Verse (Click for Chapter) New International Version How can I, your servant, talk with you, my lord? My strength is gone and I can hardly breathe.” New Living Translation How can someone like me, your servant, talk to you, my lord? My strength is gone, and I can hardly breathe.” English Standard Version How can my lord’s servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me.” Berean Standard Bible How can I, your servant, speak with you, my lord? Now I have no strength, nor is any breath left in me.” King James Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. New King James Version For how can this servant of my lord talk with you, my lord? As for me, no strength remains in me now, nor is any breath left in me.” New American Standard Bible For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me.” NASB 1995 “For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me.” NASB 1977 “For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me.” Legacy Standard Bible Now how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, right now no might stands within me, nor does any breath remain within me.” Amplified Bible For how can such a [weakened] servant of my lord talk with such [a being] as my lord? For now there remains no strength in me, nor has any breath been left in me.” Christian Standard Bible How can someone like me, your servant, speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me.” Holman Christian Standard Bible How can someone like me, your servant, speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me.” American Standard Version For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me. Aramaic Bible in Plain English And how can the Servant of this my Lord speak with this my Lord? Behold, there is no power in me and no breath is left in me” Brenton Septuagint Translation And how shall thy servant be able, O my lord, to speak with this my lord? and as for me, from henceforth strength will not remain in me, and there is no breath left in me. Contemporary English Version I am merely your servant. How can I possibly speak with someone so powerful, when I am almost too weak to get my breath?" Douay-Rheims Bible And how can the servant of my lord speak with my lord? for no strength remaineth in me, moreover my breath is stopped. English Revised Version For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me. GOD'S WORD® Translation How can I talk to you, sir? I have no strength left, and the wind has been knocked out of me." Good News Translation I am like a slave standing before his master. How can I talk to you? I have no strength or breath left in me." International Standard Version So how can a servant of my lord talk with someone like you, sir? And as for me, there's no strength left in me, and I can hardly breathe.' JPS Tanakh 1917 For how can this servant of my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.' Literal Standard Version And how is the servant of this my lord able to speak with this my lord? As for me, from now on there remains in me no power, indeed, breath has not been left in me. Majority Standard Bible How can I, your servant, speak with you, my lord? Now I have no strength, nor is any breath left in me.” New American Bible How can my lord’s servant speak with you, my lord? For now no strength or even breath is left in me.” NET Bible How, sir, am I able to speak with you? My strength is gone, and I am breathless." New Revised Standard Version How can my lord’s servant talk with my lord? For I am shaking, no strength remains in me, and no breath is left in me.” New Heart English Bible For how can this servant of my lord talk with my lord? As for me, no strength remains, and I am breathless." Webster's Bible Translation For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither is there breath left in me. World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? For as for me, immediately there remained no strength in me. There was no breath left in me.” Young's Literal Translation And how is the servant of this my lord able to speak with this my lord? as for me, henceforth there remaineth in me no power, yea, breath hath not been left in me. Additional Translations ... Audio Bible Context Daniel's Vision by the Tigris…16And suddenly one with the likeness of a man touched my lips, and I opened my mouth and said to the one standing before me, “My lord, because of the vision, I am overcome with anguish, and I have no strength. 17How can I, your servant, speak with you, my lord? Now I have no strength, nor is any breath left in me.” 18Again the one with the likeness of a man touched me and strengthened me.… Cross References Exodus 24:10 and they saw the God of Israel. Under His feet was a work like a pavement made of sapphire, as clear as the sky itself. Exodus 24:11 But God did not lay His hand on the nobles of Israel; they saw Him, and they ate and drank. Isaiah 6:1 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple. Daniel 4:19 For a time, Daniel, who was also known as Belteshazzar, was perplexed, and his thoughts alarmed him. So the king said, "Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you." "My lord," replied Belteshazzar, "may the dream apply to those who hate you, and its interpretation to your enemies! Daniel 10:8 So I was left alone, gazing at this great vision. No strength remained in me; my face grew deathly pale, and I was powerless. Treasury of Scripture For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. the servant of this my lord. Matthew 22:43,44 He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying, … Mark 12:36 For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool. talk. Genesis 32:20 And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me. Exodus 24:10,11 And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness… Exodus 33:20 And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live. straightway. Daniel 10:8 Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. Jump to Previous Able Breath Breathe Hardly Henceforth Immediately Lord's Power Servant Speak Straight Straightway Strength TalkJump to Next Able Breath Breathe Hardly Henceforth Immediately Lord's Power Servant Speak Straight Straightway Strength TalkDaniel 10 1. Daniel, having humbled himself, sees a vision.10. Being troubled with fear, he is comforted by the angel. (17) For how.--The whole verse must be regarded as addressed by Daniel to the angel. On the phrase "neither is there any breath in me" comp. 1Kings 17:17. Here we may notice the same fear which possessed Isaiah at the time of his vision (Isaiah 6:5).Verse 17. - For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. The LXX. does not preserve the peculiar use of the demonstrative which we have here. Theodotion has it in the second case only; the Peshitta retains it; but the Vulgate omits it altogether. The rendering of neshama by πνεῦμα in the Greek versions may be noted. Jerome renders, halitus. The Aramaic influence is seen in הֵיך. (hayeh) instead of אֵיך ('ayeh). "How can the servant," etc., exhibits respect and humility. For as for me, etc. This seems not to be part of Daniel's address to the angel, but a note which he has added to indicate his condition while he was speaking. -Neither is there breath left in me. There is no certainty whether this is to be taken in the physical or metaphysical sense; whether we should regard the prophet as declaring that awe deprived him of the power of breath, or he felt his consciousness so numbed as that he seemed to be without it. Parallel Commentaries ... Hebrew Howוְהֵ֣יךְ (wə·hêḵ) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 1963: How? can I, יוּכַ֗ל (yū·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3201: To be able, have power [your] אֲדֹנִי֙ (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller servant, עֶ֤בֶד (‘e·ḇeḏ) Noun - masculine singular construct Strong's 5650: Slave, servant speak לְדַבֵּ֖ר (lə·ḏab·bêr) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with [you], זֶ֑ה (zeh) Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that my lord? אֲדֹ֣נִי (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller Now מֵעַ֙תָּה֙ (mê·‘at·tāh) Preposition-m | Adverb Strong's 6258: At this time I וַאֲנִ֤י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 589: I have יַעֲמָד־ (ya·‘ă·māḏ-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5975: To stand, in various relations no לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no strength, כֹ֔חַ (ḵō·aḥ) Noun - masculine singular Strong's 3581: A small reptile (of unknown species) nor לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no is any breath וּנְשָׁמָ֖ה (ū·nə·šā·māh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 5397: A puff, wind, angry, vital breath, divine inspiration, intellect, an animal left נִשְׁאֲרָה־ (niš·’ă·rāh-) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's 7604: To swell up, be, redundant in me.” בִֽי׃ (ḇî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew Links Daniel 10:17 NIVDaniel 10:17 NLT Daniel 10:17 ESV Daniel 10:17 NASB Daniel 10:17 KJV Daniel 10:17 BibleApps.com Daniel 10:17 Biblia Paralela Daniel 10:17 Chinese Bible Daniel 10:17 French Bible Daniel 10:17 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 10:17 For how can the servant of this (Dan. Da Dn) |