Verse (Click for Chapter) New International Version It then passed along to Azmon and joined the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea. This is their southern boundary. New Living Translation From there it passed to Azmon until it finally reached the Brook of Egypt, which it followed to the Mediterranean Sea. This was their southern boundary. English Standard Version passes along to Azmon, goes out by the Brook of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary. Berean Study Bible It proceeded to Azmon, joined the Brook of Egypt, and ended at the Sea. This was their southern border. King James Bible From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast. New King James Version From there it passed toward Azmon and went out to the Brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your southern border. New American Standard Bible It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your southern border. NASB 1995 It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border. NASB 1977 And it continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border. Amplified Bible It continued along to Azmon and proceeded to the Brook of Egypt (Wadi el-Arish), and the border ended at the [Mediterranean] sea. This was their southern border. Christian Standard Bible It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your southern border. Holman Christian Standard Bible It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your southern border. American Standard Version and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border. Brenton Septuagint Translation And they go out to Selmona, and issue at the valley of Egypt; and the termination of its boundaries shall be at the sea: these are their boundaries southward. Contemporary English Version and ran along to Azmon. After that, it followed the Egyptian Gorge and ended at the Mediterranean Sea. This was also Israel's southern border. Douay-Rheims Bible And from thence passing along into Asemona, and reaching the torrent of Egypt: and the bounds thereof shall be the great sea, this shall be the limit of the south coast. English Revised Version and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border. Good News Translation went on to Azmon, and followed the stream on the border of Egypt to the Mediterranean Sea, where the border ended. That was the southern border of Judah. GOD'S WORD® Translation and on to Azmon. It comes out at the River of Egypt so that the border ends at the Mediterranean Sea. This is the southern border. International Standard Version passing along to Azmon toward the Wadi of Egypt and ending at the sea. This will be your southern border." JPS Tanakh 1917 And it passed along to Azmon, and went out at the Brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea; this shall be your south border. Literal Standard Version and passed over [to] Azmon, and gone out [at] the Brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is the south border to you. NET Bible It then crossed to Azmon, extended to the Stream of Egypt, and ended at the sea. This was their southern border. New Heart English Bible and it passed along to Azmon, went out at the Wadi of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border. World English Bible and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border. Young's Literal Translation and passed over to Azmon, and gone out at the brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is to you the south border. Additional Translations ... Study Bible Judah's Inheritance…3proceeded south of the Ascent of Akrabbim, continued on to Zin, went over to the south of Kadesh-barnea, ran past Hezron up to Addar, and curved toward Karka. 4It proceeded to Azmon, joined the Brook of Egypt, and ended at the Sea. This was their southern border. 5The eastern border was the Salt Sea as far as the mouth of the Jordan. The northern border started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan,… Cross References Genesis 15:18 On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land--from the river of Egypt to the great River Euphrates-- Numbers 34:5 where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea. Joshua 15:3 proceeded south of the Ascent of Akrabbim, continued on to Zin, went over to the south of Kadesh-barnea, ran past Hezron up to Addar, and curved toward Karka. Joshua 15:47 Ashdod, with its towns and villages; Gaza, with its towns and villages, as far as the Brook of Egypt and the coastline of the Great Sea. 1 Kings 8:65 So at that time Solomon and all Israel with him--a great assembly of people from Lebo-hamath to the Brook of Egypt--kept the feast before the LORD our God for seven days and seven more days--fourteen days in all. Treasury of Scripture From there it passed toward Azmon, and went out to the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast. Numbers 34:5 And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. river Joshua 13:3 From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites: Exodus 23:31 And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee. (4) This shall be your south coast.--This phrase does not seem to fit in with the language of the rest of the passage. But it is extremely like a reminiscence of the language of Moses in Numbers 34:3; Numbers 34:6; Numbers 34:9; Numbers 34:12. "This book of the law shall not depart out of thy mouth" was the instruction to Joshua, and in describing the border of Judah, he is really describing also the southern border of all Israel; and he does it throughout in language very like that of Moses in Numbers 34. But Moses wrote it in the second person and in the future tense throughout; Joshua wrote it in the third person and in the past tense, with this one exception, in which he seems to have unconsciously adopted the phraseology of the lawgiver instead of the historian.Verse 4. - The river of Egypt (see above, Joshua 13:3). "Westward, as far as Egypt, there is a sandy, salt, barren, unfruitful, and uninhabitable waste" (Knobel). The land, he adds, is better near Gaza, but near the sea it is still pure waste. And the goings out of that coast were at the sea. The word coast, derived through the French from the Latin costa, signifies, like it, a side. It is now used only of the border formed by the sea, but at an earlier period it had a wider signification. The Hebrew word is translated "border" in ver. 1. The meaning is that the boundary line of Judah ran as far as the sea. This shall be your south coast. Or, this shall be to you the southern boundary. The historian here quotes the directions given to Moses in Numbers 34, with the evident intention of pointing out that the south border of the children of Israel coincided with that of the tribe of Judah. Parallel Commentaries ... Lexicon It proceededוְעָבַ֣ר (wə·‘ā·ḇar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on to Azmon, עַצְמ֗וֹנָה (‘aṣ·mō·w·nāh) Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular Strong's Hebrew 6111: Azmon -- a place on the southern border of Canaan joined the Brook נַ֣חַל (na·ḥal) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft of Egypt, מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa and ended תֹּצְא֥וֹת (tō·ṣə·’ō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's Hebrew 8444: An outgoing, extremity, perhaps source, escape at the Sea. יָ֑מָּה (yām·māh) Noun - masculine singular | third person feminine singular Strong's Hebrew 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin This זֶה־ (zeh-) Pronoun - masculine singular Strong's Hebrew 2088: This, that was יִהְיֶ֥ה (yih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be their לָכֶ֖ם (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew southern נֶֽגֶב׃ (ne·ḡeḇ) Noun - feminine singular Strong's Hebrew 5045: South country, the Negeb, south border. גְּב֥וּל (gə·ḇūl) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed Jump to Previous Azmon Border Boundary Brook Coast Continued Egypt End Ended Ending Joined Limits Outgoings Passed Passes Proceeded River Sea South Southward Stream Thence Towards WadiJump to Next Azmon Border Boundary Brook Coast Continued Egypt End Ended Ending Joined Limits Outgoings Passed Passes Proceeded River Sea South Southward Stream Thence Towards WadiLinks Joshua 15:4 NIVJoshua 15:4 NLT Joshua 15:4 ESV Joshua 15:4 NASB Joshua 15:4 KJV Joshua 15:4 BibleApps.com Joshua 15:4 Biblia Paralela Joshua 15:4 Chinese Bible Joshua 15:4 French Bible Joshua 15:4 Clyx Quotations OT History: Joshua 15:4 And it passed along to Azmon went (Josh. Jos) |