Numbers 34:5
New International Version
where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea.

New Living Translation
From Azmon the boundary will turn toward the Brook of Egypt and end at the Mediterranean Sea.

English Standard Version
And the border shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its limit shall be at the sea.

Berean Standard Bible
where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.

King James Bible
And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.

New King James Version
the border shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and it shall end at the Sea.

New American Standard Bible
Then the border shall change direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.

NASB 1995
The border shall turn direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.

NASB 1977
‘And the border shall turn direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.

Legacy Standard Bible
And the border shall turn from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.

Amplified Bible
Then the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt (Wadi el-arish), and its limit shall be at the [Mediterranean] Sea.

Christian Standard Bible
The border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, where it will end at the Mediterranean Sea.

Holman Christian Standard Bible
The border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, where it will end at the Mediterranean Sea.

American Standard Version
and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.

Contemporary English Version
It will run along the Egyptian Gorge and end at the Mediterranean Sea.

English Revised Version
and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.

GOD'S WORD® Translation
From Azmon it turns toward the River of Egypt so that the border ends at the Mediterranean Sea.

Good News Translation
where it will turn toward the valley at the border of Egypt and end at the Mediterranean.

International Standard Version
Then the border is to turn from Azmon toward the wadi of Egypt and from there to the Mediterranean Sea.'"

Majority Standard Bible
where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.

NET Bible
There the border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, and then its direction is to the sea.

New Heart English Bible
and the border shall turn about from Azmon to the Wadi of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.

Webster's Bible Translation
And the border shall form a circuit from Azmon to the river of Egypt, and the limits of it shall be at the sea.

World English Bible
The border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and it shall end at the sea.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the border has turned around from Azmon to the Brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.

Young's Literal Translation
and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.

Smith's Literal Translation
And the boundary turned from Azmon to the torrent of Egypt, and the goings out were the sea.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the limits shall fetch a compass from Asemona to the torrent of Egypt, and shall end in the shore of the great sea.

Catholic Public Domain Version
And its limits shall go around from Azmon to the Torrent of Egypt, and shall end at the shore of the Great Sea.

New American Bible
Then the boundary will turn from Azmon to the Wadi of Egypt and terminate at the Sea.

New Revised Standard Version
the boundary shall turn from Azmon to the Wadi of Egypt, and its termination shall be at the Sea.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the boundary shall turn from Azmon to the river of Egypt, and the limits thereof shall be at the sea.

Peshitta Holy Bible Translated
And the border shall turn from Atsmun to the river of Egypt, and its limits shall be to the sea.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and the border shall turn about from Azmon unto the Brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the Sea.

Brenton Septuagint Translation
And the border shall compass from Asemona to the river of Egypt, and the sea shall be the termination.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Boundaries of Canaan
4cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon, 5where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea. 6Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.…

Cross References
Joshua 15:1-4
Now the allotment for the clans of the tribe of Judah extended to the border of Edom, to the Wilderness of Zin at the extreme southern boundary: / Their southern border started at the bay on the southern tip of the Salt Sea, / proceeded south of the Ascent of Akrabbim, continued on to Zin, went over to the south of Kadesh-barnea, ran past Hezron up to Addar, and curved toward Karka. ...

Joshua 13:3
from the Shihor east of Egypt to the territory of Ekron on the north (considered to be Canaanite territory)—that of the five Philistine rulers of Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron, as well as that of the Avvites;

Exodus 23:31
And I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates. For I will deliver the inhabitants into your hand, and you will drive them out before you.

1 Kings 8:65
So at that time Solomon and all Israel with him—a great assembly of people from Lebo-hamath to the Brook of Egypt—kept the feast before the LORD our God for seven days and seven more days—fourteen days in all.

Ezekiel 47:19
On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, and along the Brook of Egypt to the Great Sea. This will be the southern boundary.

Ezekiel 48:28
The southern border of Gad will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, then along the Brook of Egypt and out to the Great Sea.

Deuteronomy 2:23
And the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, were destroyed by the Caphtorites, who came out of Caphtor and settled in their place.)

Genesis 15:18
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I have given this land—from the river of Egypt to the great River Euphrates—

2 Chronicles 7:8
So at that time Solomon and all Israel with him—a very great assembly of people from Lebo-hamath to the Brook of Egypt—kept the feast for seven days.

Isaiah 27:12
In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, O Israelites, will be gathered one by one.

Matthew 2:15
where he stayed until the death of Herod. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: “Out of Egypt I called My Son.”

Acts 8:26
Now an angel of the Lord said to Philip, “Get up and go south to the desert road that goes down from Jerusalem to Gaza.”

Galatians 4:25
Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present-day Jerusalem, because she is in slavery with her children.

Revelation 11:8
Their bodies will lie in the street of the great city—figuratively called Sodom and Egypt—where their Lord was also crucified.

Matthew 4:13-15
Leaving Nazareth, He went and lived in Capernaum, which is by the sea in the region of Zebulun and Naphtali, / to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: / “Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles—


Treasury of Scripture

And the border shall fetch a compass from Azmon to the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.

the river

Genesis 15:18
In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

Joshua 15:4,47
From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast…

1 Kings 8:65
And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.

the sea

Numbers 34:6,7
And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border…

Jump to Previous
Azmon Border Boundary Brook Circuit Compass Direction Egypt End Join Limits Outgoings River Round Sea Stream Termination Thereof Torrent Turn Turned Wadi
Jump to Next
Azmon Border Boundary Brook Circuit Compass Direction Egypt End Join Limits Outgoings River Round Sea Stream Termination Thereof Torrent Turn Turned Wadi
Numbers 34
1. The borders of the land
16. The names of the men who shall divide the land














where it will turn
The phrase "where it will turn" indicates a change in direction, suggesting a boundary or a border. In the Hebrew text, the word used here is "פָּנָה" (panah), which means to turn or face. This turning signifies a deliberate and divinely ordained demarcation of the Promised Land. It reflects God's sovereignty in establishing boundaries for His people, emphasizing His role as the ultimate guide and protector.

from Azmon
"Azmon" is a location mentioned in the delineation of the southern border of the land allotted to the Israelites. The exact location of Azmon is not definitively known today, but it is believed to be in the southern region of Canaan. The mention of Azmon highlights the historical and geographical specificity of God's promises. It serves as a reminder that God's plans are rooted in real places and times, underscoring the tangible nature of His covenant with Israel.

join the Brook of Egypt
The "Brook of Egypt" is traditionally identified with Wadi El-Arish, a seasonal river in the Sinai Peninsula. In Hebrew, it is referred to as "נַחַל מִצְרַיִם" (Nachal Mitzrayim). This brook marked the southwestern boundary of the Promised Land. The mention of Egypt here is significant, as it recalls the Israelites' deliverance from slavery and their journey to freedom. It serves as a geographical reminder of God's faithfulness in bringing His people out of bondage and into a land of promise.

and end at the Sea
The "Sea" referred to here is generally understood to be the Mediterranean Sea, known in Hebrew as "הַיָּם הַגָּדוֹל" (HaYam HaGadol), meaning "the Great Sea." This phrase marks the western boundary of the land. The sea represents vastness and abundance, symbolizing the expansive nature of God's blessings. It also serves as a metaphor for the limitless grace and provision of God, who sets boundaries not to confine but to protect and bless His people.

(5) And the border shall fetch a compass . . . --Although the exact spots of some of the places which determined the southern border have not been positively ascertained, there seems, on the whole, very little doubt that the boundary line ran along the valleys which form a natural division between the cultivated land and the desert, from the Arabah on the east to the Mediterranean on the west, the Brook of Egypt--i.e., the Wady-el-Arish--forming the western boundary until it reached the sea.

Verse 5. - The river of Egypt, or "brook (נַחַל) of Egypt." Septuagint, χειμά ῤουν Αἰγύπτου. It was a winter torrent which drained the greater part of the western half of the northern desert of the Sinaitic peninsula. It was, however, only in its lower course, where a single channel receives the intermittent outflow of many wadys, that it was known as the "brook of Egypt," because it formed the well-marked boundary between Egypt and Canaan (cf. 2 Chronicles 7:8, and Isaiah 27:12, where the Septuagint has ἕως Ρινοκορούρων, from the name of the frontier fort, Rhinocorura, afterwards built there). So far as we are able to follow the line drawn in these verses, it would appear to have held a course somewhat to the south of west for about half its length, then to have made a southerly deflection to Kadesh, and from thence to have struck north-west until it reached the sea, almost in the same latitude as the point from which it started.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
where [it]
הַגְּב֛וּל (hag·gə·ḇūl)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed

will turn
וְנָסַ֧ב (wə·nā·saḇ)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 5437: To turn about, go around, surround

from Azmon,
מֵעַצְמ֖וֹן (mê·‘aṣ·mō·wn)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 6111: Azmon -- a place on the southern border of Canaan

join the Brook
נַ֣חְלָה (naḥ·lāh)
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft

of Egypt,
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

and end
וְהָי֥וּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

at the Sea.
הַיָּֽמָּה׃ (hay·yām·māh)
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin


Links
Numbers 34:5 NIV
Numbers 34:5 NLT
Numbers 34:5 ESV
Numbers 34:5 NASB
Numbers 34:5 KJV

Numbers 34:5 BibleApps.com
Numbers 34:5 Biblia Paralela
Numbers 34:5 Chinese Bible
Numbers 34:5 French Bible
Numbers 34:5 Catholic Bible

OT Law: Numbers 34:5 And the border shall turn about (Nu Num.)
Numbers 34:4
Top of Page
Top of Page