Judges 4:7
New International Version
I will lead Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.'"

New Living Translation
And I will call out Sisera, commander of Jabin’s army, along with his chariots and warriors, to the Kishon River. There I will give you victory over him.”

English Standard Version
And I will draw out Sisera, the general of Jabin’s army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops, and I will give him into your hand’?”

Berean Study Bible
And I will draw out Sisera the commander of Jabin’s army, his chariots, and his troops to the River Kishon, and I will deliver him into your hands.’”

New American Standard Bible
I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his many troops to the river Kishon, and I will give him into your hand.'"

New King James Version
and against you I will deploy Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his multitude at the River Kishon; and I will deliver him into your hand’?”

King James Bible
And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.

Christian Standard Bible
Then I will lure Sisera commander of Jabin's army, his chariots, and his infantry at the Wadi Kishon to fight against you, and I will hand him over to you.'"

Contemporary English Version
The LORD will trick Sisera into coming out to fight you at the Kishon River. Sisera will be leading King Jabin's army as usual, and they will have their chariots, but the LORD has promised to help you defeat them.

Good News Translation
I will bring Sisera, the commander of Jabin's army, to fight you at the Kishon River. He will have his chariots and soldiers, but I will give you victory over him.'"

Holman Christian Standard Bible
Then I will lure Sisera commander of Jabin's forces, his chariots, and his army at the Wadi Kishon to fight against you, and I will hand him over to you.'"

International Standard Version
I will draw out Sisera, the commanding officer of Jabin's army, along with his chariots and troops, to the Kishon River, where I will drop him right into your hands.'"

NET Bible
I will bring Sisera, the general of Jabin's army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. I will hand him over to you."

New Heart English Bible
I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.'"

GOD'S WORD® Translation
I will lead Sisera (the commander of Jabin's army), his chariots, and troops to you at the Kishon River. I will hand him over to you.'"

JPS Tanakh 1917
And I will draw unto thee to the brook Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.

New American Standard 1977
‘And I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his many troops to the river Kishon; and I will give him into your hand.’”

Jubilee Bible 2000
And I will draw Sisera, the captain of Jabin's army, unto thee to the river Kishon, with his chariots and his multitude, and I will deliver him into thy hands.

King James 2000 Bible
And I will draw unto you by the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.

American King James Version
And I will draw to you to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.

American Standard Version
And I will draw unto thee, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.

Brenton Septuagint Translation
And I will bring to thee to the torrent of Kison Sisara the captain of the host of Jabin, and his chariots, and his multitude, and I will deliver them into thine hands.

Douay-Rheims Bible
And I will bring unto thee in the place of the torrent Cison, Sisara the general of Jabin's army, and his chariots, and all his multitude, and will deliver them into thy hand.

Darby Bible Translation
and I will draw unto thee, to the torrent Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, and his chariots and his multitude, and I will give him into thy hand.

English Revised Version
And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.

Webster's Bible Translation
And I will draw to thee, to the river Kishon, Sisera the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.

World English Bible
I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.'"

Young's Literal Translation
and I have drawn unto thee, unto the brook Kishon, Sisera, head of the host of Jabin, and his chariot, and his multitude, and have given him into thy hand.'
Study Bible
Deborah and Barak
6She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “Surely the LORD, the God of Israel, is commanding you: ‘Go and march to Mount Tabor, taking with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun. 7And I will draw out Sisera the commander of Jabin’s army, his chariots, and his troops to the River Kishon, and I will deliver him into your hands.’” 8Barak said to her, “If you will go with me, I will go; but if you will not go with me, I will not go.”…
Cross References
Judges 4:8
Barak said to her, "If you will go with me, I will go; but if you will not go with me, I will not go."

1 Kings 18:40
Then Elijah ordered them, "Seize the prophets of Baal! Do not let a single one escape." So they seized them, and Elijah brought them down to the Kishon Valley and slaughtered them there.

Psalm 83:9
Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,

Treasury of Scripture

And I will draw to you to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.

and I

Exodus 14:4
And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.

Joshua 11:20
For it was of the LORD to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.

Ezekiel 38:10-16
Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought: …

Kishon

Judges 5:21
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.

1 Kings 18:40
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

Psalm 83:9,10
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison: …

deliver

Judges 4:14
And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

Exodus 21:13
And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.

Joshua 8:7
Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.







Lexicon
And I will draw out
וּמָשַׁכְתִּ֨י (ū·mā·šaḵ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 4900: To draw, drag

Sisera
סִֽיסְרָא֙ (sî·sə·rā)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 5516: Sisera -- a general of the king of Hazor, also the father of some returning exiles

the commander
שַׂר־ (śar-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

of Jabin’s
יָבִ֔ין (yā·ḇîn)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 2985: Jabin -- 'one who is intelligent', two Canaanite kings

army,
צְבָ֣א (ṣə·ḇā)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

his chariots,
רִכְבּ֖וֹ (riḵ·bōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone

and his troops
הֲמוֹנ֑וֹ (hă·mō·w·nōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1995: A noise, tumult, crowd, disquietude, wealth

to
אֵלֶ֜יךָ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the River
נַ֣חַל (na·ḥal)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft

Kishon,
קִישׁ֗וֹן (qî·šō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 7028: Kishon -- a wadi in the plain of Megiddo

and I will deliver him
וּנְתַתִּ֖יהוּ (ū·nə·ṯat·tî·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

into your hands.’”
בְּיָדֶֽךָ׃ (bə·yā·ḏe·ḵā)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 3027: A hand
(7) To the river Kishon.--This word rendered "river" is nachal, which means rather "a torrent-bed" or "water-course," the Arabic wady, the Italian fiumara--such as the bed of the Kedron and the Rhinocolura. (LXX. cheimarrous, Vulg. torrens.) The river is always prominently mentioned in connection with this great victory (Psalm 83:9), because the overwhelming defeat of Canaan was due in great measure to the providential swelling of the torrent-waters, which turned its banks into a morass and rendered the iron chariots worse than useless. It contributed in the same way to the defeat of the Turks in the battle of Mount Tabor, April, 1799. The river is now called the Mukatta, i.e., "the river of slaughter." It rises partly in Mount Tabor and flows into the Bay of Acre, under Mount Carmel. (Comp. 1Kings 18:40.) The plain of Jezreel (Esdraelon), through which it flows, has been in all ages the battle-field of Palestine.

4:4-9 Deborah was a prophetess; one instructed in Divine knowledge by the inspiration of the Spirit of God. She judged Israel as God's mouth to them; correcting abuses, and redressing grievances. By God's direction, she ordered Barak to raise an army, and engage Jabin's forces. Barak insisted much upon her presence. Deborah promised to go with him. She would not send him where she would not go herself. Those who in God's name call others to their duty, should be ready to assist them in it. Barak values the satisfaction of his mind, and the good success of his enterprise, more than mere honour.
Jump to Previous
Army Brook Captain Chariot Chariots Commander Deliver Draw Drawn Hand Hands Head Host Jabin Kishon Lure Meet Multitude River Sisera Sis'era Troops War-Carriages
Jump to Next
Army Brook Captain Chariot Chariots Commander Deliver Draw Drawn Hand Hands Head Host Jabin Kishon Lure Meet Multitude River Sisera Sis'era Troops War-Carriages
Links
Judges 4:7 NIV
Judges 4:7 NLT
Judges 4:7 ESV
Judges 4:7 NASB
Judges 4:7 KJV

Judges 4:7 Bible Apps
Judges 4:7 Biblia Paralela
Judges 4:7 Chinese Bible
Judges 4:7 French Bible
Judges 4:7 German Bible

Alphabetical: and army chariots commander draw give hand' hands' him his I into Jabin's Kishon lure many of out River Sisera the to troops will with you your

OT History: Judges 4:7 I will draw to you to (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Judges 4:6
Top of Page
Top of Page