Bible you must drive out before you all the inhabitants of the land, destroy all their carved images and cast idols, and demolish all their high places. King James Bible Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places: New King James Version then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their engraved stones, destroy all their molded images, and demolish all their high places; New American Standard Bible you shall drive out all the inhabitants of the land from you, and destroy all their idolatrous sculptures, destroy all their cast metal images, and eliminate all their high places; NASB 1995 then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images and demolish all their high places; NASB 1977 then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images and demolish all their high places; Legacy Standard Bible then you shall dispossess all the inhabitants of the land from before you and destroy all their carved stones and destroy all their molten images and demolish all their high places; Amplified Bible then you shall drive out all the inhabitants of the land before you and destroy all their sculpted images, and destroy all their cast idols and completely eliminate all their [idolatrous] high places, Christian Standard Bible you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images and cast images, and demolish all their high places. Holman Christian Standard Bible you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images and cast images, and demolish all their high places. American Standard Version then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images, and demolish all their high places: Aramaic Bible in Plain English And you shall destroy all of the inhabitants of the land from before you and you shall destroy all their idols and throw away all the images of their forging, and all their high places you shall pull down: Brenton Septuagint Translation And ye shall destroy all that dwell in the land before your face, and ye shall abolish their high places, and all their molten images ye shall destroy, and ye shall demolish all their pillars. Contemporary English Version you must force out the people living there. Destroy their idols and tear down their altars. Douay-Rheims Bible Destroy all the inhabitants of that land: beat down their pillars, and break in pieces their statues, and waste all their high places, English Revised Version then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images, and demolish all their high places: GOD'S WORD® Translation As you advance, force out all the people who live there. Get rid of all their stone and metal idols, and destroy all their places of worship. Good News Translation you must drive out all the inhabitants of the land. Destroy all their stone and metal idols and all their places of worship. International Standard Version they are to drive out all the inhabitants of the land and destroy all their idols and their molten images. You are to demolish all their high places, JPS Tanakh 1917 then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images, and demolish all their high places. Literal Standard Version then you have dispossessed all the inhabitants of the land from before you, and have destroyed all their imagery, indeed, you destroy all their molten images, and you lay waste [to] all their high places, Majority Standard Bible you must drive out before you all the inhabitants of the land, destroy all their carved images and cast idols, and demolish all their high places. New American Bible dispossess all the inhabitants of the land before you; destroy all their stone figures, destroy all their molten images, and demolish all their high places. NET Bible you must drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images, all their molten images, and demolish their high places. New Revised Standard Version you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their figured stones, destroy all their cast images, and demolish all their high places. New Heart English Bible then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their stone idols, destroy all their molten images, and demolish all their high places. Webster's Bible Translation Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite demolish all their high places: World English Bible then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their stone idols, destroy all their molten images, and demolish all their high places. Young's Literal Translation then ye have dispossessed all the inhabitants of the land from before you, and have destroyed all their imagery, yea, all their molten images ye destroy, and all their high places ye lay waste, Additional Translations ... Audio Bible Context Instructions for Occupying Canaan…51“Speak to the Israelites and tell them: When you cross the Jordan into the land of Canaan, 52you must drive out before you all the inhabitants of the land, destroy all their carved images and cast idols, and demolish all their high places. 53You are to take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.… Cross References Exodus 23:24 You must not bow down to their gods or serve them or follow their practices. Instead, you are to demolish them and smash their sacred stones to pieces. Leviticus 26:1 "You must not make idols for yourselves or set up a carved image or sacred pillar; you must not place a sculpted stone in your land to bow down to it. For I am the LORD your God. Deuteronomy 7:5 Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire. Deuteronomy 12:3 Tear down their altars, smash their sacred pillars, burn up their Asherah poles, cut down the idols of their gods, and wipe out their names from every place. Deuteronomy 12:30 be careful not to be ensnared by their ways after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, "How do these nations serve their gods? I will do likewise." Deuteronomy 33:29 Blessed are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the LORD? He is the shield that protects you, the sword in which you boast. Your enemies will cower before you, and you shall trample their high places." Psalm 106:34 They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, Treasury of Scripture Then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places: Exodus 23:24,31-33 Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images… Exodus 34:12-17 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: … Deuteronomy 7:2-5,25,26 And when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them: … Jump to Previous Carved Cast Demolish Destroy Destroyed Destruction Dispossessed Drive High Idols Images Inhabitants Lay Metal Molten Pictured Pictures Places Pluck Quite Stones WasteJump to Next Carved Cast Demolish Destroy Destroyed Destruction Dispossessed Drive High Idols Images Inhabitants Lay Metal Molten Pictured Pictures Places Pluck Quite Stones WasteNumbers 33 1. The forty-two journeys of the Israelites50. The Canaanites are to be destroyed (52) And destroy all their pictures.--The word which is here rendered "pictures" denotes "imagery," or "engraved figures." In Leviticus 26:1 the material named is stone--"a stone of imagery," i.e., a stone which has been formed into an idol. (Comp. Exodus 34:13, where, however, a different word is used for " images.") All their high places.--Hebrew, bamoth. The reference here is probably to the altars which were frequently erected on the high places. (Comp. Numbers 22:41, where Balaam is brought by Balak "up into the high places of Baal.") Verse 52. - Ye shall drive out. The Hebrew word (from יָרַשׁ) is the same which is translated "dispossess" in the next verse. The Septuagint has in both cases ἀπολεῖτε, supplying (like the A.V.) the word "inhabitants" in verse 53. The Hebrew word, however, seems to have much the same sense as the English phrase "clear out," and is, therefore, equally applied to the land and the occupants of it. No doubt it implies extermination as a necessary condition of the clearance. Their pictures. מַשְׂכִּלֺיּתָם. Septuagint, τὰς σκοπιὰς αὐτῶν, (their outlooks, or high places). The Targums of Onkelos and Palestine have "the houses of their worship;" the Targum of Jerusalem has "their idols." The same word occurs in Leviticus 26:1, in the phrase אֵבֶן מַשְׂכִּית, which is usually rendered "a stone image," i.e., a stone shaped into some likeness of man. If so, מַשְׂכִּית by itself has probably the same meaning; at any rate it can hardly be "a picture," nor is there the least evidence that the art of painting was at all practiced among the rude tribes of' Canaan. The same word, maskith, is indeed found in Ezekiel 8:12 in connection with "gravings" (from חָקַק; cf. Isaiah 22:16; Isaiah 49:18 with Ezekiel 4:1; Ezekiel 23:14) on a wall; but even this belonged to a very different age. Their molten images, צַלְמֵי מַסֵּכֹתָם, "images cast of brass." Septuagint, τὰ εἰδωλα τὰ χονευτά The word tselem is only elsewhere used in the Pentateuch for that "likeness" which is reproduced in Divine creation (Genesis 1:26, 27; Genesis 9:6) or in human generation (Genesis 5:3); in the later books, however (especially in Daniel), it is freely used for idols. On "massakah," see on Exodus 32:4; Isaiah 30:22. Their high places. בָמוֹתָם. See on Leviticus 26:30. The Septuagint translates Bamoth in both places by στῆλαι, and of course it was not the high places themselves, which were simply certain prominent elevations, but the monuments (of whatever kind) which superstition had erected upon them, which were to be plucked down. As a fact, it would seem that the Jews, instead of obeying this command, appropriated the Bamoth to their own religious uses (cf. 1 Samuel 9:12; 1 Kings 3:2; Psalm 78:58, etc.). The natural result was, as in all similar cases, that not only the Bamoth, but very many of the superstitions and idolatries connected with them, were taken over into the service of the Lord.Parallel Commentaries ... Hebrew you must drive outוְה֨וֹרַשְׁתֶּ֜ם (wə·hō·w·raš·tem) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the inhabitants יֹשְׁבֵ֤י (yō·šə·ḇê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry of the land הָאָ֙רֶץ֙ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land before you, מִפְּנֵיכֶ֔ם (mip·pə·nê·ḵem) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 6440: The face destroy וְאִ֨בַּדְתֶּ֔ם (wə·’ib·baḏ·tem) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every their carved images מַשְׂכִּיֹּתָ֑ם (maś·kî·yō·ṯām) Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 4906: A showpiece, figure, imagination and cast מַסֵּֽכֹתָם֙ (mas·sê·ḵō·ṯām) Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 4541: A pouring over, fusion of metal, a libation, league, a coverlet idols, צַלְמֵ֤י (ṣal·mê) Noun - masculine plural construct Strong's 6754: A phantom, illusion, resemblance, a representative figure, an idol and demolish תַּשְׁמִֽידוּ׃ (taš·mî·ḏū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural Strong's 8045: To be exterminated or destroyed all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every their high places. בָּמֹתָ֖ם (bā·mō·ṯām) Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 1116: An elevation Links Numbers 33:52 NIVNumbers 33:52 NLT Numbers 33:52 ESV Numbers 33:52 NASB Numbers 33:52 KJV Numbers 33:52 BibleApps.com Numbers 33:52 Biblia Paralela Numbers 33:52 Chinese Bible Numbers 33:52 French Bible Numbers 33:52 Catholic Bible OT Law: Numbers 33:52 Then you shall drive out all (Nu Num.) |