Verse (Click for Chapter) New International Version He even deposed his grandmother Maakah from her position as queen mother, because she had made a repulsive image for the worship of Asherah. Asa cut it down and burned it in the Kidron Valley. New Living Translation He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down her obscene pole and burned it in the Kidron Valley. English Standard Version He also removed Maacah his mother from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. And Asa cut down her image and burned it at the brook Kidron. Berean Standard Bible He also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole and burned it in the Kidron Valley. King James Bible And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron. New King James Version Also he removed Maachah his grandmother from being queen mother, because she had made an obscene image of Asherah. And Asa cut down her obscene image and burned it by the Brook Kidron. New American Standard Bible And even his mother Maacah, he also removed her from the position of queen mother, because she had made an abominable image as an Asherah; and Asa cut down her abominable image and burned it at the brook Kidron. NASB 1995 He also removed Maacah his mother from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image and burned it at the brook Kidron. NASB 1977 And he also removed Maacah his mother from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image and burned it at the brook Kidron. Legacy Standard Bible He also removed Maacah his mother from being queen mother, because she had made a horrid image for Asherah; and Asa cut down her horrid image and burned it at the brook Kidron. Amplified Bible He also deposed his [great-grand]mother Maacah from being queen mother, because she had made a horrid (obscene, vulgar) image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her horrid image, and burned it by the Brook Kidron. Christian Standard Bible He also removed his grandmother Maacah from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image and burned it in the Kidron Valley. Holman Christian Standard Bible He also removed his grandmother Maacah from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image and burned it in the Kidron Valley. American Standard Version And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron. Aramaic Bible in Plain English Also he removed Maaka his mother from Majesty, because she had made a feast for her idol, and Asa cut it off with her idolatry and burned it in the valley of Qedrown. Brenton Septuagint Translation And he removed Ana his mother from being queen, forasmuch as she gathered a meeting in her grove: and Asa cut down her retreats, and burnt them with fire in the brook of Kedron. Contemporary English Version His own grandmother Maacah had made an idol of Asherah, and Asa took it and burned it in Kidron Valley. Then he removed Maacah from her position as queen mother. Douay-Rheims Bible Moreover he also removed his mother Maacha, from being the princess in the sacrifices of Priapus, and in the grove which she had consecrated to him: and he destroyed her den, and broke in pieces the filthy idol, and burnt it by the torrent Cedron: English Revised Version And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron. GOD'S WORD® Translation He also removed his grandmother Maacah from the position of queen mother because she made a statue of the repulsive goddess Asherah. Asa cut the statue down and burned it in the Kidron Valley. Good News Translation He removed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made an obscene idol of the fertility goddess Asherah. Asa cut down the idol and burned it in Kidron Valley. International Standard Version He removed his mother Maacah from her position as Queen Mother because she had made a detestable image dedicated to Asherah. Asa cut down his mother's idol, crushed it, and burned it at the Kidron Brook. JPS Tanakh 1917 And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron. Literal Standard Version and also his mother Maachah—he turns her aside from being mistress, in that she made a horrible thing for an Asherah, and Asa cuts down her horrible thing, and burns [it] by the Brook of Kidron; Majority Standard Bible He also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole and burned it in the Kidron Valley. New American Bible He also deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made an outrageous object for Asherah. Asa cut down this object and burned it in the Wadi Kidron. NET Bible He also removed Maacah his grandmother from her position as queen because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and burned it in the Kidron Valley. New Revised Standard Version He also removed his mother Maacah from being queen mother, because she had made an abominable image for Asherah; Asa cut down her image and burned it at the Wadi Kidron. New Heart English Bible Also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron. Webster's Bible Translation And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron. World English Bible He also removed Maacah his mother from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah. Asa cut down her image and burned it at the brook Kidron. Young's Literal Translation and also Maachah his mother -- he turneth her aside from being mistress, in that she made a horrible thing for a shrine, and Asa cutteth down her horrible thing, and burneth it by the brook Kidron; Additional Translations ... Audio Bible Context Asa Reigns in Judah…12He banished the male shrine prostitutes from the land and removed all the idols that his fathers had made. 13He also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole and burned it in the Kidron Valley. 14The high places were not removed, but Asa’s heart was fully devoted to the LORD all his days.… Cross References John 18:1 After Jesus had spoken these words, He went out with His disciples across the Kidron Valley, where they entered a garden. Exodus 32:20 Then he took the calf they had made, burned it in the fire, ground it to powder, and scattered the powder over the face of the water. Then he forced the Israelites to drink it. 2 Samuel 15:23 Everyone in the countryside was weeping loudly as all the people passed by. And as the king crossed the Kidron Valley, all the people also passed toward the way of the wilderness. 1 Kings 2:19 So Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah. The king stood up to greet her, bowed to her, and sat down on his throne. Then the king had a throne brought for his mother, who sat down at his right hand. 2 Chronicles 15:16 King Asa also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley. Treasury of Scripture And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron. Maachah 1 Kings 15:2,10 Three years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom… 2 Chronicles 15:15,16 And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about… his mother Deuteronomy 13:6-11 If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers; … Deuteronomy 33:9 Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant. Zechariah 13:3 And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth. destroyed [heb] cut off Leviticus 26:30 And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you. Deuteronomy 7:5 But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire. 2 Kings 18:4 He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan. and burnt Exodus 32:20 And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it. Deuteronomy 9:21 And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount. Joshua 6:24 And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD. the brook 2 Samuel 15:23 And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness. 2 Kings 23:6 And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people. John 18:1 When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples. Cedron Jump to Previous Abominable Asa Asherah Brook Burned Burneth Burnt Cut Cutteth Deposed Destroyed Disgusting Grandmother Grove Horrible Horrid Idol Image Kidron Maacah Maachah Mistress Mother Pole Position Queen Removed Repulsive Shrine Stream Turneth ValleyJump to Next Abominable Asa Asherah Brook Burned Burneth Burnt Cut Cutteth Deposed Destroyed Disgusting Grandmother Grove Horrible Horrid Idol Image Kidron Maacah Maachah Mistress Mother Pole Position Queen Removed Repulsive Shrine Stream Turneth Valley1 Kings 15 1. Abijam's wicked reign7. Asa succeeds him 9. Asa's good reign 16. The war between Baasha and him causes him to make a league with Ben-Hadad 23. Jehoshaphat succeeds Asa 25. Nadab's wicked reign 27. Baasha conspiring against him, executes Ahijah's prophecy 31. Nadab's acts and death 33. Baasha's wicked reign (13) An idol in a grove.--The original word for "idol"--peculiar to this passage and its parallel (2Chronicles 15:16)--appears to signify a "horrible abomination" of some monstrous kind; and instead of "in a grove," we should read "for an asherah," the wooden emblem of the Canaanitish deity (on which see 1Kings 14:22). There seems little doubt that some obscene emblem is meant, of the kind so often connected with worship of the productive powers of nature in ancient religions, substituted as a still greater abomination for the ordinary asherah. Clearly the act of Maachah was one of so flagrant a kind, that Asa took the unusual step, on which the historian here lays great stress, of degrading her in her old age from her high dignity, besides hewing down her idol, and burning it publicly under the walls of Jerusalem.Verse 13. - And also Maachah his mother, oven her he removed from being queen [Rather, queen-mother. Gebiruh, as already pointed out on ch. 2:19, answers to the Sultana Valide. The Vulgate reads, Ne esset princeps in sacris Priapi. Wordsworth reminds us of the position which the queen-mother Atossa holds in the Persae (vers. 159-850). A queen consort is hardly possible in a polygamous household; see Kitto, 4:177] because [Heb. which, as in ver. 5] she had made all idol [מִפְלֶצֶת from פָלַץ terruit, signifies an object of fear, formido - not pudendum, a thing of shame, as the Rabbis and others have held, i.e., a phallic image (simulacrum obscoenum, Jerome), but horrendum. The devout Jew could not but regard such objects with horror] in a grove [Heb. for (i.e., to serve as) an Asherah. See note on 1 Kings 14:15, 23. Asherah is not the name of the goddess ( = Astarte), as Wordsworth thinks, but of the image], and Asa destroyed [Marg. cut off, Heb. simply cut, which here must mean cut down. The image was, no doubt, planted erect in the ground] her idol [horror, as above], and burnt it [this shows that it was made of wood] by the brook Kidron. [Cf. Exodus 32:20. Here, as in 1 Kings 17:3 (where see note), our translators have been unable to adhere strictly to the original "in the brook," etc., from not knowing that נַחַל, which primarily means "brook," also means" watercourse," wady. It is probable that the brook was at this time flowing, and that the ashes of the wooden Asherah were cast into it; but the burning also took place in the Wady, or valley. We read of another similar burning in 2 Kings 23:4, 6; but in this case the ashes were either carried to Bethel or cast upon the graves, to defile them. It is a fair inference that on this latter occasion the Kedron was dry. The valley, "the fields of the Kedron" (ver. 4 l.c.), is conveniently placed for such a purpose.] Parallel Commentaries ... Hebrew He alsoוְגַ֣ם ׀ (wə·ḡam) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and removed וַיְסִרֶ֙הָ֙ (way·si·re·hā) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 5493: To turn aside his grandmother אִמּ֗וֹ (’im·mōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 517: A mother, ) Maacah מַעֲכָ֣ה (ma·‘ă·ḵāh) Noun - proper - feminine singular Strong's 4601: Maacah -- an Israelite name, also a non-Israelite name, also a region in Syria as the queen mother, מִגְּבִירָ֔ה (mig·gə·ḇî·rāh) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 1377: Lady, queen because אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that she had made עָשְׂתָ֥ה (‘ā·śə·ṯāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 6213: To do, make a detestable מִפְלֶ֖צֶת (mip̄·le·ṣeṯ) Noun - feminine singular Strong's 4656: A terror, an idol Asherah pole. לָאֲשֵׁרָ֑ה (lā·’ă·šê·rāh) Preposition-l, Article | Noun - feminine singular Strong's 842: A Phoenician goddess, also an image of the same Asa אָסָא֙ (’ā·sā) Noun - proper - masculine singular Strong's 609: Asa -- perhaps 'healer', an Israelite name chopped down וַיִּכְרֹ֤ת (way·yiḵ·rōṯ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant the pole מִפְלַצְתָּ֔הּ (mip̄·laṣ·tāh) Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 4656: A terror, an idol and burned וַיִּשְׂרֹ֖ף (way·yiś·rōp̄) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 8313: To be, on fire it in the Kidron קִדְרֽוֹן׃ (qiḏ·rō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 6939: Kidron -- perhaps 'dusky', a wadi East of Jerusalem Valley. בְּנַ֥חַל (bə·na·ḥal) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft Links 1 Kings 15:13 NIV1 Kings 15:13 NLT 1 Kings 15:13 ESV 1 Kings 15:13 NASB 1 Kings 15:13 KJV 1 Kings 15:13 BibleApps.com 1 Kings 15:13 Biblia Paralela 1 Kings 15:13 Chinese Bible 1 Kings 15:13 French Bible 1 Kings 15:13 Catholic Bible OT History: 1 Kings 15:13 Also Maacah his mother he removed (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |