Daniel 10:17
New International Version
How can I, your servant, talk with you, my lord? My strength is gone and I can hardly breathe.”

New Living Translation
How can someone like me, your servant, talk to you, my lord? My strength is gone, and I can hardly breathe.”

English Standard Version
How can my lord’s servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me.”

Berean Study Bible
How can I, your servant, speak with you, my lord? Now I have no strength, nor is any breath left in me.”

King James Bible
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.

New King James Version
For how can this servant of my lord talk with you, my lord? As for me, no strength remains in me now, nor is any breath left in me.”

New American Standard Bible
For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me.”

NASB 1995
“For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me.”

NASB 1977
“For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me.”

Amplified Bible
For how can such a [weakened] servant of my lord talk with such [a being] as my lord? For now there remains no strength in me, nor has any breath been left in me.”

Christian Standard Bible
How can someone like me, your servant, speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me.”

Holman Christian Standard Bible
How can someone like me, your servant, speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me.”

American Standard Version
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.

Aramaic Bible in Plain English
And how can the Servant of this my Lord speak with this my Lord? Behold, there is no power in me and no breath is left in me”

Brenton Septuagint Translation
And how shall thy servant be able, O my lord, to speak with this my lord? and as for me, from henceforth strength will not remain in me, and there is no breath left in me.

Contemporary English Version
I am merely your servant. How can I possibly speak with someone so powerful, when I am almost too weak to get my breath?"

Douay-Rheims Bible
And how can the servant of my lord speak with my lord? for no strength remaineth in me, moreover my breath is stopped.

English Revised Version
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.

Good News Translation
I am like a slave standing before his master. How can I talk to you? I have no strength or breath left in me."

GOD'S WORD® Translation
How can I talk to you, sir? I have no strength left, and the wind has been knocked out of me."

International Standard Version
So how can a servant of my lord talk with someone like you, sir? And as for me, there's no strength left in me, and I can hardly breathe.'

JPS Tanakh 1917
For how can this servant of my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.'

Literal Standard Version
And how is the servant of this my lord able to speak with this my lord? As for me, from now on there remains in me no power, indeed, breath has not been left in me.

NET Bible
How, sir, am I able to speak with you? My strength is gone, and I am breathless."

New Heart English Bible
For how can this servant of my lord talk with my lord? As for me, no strength remains, and I am breathless."

World English Bible
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me.

Young's Literal Translation
And how is the servant of this my lord able to speak with this my lord? as for me, henceforth there remaineth in me no power, yea, breath hath not been left in me.

Additional Translations ...
Context
Daniel's Vision by the Tigris
16And suddenly one with the likeness of a man touched my lips, and I opened my mouth and said to the one standing before me, “My lord, because of the vision, I am overcome with anguish, and I have no strength. 17How can I, your servant, speak with you, my lord? Now I have no strength, nor is any breath left in me.” 18Again the one with the likeness of a man touched me and strengthened me.…

Cross References
Exodus 24:10
and they saw the God of Israel. Under His feet was a work like a pavement made of sapphire, as clear as the sky itself.

Exodus 24:11
But God did not lay His hand on the nobles of Israel; they saw Him, and they ate and drank.

Isaiah 6:1
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple.

Daniel 4:19
For a time, Daniel, who was also known as Belteshazzar, was perplexed, and his thoughts alarmed him. So the king said, "Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you." "My lord," replied Belteshazzar, "may the dream apply to those who hate you, and its interpretation to your enemies!

Daniel 10:8
So I was left alone, gazing at this great vision. No strength remained in me; my face grew deathly pale, and I was powerless.


Treasury of Scripture

For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.

the servant of this my lord.

Matthew 22:43,44
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying, …

Mark 12:36
For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.

talk.

Genesis 32:20
And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.

Exodus 24:10,11
And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness…

Exodus 33:20
And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.

straightway.

Daniel 10:8
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.









(17) For how.--The whole verse must be regarded as addressed by Daniel to the angel. On the phrase "neither is there any breath in me" comp. 1Kings 17:17. Here we may notice the same fear which possessed Isaiah at the time of his vision (Isaiah 6:5).

Verse 17. - For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. The LXX. does not preserve the peculiar use of the demonstrative which we have here. Theodotion has it in the second case only; the Peshitta retains it; but the Vulgate omits it altogether. The rendering of neshama by πνεῦμα in the Greek versions may be noted. Jerome renders, halitus. The Aramaic influence is seen in הֵיך. (hayeh) instead of אֵיך ('ayeh). "How can the servant," etc., exhibits respect and humility. For as for me, etc. This seems not to be part of Daniel's address to the angel, but a note which he has added to indicate his condition while he was speaking. -Neither is there breath left in me. There is no certainty whether this is to be taken in the physical or metaphysical sense; whether we should regard the prophet as declaring that awe deprived him of the power of breath, or he felt his consciousness so numbed as that he seemed to be without it.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
How
וְהֵ֣יךְ (wə·hêḵ)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 1963: How?

can I,
יוּכַ֗ל (yū·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3201: To be able, have power

[your]
אֲדֹנִי֙ (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 113: Sovereign, controller

servant,
עֶ֤בֶד (‘e·ḇeḏ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5650: Slave, servant

speak
לְדַבֵּ֖ר (lə·ḏab·bêr)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

with
עִם־ (‘im-)
Preposition
Strong's 5973: With, equally with

[you],
זֶ֑ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

my lord?
אֲדֹ֣נִי (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 113: Sovereign, controller

Now
מֵעַ֙תָּה֙ (mê·‘at·tāh)
Preposition-m | Adverb
Strong's 6258: At this time

I
וַאֲנִ֤י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

have
יַעֲמָד־ (ya·‘ă·māḏ-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5975: To stand, in various relations

no
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

strength,
כֹ֔חַ (ḵō·aḥ)
Noun - masculine singular
Strong's 3581: A small reptile (of unknown species)

nor
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

is any breath
וּנְשָׁמָ֖ה (ū·nə·šā·māh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 5397: A puff, wind, angry, vital breath, divine inspiration, intellect, an animal

left
נִשְׁאֲרָה־ (niš·’ă·rāh-)
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7604: To swell up, be, redundant

in me.”
בִֽי׃ (ḇî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew


Jump to Previous
Able Breath Breathe Hardly Henceforth Immediately Lord's Power Servant Speak Straight Straightway Strength Talk
Jump to Next
Able Breath Breathe Hardly Henceforth Immediately Lord's Power Servant Speak Straight Straightway Strength Talk
Links
Daniel 10:17 NIV
Daniel 10:17 NLT
Daniel 10:17 ESV
Daniel 10:17 NASB
Daniel 10:17 KJV

Daniel 10:17 BibleApps.com
Daniel 10:17 Biblia Paralela
Daniel 10:17 Chinese Bible
Daniel 10:17 French Bible
Daniel 10:17 Clyx Quotations

OT Prophets: Daniel 10:17 For how can the servant of this (Dan. Da Dn)
Daniel 10:16
Top of Page
Top of Page