1 Kings 17:17
New International Version
Some time later the son of the woman who owned the house became ill. He grew worse and worse, and finally stopped breathing.

New Living Translation
Some time later the woman's son became sick. He grew worse and worse, and finally he died.

English Standard Version
After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him.

Berean Study Bible
Later, the son of the woman who owned the house became ill, and his sickness grew severe, until no breath remained in him.

New American Standard Bible
Now it came about after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.

King James Bible
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

Christian Standard Bible
After this, the son of the woman who owned the house became ill. His illness got worse until he stopped breathing.

Contemporary English Version
Several days later, the son of the woman who owned the house got sick, and he kept getting worse, until finally he died.

Good News Translation
Some time later the widow's son got sick; he got worse and worse, and finally he died.

Holman Christian Standard Bible
After this, the son of the woman who owned the house became ill. His illness became very severe until no breath remained in him.

International Standard Version
Sometime later, the son of the woman who owned the house became ill. In fact, his illness became so severe that he died.

NET Bible
After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe.

New Heart English Bible
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick. And his illness was so severe that there was no breath left in him.

GOD'S WORD® Translation
Afterwards, the son of the woman who owned the house got sick. He got so sick that finally no life was left in him.

JPS Tanakh 1917
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

New American Standard 1977
Now it came about after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.

Jubilee Bible 2000
And it came to pass after these things that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.

King James 2000 Bible
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.

American King James Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

American Standard Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass afterward, that the son of the woman the mistress of the house was sick; and his sickness was very severe, until there was no breath left in him.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass after this that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick, and the sickness was very grievous, so that there was no breath left in him.

Darby Bible Translation
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.

English Revised Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

Webster's Bible Translation
And it came to pass after these things that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.

World English Bible
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, after these things, the son of the woman, mistress of the house, hath been sick, and his sickness is very severe till that no breath hath been left in him.
Study Bible
Elijah Raises the Widow's Son
17Later, the son of the woman who owned the house became ill, and his sickness grew severe, until no breath remained in him. 18“O man of God,” said the woman to Elijah, “what have you done to me? Have you come to remind me of my iniquity and cause the death of my son?”…
Cross References
1 Kings 17:16
The jar of flour was not exhausted and the jug of oil did not run dry, according to the word the LORD had spoken through Elijah.

1 Kings 17:18
"O man of God," said the woman to Elijah, "what have you done to me? Have you come to remind me of my iniquity and cause the death of my son?"

Treasury of Scripture

And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

A.

Genesis 22:1,2
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am

2 Kings 4:18-20
And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers…

Zechariah 12:10
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.

that there was

Job 12:10
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.

Job 34:14
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;

Psalm 104:29
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.







Lexicon
Later,
אַחַר֙ (’a·ḥar)
Adverb
Strong's Hebrew 310: The hind or following part

the son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1121: A son

of the woman
הָאִשָּׁ֖ה (hā·’iš·šāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 802: Woman, wife, female

who owned
בַּעֲלַ֣ת (ba·‘ă·laṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 1172: A mistress

the house
הַבָּ֑יִת (hab·bā·yiṯ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1004: A house

became ill,
חָלָ֕ה (ḥā·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 2470: To be weak or sick

and his sickness
חָלְיוֹ֙ (ḥā·lə·yōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 2483: Malady, anxiety, calamity

grew
וַיְהִ֗י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

severe,
חָזָ֣ק (ḥā·zāq)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2389: Strong, stout, mighty

until
עַ֛ד (‘aḏ)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

no
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

breath
נְשָׁמָֽה׃ (nə·šā·māh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5397: A puff, wind, angry, vital breath, divine inspiration, intellect, an animal

remained
נֽוֹתְרָה־ (nō·wṯ·rāh-)
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve

in him.
בּ֖וֹ (bōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew
Verse 17. - And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. [Does this mean that he was dead? Keil thinks it perfectly clear that it does. Bahr is as firmly persuaded that it does not. He justly remarks

(1) that the same expression occurs in Daniel 10:17 (cf. 1 Kings 10:5) where it does not imply death.

(2) That as the text does not say, "and he died," we must conclude that it did not mean to say it.

(3) Verses 18, 20 do not necessitate the belief that he was dead (see below).

(4) Josephus, who was not afraid of the miraculous, has interpreted the words thus: ὡς καὶ τὴν ψυχὴν ἀφεῖναι καὶ δόξαι νεκρον. To this it may be added that נְשָׁמָה simply means breath, and that where it is desired to convey the idea of rife, additional words are used (as in Genesis 2:7, "the breath of life; Genesis 7:22, "the breath of the spirit of life." Cf. Job 27:3, Proverbs 20:27 (where the intelligence or reason appears to be meant), Ecclesiastes 3:21. It must be confessed also that the statement, "his sickness was so sore," etc., is quite apropos and intelligible, if we may understand that he lay in a state of coma, but would be an extremely roundabout way of affirming that he was dead. 17:17-24 Neither faith nor obedience shut out afflictions and death. The child being dead, the mother spake to the prophet, rather to give vent to her sorrow, than in hope of relief. When God removes our comforts from us, he remembers our sins against us, perhaps the sins of our youth, though long since past. When God remembers our sins against us, he designs to teach us to remember them against ourselves, and to repent of them. Elijah's prayer was doubtless directed by the Holy Spirit. The child revived. See the power of prayer, and the power of Him who hears prayer.
Jump to Previous
Breath Breathing Fell Finally Grew House Ill Illness Later Mistress Owned Severe Sick Sickness Sore Stopped Time Worse
Jump to Next
Breath Breathing Fell Finally Grew House Ill Illness Later Mistress Owned Severe Sick Sickness Sore Stopped Time Worse
Links
1 Kings 17:17 NIV
1 Kings 17:17 NLT
1 Kings 17:17 ESV
1 Kings 17:17 NASB
1 Kings 17:17 KJV

1 Kings 17:17 Bible Apps
1 Kings 17:17 Biblia Paralela
1 Kings 17:17 Chinese Bible
1 Kings 17:17 French Bible
1 Kings 17:17 German Bible

Alphabetical: about after and became breath breathing came finally grew He him his house ill in it later left mistress no Now of owned severe sick sickness so Some son stopped that the there these things time was who woman worse

OT History: 1 Kings 17:17 It happened after these things that (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Kings 17:16
Top of Page
Top of Page