Verse (Click for Chapter) New International Version where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea. New Living Translation From Azmon the boundary will turn toward the Brook of Egypt and end at the Mediterranean Sea. English Standard Version And the border shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its limit shall be at the sea. Berean Standard Bible where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea. King James Bible And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. New King James Version the border shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and it shall end at the Sea. New American Standard Bible Then the border shall change direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea. NASB 1995 The border shall turn direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea. NASB 1977 ‘And the border shall turn direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea. Legacy Standard Bible And the border shall turn from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea. Amplified Bible Then the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt (Wadi el-arish), and its limit shall be at the [Mediterranean] Sea. Christian Standard Bible The border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, where it will end at the Mediterranean Sea. Holman Christian Standard Bible The border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, where it will end at the Mediterranean Sea. American Standard Version and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea. Aramaic Bible in Plain English And the border shall turn from Atsmun to the river of Egypt, and its limits shall be to the sea. Brenton Septuagint Translation And the border shall compass from Asemona to the river of Egypt, and the sea shall be the termination. Contemporary English Version It will run along the Egyptian Gorge and end at the Mediterranean Sea. Douay-Rheims Bible And the limits shall fetch a compass from Asemona to the torrent of Egypt, and shall end in the shore of the great sea. English Revised Version and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea. GOD'S WORD® Translation From Azmon it turns toward the River of Egypt so that the border ends at the Mediterranean Sea. Good News Translation where it will turn toward the valley at the border of Egypt and end at the Mediterranean. International Standard Version Then the border is to turn from Azmon toward the wadi of Egypt and from there to the Mediterranean Sea.'" JPS Tanakh 1917 and the border shall turn about from Azmon unto the Brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the Sea. Literal Standard Version and the border has turned around from Azmon to the Brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea. Majority Standard Bible where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea. New American Bible Then the boundary will turn from Azmon to the Wadi of Egypt and terminate at the Sea. NET Bible There the border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, and then its direction is to the sea. New Revised Standard Version the boundary shall turn from Azmon to the Wadi of Egypt, and its termination shall be at the Sea. New Heart English Bible and the border shall turn about from Azmon to the Wadi of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. Webster's Bible Translation And the border shall form a circuit from Azmon to the river of Egypt, and the limits of it shall be at the sea. World English Bible The border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and it shall end at the sea. Young's Literal Translation and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea. Additional Translations ... Audio Bible Context The Boundaries of Canaan…4cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon, 5where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea. 6Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.… Cross References Numbers 34:6 Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west. Joshua 15:4 It proceeded to Azmon, joined the Brook of Egypt, and ended at the Sea. This was their southern border. 1 Kings 8:65 So at that time Solomon and all Israel with him--a great assembly of people from Lebo-hamath to the Brook of Egypt--kept the feast before the LORD our God for seven days and seven more days--fourteen days in all. Ezekiel 47:19 On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, and along the Brook of Egypt to the Great Sea. This will be the southern boundary. Treasury of Scripture And the border shall fetch a compass from Azmon to the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. the river Genesis 15:18 In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: Joshua 15:4,47 From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast… 1 Kings 8:65 And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days. the sea Numbers 34:6,7 And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border… Jump to Previous Azmon Border Boundary Brook Circuit Compass Direction Egypt End Join Limits Outgoings River Round Sea Stream Termination Thereof Torrent Turn Turned WadiJump to Next Azmon Border Boundary Brook Circuit Compass Direction Egypt End Join Limits Outgoings River Round Sea Stream Termination Thereof Torrent Turn Turned WadiNumbers 34 1. The borders of the land16. The names of the men who shall divide the land (5) And the border shall fetch a compass . . . --Although the exact spots of some of the places which determined the southern border have not been positively ascertained, there seems, on the whole, very little doubt that the boundary line ran along the valleys which form a natural division between the cultivated land and the desert, from the Arabah on the east to the Mediterranean on the west, the Brook of Egypt--i.e., the Wady-el-Arish--forming the western boundary until it reached the sea.Verse 5. - The river of Egypt, or "brook (נַחַל) of Egypt." Septuagint, χειμά ῤουν Αἰγύπτου. It was a winter torrent which drained the greater part of the western half of the northern desert of the Sinaitic peninsula. It was, however, only in its lower course, where a single channel receives the intermittent outflow of many wadys, that it was known as the "brook of Egypt," because it formed the well-marked boundary between Egypt and Canaan (cf. 2 Chronicles 7:8, and Isaiah 27:12, where the Septuagint has ἕως Ρινοκορούρων, from the name of the frontier fort, Rhinocorura, afterwards built there). So far as we are able to follow the line drawn in these verses, it would appear to have held a course somewhat to the south of west for about half its length, then to have made a southerly deflection to Kadesh, and from thence to have struck north-west until it reached the sea, almost in the same latitude as the point from which it started. Parallel Commentaries ... Hebrew where [it]הַגְּב֛וּל (hag·gə·ḇūl) Article | Noun - masculine singular Strong's 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed will turn וְנָסַ֧ב (wə·nā·saḇ) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5437: To turn about, go around, surround from Azmon, מֵעַצְמ֖וֹן (mê·‘aṣ·mō·wn) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 6111: Azmon -- a place on the southern border of Canaan join the Brook נַ֣חְלָה (naḥ·lāh) Noun - masculine singular | third person feminine singular Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft of Egypt, מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa and end וְהָי֥וּ (wə·hā·yū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be at the Sea. הַיָּֽמָּה׃ (hay·yām·māh) Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin Links Numbers 34:5 NIVNumbers 34:5 NLT Numbers 34:5 ESV Numbers 34:5 NASB Numbers 34:5 KJV Numbers 34:5 BibleApps.com Numbers 34:5 Biblia Paralela Numbers 34:5 Chinese Bible Numbers 34:5 French Bible Numbers 34:5 Catholic Bible OT Law: Numbers 34:5 And the border shall turn about (Nu Num.) |