Deuteronomy 1:27
New International Version
You grumbled in your tents and said, "The LORD hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.

New Living Translation
You complained in your tents and said, 'The LORD must hate us. That's why he has brought us here from Egypt--to hand us over to the Amorites to be slaughtered.

English Standard Version
And you murmured in your tents and said, ‘Because the LORD hated us he has brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Berean Study Bible
You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated.

New American Standard Bible
and you grumbled in your tents and said, 'Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.

King James Bible
And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Christian Standard Bible
You grumbled in your tents and said, 'The LORD brought us out of the land of Egypt to hand us over to the Amorites in order to destroy us, because he hates us.

Contemporary English Version
You stayed in your tents and grumbled, "The LORD must hate us--he brought us out of Egypt, just so he could hand us over to the Amorites and get rid of us.

Good News Translation
You grumbled to one another: 'The LORD hates us. He brought us out of Egypt just to hand us over to these Amorites, so that they could kill us.

Holman Christian Standard Bible
You grumbled in your tents and said, 'The LORD brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites so they would destroy us, because He hated us.

International Standard Version
You murmured in your tents, 'The LORD hates us. He brought us out of the land of Egypt in order to deliver us to the Amorites so he could destroy us.

NET Bible
You complained among yourselves privately and said, "Because the LORD hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us!

New Heart English Bible
and you murmured in your tents, and said, "Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

GOD'S WORD® Translation
You complained in your tents and said, "The LORD hates us! That's why he brought us out of Egypt. He wanted to hand us over to the Amorites so that they could destroy us!

JPS Tanakh 1917
and ye murmured in your tents, and said: 'Because the LORD hated us, He hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

New American Standard 1977
and you grumbled in your tents and said, ‘Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.

Jubilee Bible 2000
and ye murmured in your tents and said, Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorite, to destroy us.

King James 2000 Bible
And you murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

American King James Version
And you murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

American Standard Version
and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Brenton Septuagint Translation
And ye murmured in your tents, and said, Because the Lord hated us, he has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites, to destroy us.

Douay-Rheims Bible
You murmured in your tents, and said: The Lord hateth us, and therefore he hath brought us out of the land of Egypt, that he might deliver us into the hand of the Amorrhite, and destroy us.

Darby Bible Translation
and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

English Revised Version
and ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Webster's Bible Translation
And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth from the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

World English Bible
and you murmured in your tents, and said, "Because Yahweh hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Young's Literal Translation
and murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us He hath brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorite -- to destroy us;
Study Bible
Israel's Rebellion
26But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God. 27You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated. 28Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: ‘The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.’”…
Cross References
Deuteronomy 9:28
Otherwise, those in the land from which you brought us out will say, 'Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.'

Psalm 106:25
They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.

Treasury of Scripture

And you murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

The Lord hated us

Deuteronomy 9:28
Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.

Exodus 16:3,8
And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger…

Numbers 14:3
And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?







Lexicon
You grumbled
וַתֵּרָגְנ֤וּ (wat·tê·rā·ḡə·nū)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 7279: To murmur, whisper

in your tents
בְאָהֳלֵיכֶם֙ (ḇə·’ā·ho·lê·ḵem)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 168: A tent

and said,
וַתֹּ֣אמְר֔וּ (wat·tō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Because the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

hates us,
אֹתָ֔נוּ (’ō·ṯā·nū)
Direct object marker | first person common plural
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

He has brought us out
הוֹצִיאָ֖נוּ (hō·w·ṣî·’ā·nū)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common plural
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of the land
מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land

of Egypt
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

to deliver
לָתֵ֥ת (lā·ṯêṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

us
אֹתָ֛נוּ (’ō·ṯā·nū)
Direct object marker | first person common plural
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

into the hand
בְּיַ֥ד (bə·yaḏ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 3027: A hand

of the Amorites
הָאֱמֹרִ֖י (hā·’ĕ·mō·rî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 567: Amorites -- perhaps 'mountain dwellers', a Canaanite tribe

to be annihilated.
לְהַשְׁמִידֵֽנוּ׃ (lə·haš·mî·ḏê·nū)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common plural
Strong's Hebrew 8045: To be exterminated or destroyed
(27) Because the Lord hated us.--A most astounding commentary on the events of the exodus up to that date. It is a stronger expression than any recorded, even in Numbers 14:3.

Verse 27. - Ye murmured in your tents; an allusion to what is recorded in Numbers 14:1, etc. Moses addresses the people then with him as if they had been the parties who so rebelled and murmured at Kadesh, though all that generation, except himself, Joshua, and Caleb, had perished. This he does, not merely because of the solidarity of the nation, but also that he might suggest to them the possibility that the same evil spirit might still lurk among them, and consequently the need of being on their guard against allowing it to get scope. 1:19-46 Moses reminds the Israelites of their march from Horeb to Kadesh-barnea, through that great and terrible wilderness. He shows how near they were to a happy settlement in Canaan. It will aggravate the eternal ruin of hypocrites, that they were not far from the kingdom of God. As if it were not enough that they were sure of their God before them, they would send men before them. Never any looked into the Holy Land, but they must own it to be a good land. And was there any cause to distrust this God? An unbelieving heart was at the bottom of all this. All disobedience to God's laws, and distrust of his power and goodness, flow from disbelief of his word, as all true obedience springs from faith. It is profitable for us to divide our past lives into distinct periods; to give thanks to God for the mercies we have received in each, to confess and seek the forgiveness of all the sins we can remember; and thus to renew our acceptance of God's salvation, and our surrender of ourselves to his service. Our own plans seldom avail to good purpose; while courage in the exercise of faith, and in the path of duty, enables the believer to follow the Lord fully, to disregard all that opposes, to triumph over all opposition, and to take firm hold upon the promised blessings.
Jump to Previous
Amorite Amorites Angry Deliver Destroy Egypt Hand Hands Hate Hated Hates Hating Jehovah's Murmur Murmured Outcry Tents
Jump to Next
Amorite Amorites Angry Deliver Destroy Egypt Hand Hands Hate Hated Hates Hating Jehovah's Murmur Murmured Outcry Tents
Links
Deuteronomy 1:27 NIV
Deuteronomy 1:27 NLT
Deuteronomy 1:27 ESV
Deuteronomy 1:27 NASB
Deuteronomy 1:27 KJV

Deuteronomy 1:27 Bible Apps
Deuteronomy 1:27 Biblia Paralela
Deuteronomy 1:27 Chinese Bible
Deuteronomy 1:27 French Bible
Deuteronomy 1:27 German Bible

Alphabetical: Amorites and Because brought deliver destroy Egypt grumbled hand hands has hates he in into land LORD of out said so tents The to us You your

OT Law: Deuteronomy 1:27 And you murmured in your tents (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 1:26
Top of Page
Top of Page