Verse (Click for Chapter) New International Version Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him. New Living Translation Then he breathed his last and died at a ripe old age, joining his ancestors in death. And his sons, Esau and Jacob, buried him. English Standard Version And Isaac breathed his last, and he died and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him. Berean Standard Bible Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him. King James Bible And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him. New King James Version So Isaac breathed his last and died, and was gathered to his people, being old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him. New American Standard Bible Then Isaac breathed his last and died, and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him. NASB 1995 Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him. NASB 1977 And Isaac breathed his last and died, and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him. Legacy Standard Bible And Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him. Amplified Bible Isaac’s spirit departed and he died and was gathered to his people [who had preceded him in death], an old man full of days (satisfied, fulfilled); his sons Esau and Jacob buried him [in the cave of Machpelah with his parents Abraham and Sarah]. Christian Standard Bible He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him. Holman Christian Standard Bible He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him. American Standard Version And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, old and full of days: and Esau and Jacob his sons buried him. English Revised Version And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, old and full of days: and Esau and Jacob his sons buried him. GOD'S WORD® Translation when he took his last breath and died. He joined his ancestors in death at a very old age. His sons Esau and Jacob buried him. Good News Translation and died at a ripe old age; and his sons Esau and Jacob buried him. International Standard Version when he died and joined his ancestors at a ripe old age. Then his sons Esau and Jacob buried him. Majority Standard Bible Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him. NET Bible Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. He died an old man who had lived a full life. His sons Esau and Jacob buried him. New Heart English Bible And Isaac took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him. Webster's Bible Translation And Isaac expired and died, and was gathered to his people, being old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him. World English Bible Isaac gave up the spirit and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him. Literal Translations Literal Standard Versionand Isaac expires, and dies, and is gathered to his people, aged and satisfied with days; and his sons Esau and Jacob bury him. Young's Literal Translation and Isaac expireth, and dieth, and is gathered unto his people, aged and satisfied with days; and bury him do Esau and Jacob his sons. Smith's Literal Translation And Isaak will expire and will die, and will be gathered to his people, old and full of days; and Esau and Jacob his sons will bury him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd being spent with age he died, and was gathered to his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him. Catholic Public Domain Version And being consumed by old age, he died. And he was placed with his people, being old and full of days. And his sons, Esau and Jacob, buried him. New American Bible then he breathed his last. He died as an old man and was gathered to his people. After a full life, his sons Esau and Jacob buried him. New Revised Standard Version And Isaac breathed his last; he died and was gathered to his people, old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen Isaac grew weak and died; and he was gathered to his people, being very old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him in the burial ground which his father Abraham had purchased. Peshitta Holy Bible Translated And Isaaq became ill and he died and he was gathered to his people; he was old and his days were full, and they buried Esau and Yaquuv his sons in the tomb that Abraham his father had bought. OT Translations JPS Tanakh 1917And Isaac expired, and died, and was gathered unto his people, old and full of days; and Esau and Jacob his sons buried him. Brenton Septuagint Translation And Isaac gave up the ghost and died, and was laid to his family, old and full of days; and Esau and Jacob his sons buried him. Additional Translations ... Audio Bible Context The Death of Isaac…28And Isaac lived 180 years. 29Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him. Cross References Genesis 25:8 And at a ripe old age he breathed his last and died, old and contented, and was gathered to his people. Genesis 49:33 When Jacob had finished instructing his sons, he pulled his feet into the bed and breathed his last, and he was gathered to his people. Hebrews 11:13 All these people died in faith, without having received the things they were promised. However, they saw them and welcomed them from afar. And they acknowledged that they were strangers and exiles on the earth. Acts 7:15-16 So Jacob went down to Egypt, where he and our fathers died. / Their bones were carried back to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor at Shechem for a price he paid in silver. Genesis 15:15 You, however, will go to your fathers in peace and be buried at a ripe old age. Genesis 47:30 but when I lie down with my fathers, carry me out of Egypt and bury me with them.” Joseph answered, “I will do as you have requested.” Genesis 50:13 They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave at Machpelah in the field near Mamre, which Abraham had purchased from Ephron the Hittite as a burial site. Numbers 20:24-29 “Aaron will be gathered to his people; he will not enter the land that I have given the Israelites, because both of you rebelled against My command at the waters of Meribah. / Take Aaron and his son Eleazar and bring them up Mount Hor. / Remove Aaron’s priestly garments and put them on his son Eleazar. Aaron will be gathered to his people and will die there.” ... Deuteronomy 34:5-6 So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, as the LORD had said. / And He buried him in a valley in the land of Moab facing Beth-peor, and no one to this day knows the location of his grave. 1 Kings 2:10 Then David rested with his fathers and was buried in the City of David. 1 Chronicles 29:28 He died at a ripe old age, full of years, riches, and honor, and his son Solomon reigned in his place. Job 5:26 You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in season. Psalm 49:19 he will join the generation of his fathers, who will never see the light of day. Psalm 104:29 When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to dust. Ecclesiastes 12:7 before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it. Treasury of Scripture And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered to his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him. A. Genesis 3:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. Genesis 15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. Genesis 25:7,8,17 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years… his sons. Genesis 23:19,20 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan… Genesis 25:9 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre; Genesis 27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob. Jump to Previous Age Aged Breathed Buried Died Dieth End Esau Expired Expireth Father's Full Gathered Ghost Isaac Jacob Last Peoples Rest Ripe Satisfied SpiritJump to Next Age Aged Breathed Buried Died Dieth End Esau Expired Expireth Father's Full Gathered Ghost Isaac Jacob Last Peoples Rest Ripe Satisfied SpiritGenesis 35 1. God commands Jacob to go to Bethel.2. He purges his house of idols. 6. He builds an altar at Bethel. 8. Deborah dies at Allon Bacuth. 9. God blesses Jacob at Bethel. 10. Jacob Named Israel. 16. Rachel travails of Benjamin, and dies in the way to Edar. 22. Reuben lies with Bilhah. 23. The sons of Jacob. 27. Jacob comes to Isaac at Hebron. 28. The age, death, and burial of Isaac. Then he breathed his last This phrase marks the final moments of Isaac's life, emphasizing the natural end of his earthly journey. The Hebrew root for "breathed his last" is "gava," which conveys the act of expiring or giving up the spirit. This expression is used throughout the Old Testament to denote a peaceful transition from life to death, suggesting a completion of one's earthly mission. In a spiritual sense, it reflects the belief that life is a divine gift, and its conclusion is a return to the Creator. and died and was gathered to his people old and full of years And his sons Esau and Jacob buried him Verse 29. - And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto hit people, - cf. the account of Abraham's death (Genesis 25:8) - being old and full of days (literally, satisfied with days. In Genesis 25:8 the shorter expression satisfied is used): and his sons Esau and Jacob buried him - Esau arriving from Mount Seir to pay the last service due to his deceased parent, and Jacob according to him that precedence which had once belonged to him as Isaac's firstborn. |