Verse (Click for Chapter) New International Version King Asa also deposed his grandmother Maakah from her position as queen mother, because she had made a repulsive image for the worship of Asherah. Asa cut it down, broke it up and burned it in the Kidron Valley. New Living Translation King Asa even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down her obscene pole, broke it up, and burned it in the Kidron Valley. English Standard Version Even Maacah, his mother, King Asa removed from being queen mother because she had made a detestable image for Asherah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the brook Kidron. Berean Standard Bible King Asa also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley. King James Bible And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron. New King James Version Also he removed Maachah, the mother of Asa the king, from being queen mother, because she had made an obscene image of Asherah; and Asa cut down her obscene image, then crushed and burned it by the Brook Kidron. New American Standard Bible He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the position of queen mother, because she had made an abominable image as an Asherah, and Asa cut down her abominable image, crushed it, and burned it at the brook Kidron. NASB 1995 He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the position of queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah, and Asa cut down her horrid image, crushed it and burned it at the brook Kidron. NASB 1977 And he also removed Maacah, the mother of King Asa, from the position of queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah, and Asa cut down her horrid image, crushed it and burned it at the brook Kidron. Legacy Standard Bible He also removed Maacah, the mother of King Asa, from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image, crushed it and burned it at the brook Kidron. Amplified Bible He also removed Maacah, King Asa’s mother, from the position of queen mother, because she had made a repulsive image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her idol, crushed it, and burned it at the Brook Kidron. Christian Standard Bible King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image, then crushed it and burned it in the Kidron Valley. Holman Christian Standard Bible King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image, then crushed it and burned it in the Kidron Valley. American Standard Version And also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron. Contemporary English Version Asa's grandmother Maacah had made a disgusting idol of the goddess Asherah, so he cut it down, crushed it, and burned it in Kidron Valley. Then he removed Maacah from her position as queen mother. English Revised Version And also Maacah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron. GOD'S WORD® Translation King Asa also removed his grandmother Maacah from the position of queen mother because she made a statue of the repulsive goddess Asherah. Asa cut the statue down, crushed it, and burned it in the Kidron Valley. Good News Translation King Asa removed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made an obscene idol of the fertility goddess Asherah. Asa cut down the idol, chopped it up, and burned the pieces in Kidron Valley. International Standard Version King Asa removed his mother Maacah from her position as Queen Mother because she had made a detestable image dedicated to Asherah. He cut down his mother's idol, crushed it, and burned it at the Kidron Brook. Majority Standard Bible King Asa also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley. NET Bible King Asa also removed Maacah his grandmother from her position as queen mother because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and crushed and burned it in the Kidron Valley. New Heart English Bible Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron. Webster's Bible Translation And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron. World English Bible Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen mother, because she had made an abominable image for an Asherah; so Asa cut down her image, ground it into dust, and burned it at the brook Kidron. Literal Translations Literal Standard VersionAnd also Maachah, mother of Asa the king—he has removed her from [being] mistress, in that she has made for an Asherah a horrible thing, and Asa cuts down her horrible thing, and beats [it] small, and burns [it] by the Brook of Kidron: Young's Literal Translation And also Maachah, mother of Asa the king -- he hath removed her from being mistress, in that she hath made for a shrine a horrible thing, and Asa cutteth down her horrible thing, and beateth it small, and burneth it by the brook Kidron: Smith's Literal Translation And also Maachah, Asa's mother, the king removed her from queen because she made terror for a statue: and Asa will cut off her terror, and beat small, and burn in the torrent Kidron. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMoreover Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal authority, because she had made in a grove an idol of Priapus: and he entirely destroyed it, and breaking it into pieces, burnt it at the torrent Cedron. Catholic Public Domain Version Then too, Maacah, the mother of king Asa, he deposed from the august authority, because she had made an idol of Priapus within a sacred grove. And he entirely crushed it, breaking it into pieces, and he burned it at the torrent Kidron. New American Bible He also deposed Maacah, the mother of King Asa, from her position as queen mother because she had made an obscene object for Asherah; Asa cut down this object, smashed it, and burnt it in the Wadi Kidron. New Revised Standard Version King Asa even removed his mother Maacah from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the Wadi Kidron. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd also Maachah the mother of Asa he removed from being queen mother, because she had a feast to her idols; and Asa cut down her idols and burned them at the brook Kidron. Peshitta Holy Bible Translated Also he removed Maaka the mother of Asa from his kingdom, because she made a feast for her images, and Asa cut off her images and he burned them in the valley of Qedrown. OT Translations JPS Tanakh 1917And also Maacah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron. Brenton Septuagint Translation And he removed Maacha his mother from being priestess to Astarte; and he cut down the idol, and burnt it in the brook of Kedron. Additional Translations ... Audio Bible Context Asa's Reforms…15And all Judah rejoiced over the oath, for they had sworn it with all their heart. They had sought Him earnestly, and He was found by them. So the LORD gave them rest on every side. 16King Asa also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley. 17The high places were not removed from Israel, but Asa’s heart was fully devoted all his days.… Cross References 1 Kings 15:13 He also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole and burned it in the Kidron Valley. Exodus 20:3 You shall have no other gods before Me. Deuteronomy 13:6-11 If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, “Let us go and worship other gods” (which neither you nor your fathers have known, / the gods of the peoples around you, whether near or far, whether from one end of the earth or the other), / you must not yield to him or listen to him. Show him no pity, and do not spare him or shield him. ... 1 Kings 11:5-7 Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians and Milcom the abomination of the Ammonites. / So Solomon did evil in the sight of the LORD; unlike his father David, he did not follow the LORD completely. / At that time on a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab and for Molech the abomination of the Ammonites. 2 Kings 23:6 He brought the Asherah pole from the house of the LORD to the Kidron Valley outside Jerusalem, and there he burned it, ground it to powder, and threw its dust on the graves of the common people. 2 Kings 23:15 He even pulled down the altar at Bethel, the high place set up by Jeroboam son of Nebat, who had caused Israel to sin. Then he burned the high place, ground it to powder, and burned the Asherah pole. 2 Kings 23:24 Furthermore, Josiah removed the mediums and spiritists, the household gods and idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem. He did this to carry out the words of the law written in the book that Hilkiah the priest had found in the house of the LORD. 1 Samuel 15:22-23 But Samuel declared: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams. / For rebellion is like the sin of divination, and arrogance is like the wickedness of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has rejected you as king.” 1 Kings 14:9 You have done more evil than all who came before you. You have proceeded to make for yourself other gods and molten images to provoke Me, and you have flung Me behind your back. 2 Chronicles 14:3-5 He removed the foreign altars and high places, shattered the sacred pillars, and chopped down the Asherah poles. / He commanded the people of Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to observe the law and the commandments. / He also removed the high places and incense altars from all the cities of Judah, and under him the kingdom was at peace. 2 Chronicles 17:6 And his heart took delight in the ways of the LORD; furthermore, he removed the high places and Asherah poles from Judah. 2 Chronicles 19:3 However, some good is found in you, for you have removed the Asherah poles from the land and have set your heart on seeking God.” 2 Chronicles 23:17 So all the people went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars. 2 Chronicles 34:33 And Josiah removed all the abominations from all the lands belonging to the Israelites, and he required everyone in Israel to serve the LORD their God. Throughout his reign they did not turn aside from following the LORD, the God of their fathers. Matthew 10:37 Anyone who loves his father or mother more than Me is not worthy of Me; anyone who loves his son or daughter more than Me is not worthy of Me; Treasury of Scripture And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron. Maachah 1 Kings 15:13 And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron. the mother. 1 Kings 15:2,10 Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom… he removed 2 Chronicles 14:3-5 For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves: … Exodus 32:27,28 And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour… Deuteronomy 13:6-8 If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers; … idol [heb] horror 2 Chronicles 14:3-5 For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves: … 2 Chronicles 34:7 And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem. Exodus 32:20 And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it. Jump to Previous Abominable Asa Asherah Brook Burned Burnt Crushed Cut Dust Grove Horrid Idol Image Kidron Maacah Maachah Mother Position Queen Removed StampedJump to Next Abominable Asa Asherah Brook Burned Burnt Crushed Cut Dust Grove Horrid Idol Image Kidron Maacah Maachah Mother Position Queen Removed Stamped2 Chronicles 15 1. Asa, with Judah and many of Israel, moved by the prophecy of Azariah, 12. make a solemn covenant with God 16. He puts down Maachah his grandmother for idolatry 18. He brings dedicated things into the house of God, and enjoys a long peace. King Asa Asa was the third king of the Kingdom of Judah and is often remembered for his religious reforms and efforts to rid Judah of idolatry. His reign is marked by a return to the worship of Yahweh, the God of Israel, and a rejection of foreign deities. Asa's actions reflect a commitment to the covenantal faithfulness that was expected of the kings of Judah, aligning with the Deuteronomic history that emphasizes obedience to God's laws. deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a repulsive Asherah pole Asa cut down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley The mother of Asa the king--i.e., his grandmother. (See 2Chronicles 13:2; and 1Kings 15:13). Others have supposed that Maachah the mother of Abijah, and Maachah the "mother" of Asa, were different persons, the former being the daughter of Absalom, the latter the daughter of Uriel of Gibeah. There are really no grounds for this. Maachah, the mother of Abijah, enjoyed the rank of queen-mother not only during his short reign of three years, but also during that of her grandson Asa, until deposed by him on account of her idolatry. Queen.--Gebirah, lady, mistress; but always used of a queen. Compare the position of Athaliah (2Chronicles 22:2). . . . Verse 16. - Maachah the mother of Asa; i.e. the grandmother (2 Chronicles 11:20-22; 2 Chronicles 13:2; 1 Kings 15:2, 10, 13) of Asa; and the statement amounts to this, that Asa removed her from the dignity she had enjoyed, with all its influences of "queen-mother." An idol in a grove. This, probably, literally translated, says, an hideous fright for, i.e. in place of Asherah, i.e. Ashtoreth, or Astarte; but some translate to Asherah. The word we translate "an hideous fright" (מִפְלָצֶת) occurs only here and in the parallel (1 Kings 15:13), and its derivation root guides to this rendering; but some give it the idea of an object of reverent fear among idols. Asa cut down. So it was enjoined (Exodus 34:13-15). And stamped it; Hebrew, וַיָּדֶק; hiph. of דָקַק; the meaning being "stamped it" in the dust, from its upright position, finally burning it. The word is used in 2 Chronicles 34:4, 7; 2 Kings 23:6, 15; Exodus 30:36; Micah 4:13. The word used in the parallel is "cut off;" or "cut down; of course also preparatory to burning. At the brook Kidron. The Kidron was a torrent rather than a brook. It flowed between Jerusalem and the Mount of Olives, and finally emptied itself into the Dead Sea. The references to Kidron in the Old Testament are interesting, but all reinvested with heightened interest from those in the New Testament (John 18:1, compared with what the parallels infer; Mark 14:26; Luke 22:39). The first two references in the Old Testament are 2 Samuel 15:23; 1 Kings 2:37. Passing these, the present place, with its parallel, brings the Kidren valley next under notice as, the place of destruction for Maachah's obscene phallic abomination, and then (2 Kings 11:16) as the place where Athalish was destroyed. Its associations are similar when spoken of in 2 Kings 13:4, 6, 12; 2 Chronicles 29:16; 2 Chronicles 30:14, becoming the "regular receptacle for the impurities and abominations of the idol-worship, when removed from the temple and destroyed by the adherents of Jehovah." In the time of Josiah, this valley was the common burying-place of the city (2 Kings 23:6; Jeremiah 26:23; Jeremiah 31:40). (For Robinson's description of the modern state of the Kidron valley, see Dr. Smith's 'Bible Dictionary,' 2:14-16).Parallel Commentaries ... Hebrew Kingהַמֶּ֗לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Asa אָסָ֣א (’ā·sā) Noun - proper - masculine singular Strong's 609: Asa -- perhaps 'healer', an Israelite name also וְגַֽם־ (wə·ḡam-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and removed הֱסִירָהּ֙ (hĕ·sî·rāh) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 5493: To turn aside his grandmother אֵ֣ם ׀ (’êm) Noun - feminine singular construct Strong's 517: A mother, ) Maacah מַעֲכָ֞ה (ma·‘ă·ḵāh) Noun - proper - feminine singular Strong's 4601: Maacah -- an Israelite name, also a non-Israelite name, also a region in Syria as the queen mother, מִגְּבִירָ֔ה (mig·gə·ḇî·rāh) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 1377: Lady, queen because אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that she had made עָשְׂתָ֥ה (‘ā·śə·ṯāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 6213: To do, make a detestable מִפְלָ֑צֶת (mip̄·lā·ṣeṯ) Noun - feminine singular Strong's 4656: A terror, an idol Asherah pole. לַאֲשֵׁרָ֖ה (la·’ă·šê·rāh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 842: A Phoenician goddess, also an image of the same Asa אָסָא֙ (’ā·sā) Noun - proper - masculine singular Strong's 609: Asa -- perhaps 'healer', an Israelite name chopped down וַיִּכְרֹ֤ת (way·yiḵ·rōṯ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant the pole, מִפְלַצְתָּ֔הּ (mip̄·laṣ·tāh) Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 4656: A terror, an idol crushed it, וַיָּ֕דֶק (way·yā·ḏeq) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1854: To crush, pulverize, thresh and burned וַיִּשְׂרֹ֖ף (way·yiś·rōp̄) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 8313: To be, on fire it in the Kidron קִדְרֽוֹן׃ (qiḏ·rō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 6939: Kidron -- perhaps 'dusky', a wadi East of Jerusalem Valley. בְּנַ֥חַל (bə·na·ḥal) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft Links 2 Chronicles 15:16 NIV2 Chronicles 15:16 NLT 2 Chronicles 15:16 ESV 2 Chronicles 15:16 NASB 2 Chronicles 15:16 KJV 2 Chronicles 15:16 BibleApps.com 2 Chronicles 15:16 Biblia Paralela 2 Chronicles 15:16 Chinese Bible 2 Chronicles 15:16 French Bible 2 Chronicles 15:16 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 15:16 Also Maacah the mother of Asa (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |