Joshua 15:4
Modern Translations
New International Version
It then passed along to Azmon and joined the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea. This is their southern boundary.

New Living Translation
From there it passed to Azmon until it finally reached the Brook of Egypt, which it followed to the Mediterranean Sea. This was their southern boundary.

English Standard Version
passes along to Azmon, goes out by the Brook of Egypt, and comes to its end at the sea. This shall be your south boundary.

Berean Study Bible
It proceeded to Azmon, joined the Brook of Egypt, and ended at the Sea. This was their southern border.

New American Standard Bible
It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your southern border.

NASB 1995
It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.

NASB 1977
And it continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border.

Amplified Bible
It continued along to Azmon and proceeded to the Brook of Egypt (Wadi el-Arish), and the border ended at the [Mediterranean] sea. This was their southern border.

Christian Standard Bible
It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your southern border.

Holman Christian Standard Bible
It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your southern border.

Contemporary English Version
and ran along to Azmon. After that, it followed the Egyptian Gorge and ended at the Mediterranean Sea. This was also Israel's southern border.

Good News Translation
went on to Azmon, and followed the stream on the border of Egypt to the Mediterranean Sea, where the border ended. That was the southern border of Judah.

GOD'S WORD® Translation
and on to Azmon. It comes out at the River of Egypt so that the border ends at the Mediterranean Sea. This is the southern border.

International Standard Version
passing along to Azmon toward the Wadi of Egypt and ending at the sea. This will be your southern border."

NET Bible
It then crossed to Azmon, extended to the Stream of Egypt, and ended at the sea. This was their southern border.
Classic Translations
King James Bible
From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.

New King James Version
From there it passed toward Azmon and went out to the Brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your southern border.

King James 2000 Bible
From there it passed toward Azmon, and went out by the river of Egypt; and the border ended at the sea: this shall be your south boundary.

New Heart English Bible
and it passed along to Azmon, went out at the Wadi of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border.

World English Bible
and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border.

American King James Version
From there it passed toward Azmon, and went out to the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.

American Standard Version
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.

A Faithful Version
And passed on to Azmon, and went out by the river of Egypt. And the boundary line was at the Sea. This shall be your south border.

Darby Bible Translation
and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward.

English Revised Version
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.

Webster's Bible Translation
From thence it passed towards Azmon, and went out to the river of Egypt; and the limits of that border were at the sea: this shall be your south limit.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, and the end of that coast was on the Westside: this shall be your South coast.

Bishops' Bible of 1568
From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, & the ende of that coast was on the westside: This is their south coast.

Coverdale Bible of 1535
& goeth thorow Asmona, and commeth forth to the ryuer of Egipte, so that the see is the ende of ye border. Let this be youre border southwarde.
Literal Translations
Literal Standard Version
and passed over [to] Azmon, and gone out [at] the Brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is the south border to you.

Young's Literal Translation
and passed over to Azmon, and gone out at the brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is to you the south border.

Smith's Literal Translation
And it passed through Azmon, and it went out to the torrent of Egypt; and the going forth of the bound was to the sea: this shall be to you the south bound.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And from thence passing along into Asemona, and reaching the torrent of Egypt: and the bounds thereof shall be the great sea, this shall be the limit of the south coast.

Catholic Public Domain Version
And from there, it passes on to Azmon, and reaches to the torrent of Egypt. And its boundary shall be the great sea; this shall be the limit of the southern region.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And it passed to Atsmun and went out to the valley of Egypt and the limits of the borders were to the west; this shall be for you the border of the south

Lamsa Bible
Then it passed along to Azmon, and went out to the river of Egypt; and the limits of the border were at the sea; this shall be your south boundary.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it passed along to Azmon, and went out at the Brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea; this shall be your south border.

Brenton Septuagint Translation
And they go out to Selmona, and issue at the valley of Egypt; and the termination of its boundaries shall be at the sea: these are their boundaries southward.
















Joshua 15:3
Top of Page
Top of Page