Judges 3:22
New International Version
Even the handle sank in after the blade, and his bowels discharged. Ehud did not pull the sword out, and the fat closed in over it.

New Living Translation
The dagger went so deep that the handle disappeared beneath the king’s fat. So Ehud did not pull out the dagger, and the king’s bowels emptied.

English Standard Version
And the hilt also went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not pull the sword out of his belly; and the dung came out.

Berean Standard Bible
Even the handle sank in after the blade, and Eglon’s fat closed in over it, so that Ehud did not withdraw the sword from his belly. And Eglon’s bowels emptied.

King James Bible
And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.

New King James Version
Even the hilt went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not draw the dagger out of his belly; and his entrails came out.

New American Standard Bible
The hilt of the sword also went in after the blade, and the fat closed over the blade because he did not pull the sword out of his belly; and the refuse came out.

NASB 1995
The handle also went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not draw the sword out of his belly; and the refuse came out.

NASB 1977
The handle also went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not draw the sword out of his belly; and the refuse came out.

Legacy Standard Bible
The handle also went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not draw the sword out of his belly; and the refuse came out.

Amplified Bible
And the hilt also went in after the blade, and the fat closed over the blade, because Ehud did not draw the sword out of his belly; and the refuse came out.

Christian Standard Bible
Even the handle went in after the blade, and Eglon’s fat closed in over it, so that Ehud did not withdraw the sword from his belly. And the waste came out.

Holman Christian Standard Bible
Even the handle went in after the blade, and Eglon’s fat closed in over it, so that Ehud did not withdraw the sword from his belly. And Eglon’s insides came out.

American Standard Version
and the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, for he drew not the sword out of his body; and it came out behind.

English Revised Version
and the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, for he drew not the sword out of his belly; and it came out behind.

GOD'S WORD® Translation
Even the handle went in after the blade. Eglon's fat covered the blade because Ehud didn't pull the dagger out. The blade stuck out in back.

Good News Translation
The whole sword went in, handle and all, and the fat covered it up. Ehud did not pull it out of the king's belly, and it stuck out behind, between his legs.

International Standard Version
The hilt also penetrated along with the sword blade, and Eglon's fat closed in over the blade. Because he did not withdraw the sword from Eglon's abdomen, the sword point exited from Eglon's entrails.

Majority Standard Bible
Even the handle sank in after the blade, and Eglon’s fat closed in over it, so that Ehud did not withdraw the sword from his belly. And Eglon’s bowels emptied.

NET Bible
The handle went in after the blade, and the fat closed around the blade, for Ehud did not pull the sword out of his belly.

New Heart English Bible
And the handle also went in after the blade; and the fat closed on the blade, for he didn't draw the sword out of his belly; and it came out behind.

Webster's Bible Translation
And the haft also entered after the blade: and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.

World English Bible
The handle also went in after the blade; and the fat closed on the blade, for he didn’t draw the sword out of his body; and it came out behind.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the hilt also goes in after the blade, and the fat shuts on the blade, that he has not drawn the sword out of his belly, and he goes out [through] the antechamber [[or and the dung came out]].

Young's Literal Translation
and the haft also goeth in after the blade, and the fat shutteth on the blade, that he hath not drawn the sword out of his belly, and it goeth out at the fundament.

Smith's Literal Translation
And the handle will also go in after the flame, and the fat will shut upon the flame, for he drew not the sword out of his belly; and the dirt came out.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
With such force that the haft went in after the blade into the wound, and was closed up with the abundance of fat. So that he did not draw out the dagger, but left it in his body as he had struck it in. And forthwith by the secret parts of nature the excrements of the belly came out.

Catholic Public Domain Version
so strongly that the handle followed the blade into the wound, and was enclosed by the great amount of fat. Neither did he withdraw the sword. Instead, he left it in the body just as he had struck with it. And immediately, by the private parts of nature, the filth of the bowels went out.

New American Bible
The hilt also went in after the blade, and the fat closed over the blade because he did not withdraw the dagger from the body.

New Revised Standard Version
the hilt also went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not draw the sword out of his belly; and the dirt came out.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, because he did not draw the sword out of his belly; and he went out hastily.

Peshitta Holy Bible Translated
And his upper belly came after his wound and the fat stopped the wound, because he did not pull the sword from his belly, and he went out quickly
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, for he drew not the sword out of his belly; and it came out behind.

Brenton Septuagint Translation
and drove in also the haft after the blade, and the fat closed in upon the blade, for he drew not out the dagger from his belly.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ehud
21And Ehud reached with his left hand, pulled the sword from his right thigh, and plunged it into Eglon’s belly. 22Even the handle sank in after the blade, and Eglon’s fat closed in over it, so that Ehud did not withdraw the sword from his belly. And Eglon’s bowels emptied. 23Then Ehud went out through the porch, closing and locking the doors of the upper room behind him.…

Cross References
1 Samuel 17:51
David ran and stood over him. He grabbed the Philistine’s sword and pulled it from its sheath and killed him, and he cut off his head with the sword. When the Philistines saw that their hero was dead, they turned and ran.

2 Samuel 20:10
Amasa was not on guard against the dagger in Joab’s hand, and Joab stabbed him in the stomach and spilled out his intestines on the ground. And Joab did not need to strike him again, for Amasa was dead. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bichri.

2 Kings 9:24
Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart, and he slumped down in his chariot.

2 Kings 9:27
When King Ahaziah of Judah saw this, he fled up the road toward Beth-haggan. And Jehu pursued him, shouting, “Shoot him too!” So they shot Ahaziah in his chariot on the Ascent of Gur, near Ibleam, and he fled to Megiddo and died there.

2 Kings 23:29
During Josiah’s reign, Pharaoh Neco king of Egypt marched up to help the king of Assyria at the Euphrates River. King Josiah went out to confront him, but Neco faced him and killed him at Megiddo.

1 Kings 2:34
So Benaiah son of Jehoiada went up, struck down Joab, and killed him. He was buried at his own home in the wilderness.

1 Kings 18:28
So they shouted louder and cut themselves with knives and lances, as was their custom, until the blood gushed over them.

2 Chronicles 35:23
There the archers shot King Josiah, who said to his servants, “Take me away, for I am badly wounded!”

Psalm 37:15
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.

Isaiah 34:6
The sword of the LORD is bathed in blood. It drips with fat—with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.

Matthew 27:49
But the others said, “Leave Him alone. Let us see if Elijah comes to save Him.”

Mark 15:19
They kept striking His head with a staff and spitting on Him. And they knelt down and bowed before Him.

Luke 23:46
Then Jesus called out in a loud voice, “Father, into Your hands I commit My Spirit.” And when He had said this, He breathed His last.

John 19:34
Instead, one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water flowed out.

Acts 12:23
Immediately, because Herod did not give glory to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.


Treasury of Scripture

And the haft also went in after the blade; and the fat closed on the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.

the dirt came out.

Jump to Previous
Belly Blade Body Closed Dagger Dirt Draw Drawn Drew Ehud Entered Handle Joined Refuse Sank Shutteth Sword
Jump to Next
Belly Blade Body Closed Dagger Dirt Draw Drawn Drew Ehud Entered Handle Joined Refuse Sank Shutteth Sword
Judges 3
1. The nations which were left to prove Israel
5. By communion with them they commit idolatry
8. Othniel delivered them from Chushan-Rishathaim
12. Ehud from Eglon
31. and Shamgar from the Philistines














Even the handle sank in after the blade
This phrase vividly describes the depth and force with which Ehud thrust the sword into Eglon, the Moabite king. The Hebrew word for "handle" is "נִצָּב" (nitsav), which refers to the hilt or grip of a sword. The imagery here is stark and graphic, emphasizing the completeness of the act. In the ancient Near Eastern context, such a detailed description underscores the finality and decisiveness of Ehud's action. It also highlights the divine empowerment Ehud received to deliver Israel from oppression, as the act was not just a physical feat but a fulfillment of God's deliverance plan.

and his bowels spilled out
The Hebrew term for "bowels" is "פַּרְשְׁדֹנָיו" (parshdonav), which refers to the intestines or inner parts. This gruesome detail serves to illustrate the totality of Eglon's defeat and the thoroughness of God's judgment against the oppressors of Israel. In the ancient world, the spilling of one's bowels was seen as a sign of utter defeat and humiliation. This act not only signifies the physical death of Eglon but also symbolizes the end of Moabite dominance over Israel, as God intervenes through Ehud to restore His people.

Ehud did not pull the sword out
The decision of Ehud to leave the sword embedded in Eglon is significant. The Hebrew verb "מָשַׁךְ" (mashach) means to draw or pull out. By not retrieving the weapon, Ehud ensures that the act remains hidden for a time, allowing him to escape and rally Israel against the Moabites. This strategic move reflects Ehud's wisdom and cunning, qualities that God used to bring about deliverance. It also highlights the theme of divine strategy and timing in the book of Judges, where God often uses unexpected means and people to achieve His purposes.

and the fat closed over it
The phrase "the fat closed over it" is a vivid depiction of Eglon's corpulence, which is mentioned earlier in the narrative. The Hebrew word for "fat" is "חֵלֶב" (chelev), indicating the physical bulk that enveloped the sword. This detail not only serves to emphasize the completeness of the act but also the irony of Eglon's downfall. Despite his size and power, he is unable to defend himself against God's chosen deliverer. This imagery reinforces the biblical theme that human strength and might are no match for the power and plans of God. It serves as a reminder that God often uses the weak and seemingly insignificant to accomplish His purposes, turning worldly expectations upside down.

(22) The haft also went in after the blade.--The tremendous violence of the blow marks that resoluteness of character which Ehud shows throughout. The Hebrew for "blade" is "flame," as the LXX. here render it. It is as though the vivid narrator would make us see the flash of the dagger ere it is buried, hilt and all, in the huge body. So in Nahum 3:3 we have, "The horseman lifteth up the flame of the sword and the lightning of the spear." The only other passage where the word occurs is to describe the polished head of the spear of Goliath (1Samuel 17:7).

So that he could not draw the dagger out.--Thus he had disarmed himself by the force of his own blow; but the original only says, "for he did not draw the dagger out."

And the dirt came out.--The meaning of this clause is excessively doubtful, because the Hebrew word rendered "dirt" (parsedonah) occurs here and here only. (1) Our E.V. follows the Chaldee and the Vulgate with the alternative rendering (2) "it came out at the fundament" (marg.), which is the view of Gesenius. The Jews were themselves uncertain of the meaning and even in Rabbi Tanchum's commentary we find that some understood it to mean (3) "he (Ehud) ran out into the gallery." (4) A fourth guess--that of the Syriac version--is, "he went out hastily." The LXX. omit it altogether, either because they thought that they were consulting propriety--a tendency which they constantly show--or because they could not rightly explain it. The resemblance of the word parsedonah to the word misder?nah ("porch"), in the next clause, is certainly in favour of its meaning some part of the house. Ewald renders it, "he rushed out into the gallery," which runs round the roof. He refers to Ezekiel 42:5. To understand it more exactly, we should require to know the structure of the house. Following the analogy of other Eastern houses, as described by Shaw, it seems that Eglon's alijah was a separate building (domation, Jos.), or part of a building, with one door opening on a balcony, and another on a private staircase and closet (Judges 3:24). It was an inner room, and its outer door communicated with the house.

Verse 22. - The haft, etc. Ehud, feeling the necessity of killing Eglon at one blow, plunged the dagger into his body with such force that the handle went in with the blade, and he was unable to draw it out. Leaving it, therefore, buried in his fat, he went out at once into the parshedon, or antechamber, for so it is best to render the last words of the verse, and thence into the misederon, the outer porch, having first locked the door of the summer chamber. The words parshedon and misederon occur only here, and the former is very variously rendered.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Even
גַֽם־ (ḡam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

the handle
הַנִּצָּ֜ב (han·niṣ·ṣāḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5325: Haft, hilt (of a sword)

sank in
וַיָּבֹ֨א (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

after
אַחַ֣ר (’a·ḥar)
Adverb
Strong's 310: The hind or following part

the blade,
הַלַּ֗הַב (hal·la·haḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3851: A flash, a sharply polished blade, point of a, weapon

and Eglon’s fat
הַחֵ֙לֶב֙ (ha·ḥê·leḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 2459: Fat, richest, choice part

closed in
וַיִּסְגֹּ֤ר (way·yis·gōr)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5462: To shut up, to surrender

over
בְּעַ֣ד (bə·‘aḏ)
Preposition
Strong's 1157: In up to, over against, at, beside, among, behind, for

it,
הַלַּ֔הַב (hal·la·haḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3851: A flash, a sharply polished blade, point of a, weapon

so that
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

Ehud did not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

withdraw
שָׁלַ֛ף (šā·lap̄)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 8025: To pull out, up, off

the sword
הַחֶ֖רֶב (ha·ḥe·reḇ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

from his belly.
מִבִּטְנ֑וֹ (mib·biṭ·nōw)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 990: The belly, the womb, the bosom, body of anything

And Eglon’s bowels
הַֽפַּרְשְׁדֹֽנָה׃ (hap·par·šə·ḏō·nāh)
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 6574: Perhaps crotch

emptied.
וַיֵּצֵ֖א (way·yê·ṣê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim


Links
Judges 3:22 NIV
Judges 3:22 NLT
Judges 3:22 ESV
Judges 3:22 NASB
Judges 3:22 KJV

Judges 3:22 BibleApps.com
Judges 3:22 Biblia Paralela
Judges 3:22 Chinese Bible
Judges 3:22 French Bible
Judges 3:22 Catholic Bible

OT History: Judges 3:22 And the haft also went in after (Jd Judg. Jdg)
Judges 3:21
Top of Page
Top of Page