Verse (Click for Chapter) New International Version “’When the people of the land come before the LORD at the appointed festivals, whoever enters by the north gate to worship is to go out the south gate; and whoever enters by the south gate is to go out the north gate. No one is to return through the gate by which they entered, but each is to go out the opposite gate. New Living Translation But when the people come in through the north gateway to worship the LORD during the religious festivals, they must leave by the south gateway. And those who entered through the south gateway must leave by the north gateway. They must never leave by the same gateway they came in, but must always use the opposite gateway. English Standard Version “When the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, he who enters by the north gate to worship shall go out by the south gate, and he who enters by the south gate shall go out by the north gate: no one shall return by way of the gate by which he entered, but each shall go out straight ahead. Berean Standard Bible When the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, whoever enters by the north gate to worship must go out by the south gate, and whoever enters by the south gate must go out by the north gate. No one is to return through the gate by which he entered, but each must go out by the opposite gate. King James Bible But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against it. New King James Version “But when the people of the land come before the LORD on the appointed feast days, whoever enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate; and whoever enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. He shall not return by way of the gate through which he came, but shall go out through the opposite gate. New American Standard Bible But when the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, one who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And one who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered, but shall go straight out. NASB 1995 “But when the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered but shall go straight out. NASB 1977 “But when the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered but shall go straight out. Legacy Standard Bible But when the people of the land come before Yahweh at the appointed times, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered but shall go straight out. Amplified Bible But when the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate through which he entered, but shall go out straight ahead [through the opposite gate]. Christian Standard Bible “When the people of the land come before the LORD at the appointed times, whoever enters by way of the north gate to worship is to go out by way of the south gate, and whoever enters by way of the south gate is to go out by way of the north gate. No one may return through the gate by which he entered, but is to go out by the opposite gate. Holman Christian Standard Bible When the people of the land come before the LORD at the appointed times, whoever enters by way of the north gate to worship must go out by way of the south gate, and whoever enters by way of the south gate must go out by way of the north gate. No one must return through the gate by which he entered, but must go out by the opposite gate. American Standard Version But when the people of the land shall come before Jehovah in the appointed feasts, he that entereth by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth straight before him. Aramaic Bible in Plain English And when the people of the land enter before LORD JEHOVAH in the time of the feasts, he who enters into the north gate to worship shall go out the south gate, and he who enters the south gate shall go out into the north gate, and he shall not return by the gate that he enters, but he shall go out opposite it Brenton Septuagint Translation And whenever the people of the land shall go in before the Lord at the feasts, he that goes in by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he that goes in by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the gate by which he entered, but he shall go forth opposite it. Contemporary English Version When my people come to worship me during any festival, they must always leave by the opposite gate from which they came: Those who come in the north gate must leave by the south gate, and those who come in the south gate must leave by the north gate. Douay-Rheims Bible But when the people of the land shall go in before the Lord in the solemn feasts, he that goeth in by the north gate to adore, shall go out by the way of the south gate : and he that; goeth in by the way of the south gate, shall go out by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go out at that over against it. English Revised Version But when the people of the land shall come before the LORD in the appointed feasts, he that entereth by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth straight before him. GOD'S WORD® Translation " 'The people will enter the LORD's presence at the time of the appointed festivals. Those entering through the north gate to worship must leave through the south gate. Those entering through the south gate must leave through the north gate. They must not leave through the same gate they entered. They must leave through the opposite gate. Good News Translation "When the people come to worship the LORD at any festival, those who enter by the north gate are to leave by the south gate after they have worshiped, and those who enter by the south gate are to leave by the north gate. No one may go out by the same way he entered, but must leave by the opposite gate. International Standard Version When the people who live in the land come into the LORD's presence during the festivals, whoever enters through the northern gate is to leave through the southern gate, and whoever enters through the southern gate is to leave through the northern gate. No one is to leave by the same route that he enters, but instead is to go straight out. JPS Tanakh 1917 But when the people of the land shall come before the LORD in the appointed seasons, he that entereth by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate; he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth straight before him. Literal Standard Version And in the coming in of the people of the land before YHWH at appointed times, he who has come in the way of the north gate to bow himself, goes out the way of the south gate, and he who has come in the way of the south gate, goes out by the way of the north gate: he does not turn back the way of the gate by which he came in, but he goes out opposite it. Majority Standard Bible When the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, whoever enters by the north gate to worship must go out by the south gate, and whoever enters by the south gate must go out by the north gate. No one is to return through the gate by which he entered, but each must go out by the opposite gate. New American Bible When the people of the land come before the LORD to bow down on the festivals, if they enter by the north gate they shall leave by the south gate, and if they enter by the south gate they shall leave by the north gate. They shall not go back by the gate through which they entered; everyone shall leave by the opposite gate. NET Bible "'When the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, whoever enters by way of the north gate to worship will go out by way of the south gate; whoever enters by way of the south gate will go out by way of the north gate. No one will return by way of the gate they entered but will go out straight ahead. New Revised Standard Version When the people of the land come before the LORD at the appointed festivals, whoever enters by the north gate to worship shall go out by the south gate; and whoever enters by the south gate shall go out by the north gate: they shall not return by way of the gate by which they entered, but shall go out straight ahead. New Heart English Bible "'But when the people of the land shall come before the LORD in the appointed feasts, he who enters by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he who enters by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall go forth straight before him. Webster's Bible Translation But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall go forth over against it. World English Bible “‘“But when the people of the land come before Yahweh in the appointed feasts, he who enters by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he who enters by the way of the south gate shall go out by the way of the north gate. He shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall go out straight before him. Young's Literal Translation And in the coming in of the people of the land before Jehovah at appointed times, he who hath come in the way of the north gate to bow himself, goeth out the way of the south gate, and he who hath come in the way of the south gate, goeth out by the way of the north gate: he doth not turn back the way of the gate by which he came in, but over-against it he goeth out. Additional Translations ... Context The Prince's Offerings…8When the prince enters, he shall go in through the portico of the gateway, and he shall go out the same way. 9When the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, whoever enters by the north gate to worship must go out by the south gate, and whoever enters by the south gate must go out by the north gate. No one is to return through the gate by which he entered, but each must go out by the opposite gate. 10When the people enter, the prince shall go in with them, and when they leave, he shall leave.… Cross References Exodus 34:23 Three times a year all your males are to appear before the Lord GOD, the God of Israel. Psalm 84:7 They go from strength to strength, until each appears before God in Zion. Ezekiel 8:14 Then He brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, weeping for Tammuz. Ezekiel 40:24 Then he led me to the south side, and I saw a gateway facing south. He measured its side pillars and portico, and they had the same measurements as the others. Micah 6:6 With what shall I come before the LORD when I bow before the God on high? Should I come to Him with burnt offerings, with year-old calves? Treasury of Scripture But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that enters in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that enters by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against it. come before Exodus 23:14-17 Three times thou shalt keep a feast unto me in the year… Exodus 34:23 Thrice in the year shall all your men children appear before the Lord GOD, the God of Israel. Deuteronomy 16:16 Three times in a year shall all thy males appear before the LORD thy God in the place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the LORD empty: he that entereth in Ezekiel 1:12,17 And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went… Philippians 3:13,14 Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before, … Hebrews 10:38 Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. Jump to Previous Appointed Entered Entereth Enters Feasts Forth Gate North Seasons Solemn South Straight Way Whereby WorshipJump to Next Appointed Entered Entereth Enters Feasts Forth Gate North Seasons Solemn South Straight Way Whereby WorshipEzekiel 46 1. Ordinances for the prince in his worship9. and for the people 16. An order for the prince's inheritance 19. The courts for boiling and baking (9) In the solemn feasts.--Different arrangements were required for the great or "solemn" feasts, because at these all the males of Israel were commanded to be present, and therefore the numbers were very large. This affects both the people and (Ezekiel 46:10) the prince. The first provision is one for securing order in the vast concourse of people: by whichever (outer) gate any one enters (the north or the south), he shall pass out by the opposite one.Verse 9. - But when the people of the land shall come before the Lord. As the preceding verse referred to the prince's entrance into and departure from the inner gate, this was intended to regulate the movements of the prince's subjects when they should enter the outer court at any of the festal seasons - not the high festivals alone, such as the Passover and the Feast of Tabernacles, which are usually denominated חַגּים, but the ordinary appointed feasts (מוְעֲדִים), including, besides the high festivals, the sabbaths and the new moons and such other religions celebrations as were or should be prescribed in the new Torah. In order to prevent confusion, and that all might be conducted with propriety (comp. 1 Corinthians 14:40), no one should depart by the gate through which he had entered, but by the opposite, i.e. he who had entered by the north gate should retire through the south gate, and vice versa. Hengstenberg thinks the reason for this regulation "cannot be sought in the endeavor to avoid a throng," since "in that case it must have been ordained that all should go in by the same gate and go out by the opposite one;" it must, he holds, have been "a theological one," viz. "to signify that each should go out of the sanctuary another man than he came in." Parallel Commentaries ... Hebrew When the peopleעַם־ (‘am-) Noun - masculine singular construct Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock of the land הָאָ֜רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land come וּבְב֨וֹא (ū·ḇə·ḇō·w) Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go before לִפְנֵ֣י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the LORD יְהוָה֮ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel at the appointed feasts, בַּמּֽוֹעֲדִים֒ (bam·mō·w·‘ă·ḏîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 4150: Appointed time, place, or meeting whoever enters הַבָּ֡א (hab·bā) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go by דֶּרֶךְ־ (de·reḵ-) Noun - common singular construct Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action the north צָפ֜וֹן (ṣā·p̄ō·wn) Noun - feminine singular Strong's 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter gate שַׁ֨עַר (ša·‘ar) Noun - masculine singular construct Strong's 8179: An opening, door, gate to worship לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֗ת (lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ) Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct Strong's 7812: To depress, prostrate must go out יֵצֵא֙ (yê·ṣê) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim by דֶּרֶךְ־ (de·reḵ-) Noun - common singular construct Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action the south נֶ֔גֶב (ne·ḡeḇ) Noun - feminine singular Strong's 5045: South country, the Negeb, south gate, שַׁ֣עַר (ša·‘ar) Noun - masculine singular construct Strong's 8179: An opening, door, gate and whoever enters וְהַבָּא֙ (wə·hab·bā) Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go by דֶּרֶךְ־ (de·reḵ-) Noun - common singular construct Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action the south נֶ֔גֶב (ne·ḡeḇ) Noun - feminine singular Strong's 5045: South country, the Negeb, south gate שַׁ֣עַר (ša·‘ar) Noun - masculine singular construct Strong's 8179: An opening, door, gate must go out יֵצֵ֖א (yê·ṣê) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim by דֶּרֶךְ־ (de·reḵ-) Noun - common singular construct Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action the north צָפ֑וֹנָה (ṣā·p̄ō·w·nāh) Noun - feminine singular | third person feminine singular Strong's 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter gate. שַׁ֣עַר (ša·‘ar) Noun - masculine singular Strong's 8179: An opening, door, gate No one לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no is to return יָשׁ֗וּב (yā·šūḇ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again through דֶּ֤רֶךְ (de·reḵ) Noun - common singular construct Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action the gate הַשַּׁ֙עַר֙ (haš·ša·‘ar) Article | Noun - masculine singular Strong's 8179: An opening, door, gate by which אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that he entered, בָּ֣א (bā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go but כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction each must go out יֵצֵֽא׃ (yê·ṣê) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim by the opposite gate. נִכְח֖וֹ (niḵ·ḥōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5226: The fore part, opposite Links Ezekiel 46:9 NIVEzekiel 46:9 NLT Ezekiel 46:9 ESV Ezekiel 46:9 NASB Ezekiel 46:9 KJV Ezekiel 46:9 BibleApps.com Ezekiel 46:9 Biblia Paralela Ezekiel 46:9 Chinese Bible Ezekiel 46:9 French Bible Ezekiel 46:9 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 46:9 But when the people of the land (Ezek. Eze Ezk) |