Verse (Click for Chapter) New International Version Jesus called out with a loud voice, “Father, into your hands I commit my spirit.” When he had said this, he breathed his last. New Living Translation Then Jesus shouted, “Father, I entrust my spirit into your hands!” And with those words he breathed his last. English Standard Version Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” And having said this he breathed his last. Berean Standard Bible Then Jesus called out in a loud voice, “Father, into Your hands I commit My Spirit.” And when He had said this, He breathed His last. Berean Literal Bible And having called out in a loud voice, Jesus said, "Father, into Your hands I commit My Spirit." And having said this, He breathed His last. King James Bible And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. New King James Version And when Jesus had cried out with a loud voice, He said, “Father, ‘into Your hands I commit My spirit.’ ” Having said this, He breathed His last. New American Standard Bible And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, INTO YOUR HANDS I ENTRUST MY SPIRIT.” And having said this, He died. NASB 1995 And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT.” Having said this, He breathed His last. NASB 1977 And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, INTO THY HANDS I COMMIT MY SPIRIT.” And having said this, He breathed His last. Legacy Standard Bible And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT.” Having said this, He breathed His last. Amplified Bible And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT!” Having said this, He breathed His last. Christian Standard Bible And Jesus called out with a loud voice, “Father, into your hands I entrust my spirit. ” Saying this, he breathed his last. Holman Christian Standard Bible And Jesus called out with a loud voice, “Father, into Your hands I entrust My spirit.” Saying this, He breathed His last. American Standard Version And Jesus, crying with a loud voice, said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost. Contemporary English Version Jesus shouted, "Father, I put myself in your hands!" Then he died. English Revised Version And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost. GOD'S WORD® Translation Jesus cried out in a loud voice, "Father, into your hands I entrust my spirit." After he said this, he died. Good News Translation Jesus cried out in a loud voice, "Father! In your hands I place my spirit!" He said this and died. International Standard Version Then Jesus cried out with a loud voice and said, "Father, into your hands I entrust my spirit." After he said this, he breathed his last. Majority Standard Bible Then Jesus called out in a loud voice, “Father, into Your hands I commit My Spirit.” And when He had said this, He breathed His last. NET Bible Then Jesus, calling out with a loud voice, said, "Father, into your hands I commit my spirit!" And after he said this he breathed his last. New Heart English Bible And Jesus, crying with a loud voice, said, "Father, into your hands I commit my spirit." Having said this, he breathed his last. Webster's Bible Translation And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he expired. Weymouth New Testament and Jesus cried out in a loud voice, and said, "Father, to Thy hands I entrust my spirit." And after uttering these words He yielded up His spirit. World English Bible Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” Having said this, he breathed his last. Literal Translations Literal Standard Versionand having cried with a loud voice, Jesus said, “Father, into Your hands I commit My spirit”; now having said this, He breathed His last. Berean Literal Bible And having called out in a loud voice, Jesus said, "Father, into Your hands I commit My Spirit." And having said this, He breathed His last. Young's Literal Translation and having cried with a loud voice, Jesus said, 'Father, to Thy hands I commit my spirit;' and these things having said, he breathed forth the spirit. Smith's Literal Translation And Jesus having cried with a great voice, said, Father, into thy hands will I commit my spirit: and having said these, he expired. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus crying out with a loud voice, said: Father, into thy hands I commend my spirit. And saying this, he gave up the ghost. Catholic Public Domain Version And Jesus, crying out with a loud voice, said: “Father, into your hands I commend my spirit.” And upon saying this, he expired. New American Bible Jesus cried out in a loud voice, “Father, into your hands I commend my spirit”; and when he had said this he breathed his last. New Revised Standard Version Then Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commend my spirit.” Having said this, he breathed his last. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen Jesus cried with a loud voice and said, O my Father, into thy hands I commit my spirit. He said this and passed away. Aramaic Bible in Plain English And Yeshua called out in a loud voice and he said, “My Father, into your hands I lay down my spirit.” He said this and he expired. NT Translations Anderson New TestamentAnd Jesus cried with a loud voice, and said: Father, into thy hands I commend my spirit. And when he had said this, he gave up his spirit. Godbey New Testament And calling with a loud voice, Jesus said, Haweis New Testament And Jesus crying with a loud voice, said, Father, into thy hands I commit my spirit: and having said this, he expired. Mace New Testament and Jesus cryed with a loud voice, saying, father, into thy hands I commend my spirit; and in pronouncing these words, he expired. Weymouth New Testament and Jesus cried out in a loud voice, and said, "Father, to Thy hands I entrust my spirit." And after uttering these words He yielded up His spirit. Worrell New Testament And, crying with a loud voice, Jesus said, Worsley New Testament And Jesus cried with a loud voice and said, Additional Translations ... Audio Bible Context The Death of Jesus…45The sun was darkened, and the veil of the temple was torn down the middle. 46Then Jesus called out in a loud voice, “Father, into Your hands I commit My Spirit.” And when He had said this, He breathed His last. 47When the centurion saw what had happened, he gave glory to God, saying, “Surely this was a righteous man.”… Cross References Psalm 31:5 Into Your hands I commit my spirit; You have redeemed me, O LORD, God of truth. John 19:30 When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And bowing His head, He yielded up His spirit. Matthew 27:50 When Jesus had cried out again in a loud voice, He yielded up His spirit. Mark 15:37 But Jesus let out a loud cry and breathed His last. Acts 7:59 While they were stoning him, Stephen appealed, “Lord Jesus, receive my spirit.” Hebrews 5:7 During the days of Jesus’ earthly life, He offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverence. John 10:17-18 The reason the Father loves Me is that I lay down My life in order to take it up again. / No one takes it from Me, but I lay it down of My own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This charge I have received from My Father.” John 17:4 I have glorified You on earth by accomplishing the work You gave Me to do. Philippians 2:8 And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death—even death on a cross. 1 Peter 2:23 When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly. Isaiah 53:12 Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors. Psalm 22:14-15 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me. / My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death. Psalm 69:21 They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst. Isaiah 53:10 Yet it was the LORD’s will to crush Him and to cause Him to suffer; and when His soul is made a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, and the good pleasure of the LORD will prosper in His hand. Daniel 9:26 Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and will have nothing. Then the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood, and until the end there will be war; desolations have been decreed. Treasury of Scripture And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into your hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. cried. Matthew 27:46-49 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? … Mark 15:34-36 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? … Father. Psalm 31:5 Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth. Acts 7:59 And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit. 1 Peter 2:23 Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: having. Matthew 27:50 Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost. Mark 15:37 And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost. John 19:30 When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost. Jump to Previous Breathed Commend Commit Cried Cry Crying Entrust Expired Forth Ghost Hands Jesus Loud Spirit Uttering Voice Words YieldedJump to Next Breathed Commend Commit Cried Cry Crying Entrust Expired Forth Ghost Hands Jesus Loud Spirit Uttering Voice Words YieldedLuke 23 1. Jesus is accused before Pilate, and sent to Herod.8. Herod mocks him. 12. Herod and Pilate become friends. 13. Barabbas is desired of the people, 24. and is released by Pilate, and Jesus is given to be crucified. 26. He tells the women, that lament him, the destruction of Jerusalem; 34. prays for his enemies. 39. Two criminals are crucified with him. 46. His death. 50. His burial. Then Jesus called out in a loud voice This phrase captures the intensity and significance of Jesus' final moments on the cross. The Greek word for "called out" is "φωνέω" (phonéō), which implies a strong, audible cry. This was not a whisper or a quiet resignation but a deliberate and powerful declaration. Historically, crucifixion was a torturous method of execution, and victims often succumbed to exhaustion and asphyxiation. That Jesus could cry out loudly at this point underscores His divine strength and the importance of His proclamation. It signifies the culmination of His earthly mission and the fulfillment of prophecy. Father into Your hands I commit My Spirit And when He had said this He breathed His last He gave up the ghost.--Better, He expired, or breathed out His spirit, the verb containing the root from which the Greek for "spirit" is derived. The Greek of St. John, which appears in English as though it were the same as St. Luke's, corresponds more closely to the final utterance, "He delivered up His spirit." Verse 46. - And when Jesus had cried with a loud voice, he said. This is better rendered, and Jesus cried with a loud voice and said. The cry with the loud voice is the solemn dismissal of his spirit when he commended it to his Father. The object of the receiving the refreshment of the vinegar - the sour wine (John 19:30) - was that his natural forces, weakened by the long suffering, should be restored sufficiently for him to render audible the last two sayings - the "It is finished!" of St. John, and the commending his soul to his Father, of St. Luke. Father, into thy hands I commend my spirit. St. John (John 19:30) has related now already Jesus had uttered the triumphal cry, Τετέλεσται! "It is finished!" This was his farewell to earth. St. Luke records the words which seem almost immediately to have followed the "It is finished!" This commending his spirit to his Father has been accurately termed his entrance greeting to heaven. This placing his spirit as a trust in the Father's hands is, as Stier phrases it, an expression of the profoundest and most blessed repose after toil. "It is finished!" has already told us that the struggling and combat were sealed and closed for ever. Doctrinally it is a saying of vast importance; for it emphatically asserts that the soul will exist apart from the body in the hands of God. This at least is its proper home. The saying has been echoed on many a saintly death-bed. Stephen, full of the Holy Ghost, in his great agony shows us the form of this blessed prayer we should properly use for ourselves at that supreme hour, when he asked the Lord Jesus to receive his spirit, and then fell asleep. Thus coming to the Son, we come through him to the Father. Huss, on his way to the stake, when his enemies were triumphantly giving over his soul to devils, said with no less theological accuracy than with sure, calm faith, "But I commit my spirit into thy hand, O Lord Jesus Christ, who hast redeemed it." And having said thus, he gave up the ghost. This setting his spirit free was his own voluntary act. He already told his disciples of his own independent power to lay down and take up his life (John 10:17, 18). The great teachers of the early Church evidently lay stress on; his (see Tertullian, 'Apol.,' ch. 21). Augustine's words are striking: "Quis ita dormit quando voluerit, sicut Jesus mortuus est quando voluit? Quis ita vestem ponit quando voluerit, sieur se came exuit quando writ? Quis ita cum voluerit abit, quomodo the cure voluit obiit?" and he ends with this practical conclusion: "Quanta spe-randa vel timenda potestas est judicantis, si apparuit tanta morientis?" "Under these circumstances," writes Dr. Westeott, "it may not be fitting to speculate on the physical cause of the Lord's death, but it h,s been argued that the symptoms agree with a rupture of the heart, such as might i.e. produced by intense mental agony."Parallel Commentaries ... Greek ThenΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. called out φωνήσας (phōnēsas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 5455: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation. in a loud voice, φωνῇ (phōnē) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language. “Father, Πάτερ (Pater) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. hands χεῖράς (cheiras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 5495: A hand. I commit παρατίθεμαι (paratithemai) Verb - Present Indicative Middle - 1st Person Singular Strong's 3908: From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit. My μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Spirit.” πνεῦμά (pneuma) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 4151: Wind, breath, spirit. And when δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. He had said εἰπὼν (eipōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. this, τοῦτο (touto) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. He breathed His last. ἐξέπνευσεν (exepneusen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1606: (lit: I breathe out), I breathe my last, expire. From ek and pneo; to expire. Links Luke 23:46 NIVLuke 23:46 NLT Luke 23:46 ESV Luke 23:46 NASB Luke 23:46 KJV Luke 23:46 BibleApps.com Luke 23:46 Biblia Paralela Luke 23:46 Chinese Bible Luke 23:46 French Bible Luke 23:46 Catholic Bible NT Gospels: Luke 23:46 Jesus crying with a loud voice said (Luke Lu Lk) |