1 Kings 17:17
Modern Translations
New International Version
Some time later the son of the woman who owned the house became ill. He grew worse and worse, and finally stopped breathing.

New Living Translation
Some time later the woman’s son became sick. He grew worse and worse, and finally he died.

English Standard Version
After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him.

Berean Study Bible
Later, the son of the woman who owned the house became ill, and his sickness grew worse and worse, until no breath remained in him.

New American Standard Bible
Now it happened after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his condition became very grave, until at the end he was no longer breathing.

NASB 1995
Now it came about after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.

NASB 1977
Now it came about after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.

Amplified Bible
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his illness was so severe that there was no breath left in him.

Christian Standard Bible
After this, the son of the woman who owned the house became ill. His illness got worse until he stopped breathing.

Holman Christian Standard Bible
After this, the son of the woman who owned the house became ill. His illness became very severe until no breath remained in him.

Contemporary English Version
Several days later, the son of the woman who owned the house got sick, and he kept getting worse, until finally he died.

Good News Translation
Some time later the widow's son got sick; he got worse and worse, and finally he died.

GOD'S WORD® Translation
Afterwards, the son of the woman who owned the house got sick. He got so sick that finally no life was left in him.

International Standard Version
Sometime later, the son of the woman who owned the house became ill. In fact, his illness became so severe that he died.

NET Bible
After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe.
Classic Translations
King James Bible
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

New King James Version
Now it happened after these things that the son of the woman who owned the house became sick. And his sickness was so serious that there was no breath left in him.

King James 2000 Bible
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.

New Heart English Bible
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick. And his illness was so severe that there was no breath left in him.

World English Bible
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.

American King James Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

American Standard Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

A Faithful Version
And it came to pass that after these things, the son of the woman, who was the mistress of the house, that he fell sick. And his sickness was so severe that there was no breath left in him.

Darby Bible Translation
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.

English Revised Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

Webster's Bible Translation
And it came to pass after these things that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And after these things, the sonne of the wife of the house fell sicke, and his sicknesse was so sore, that there was no breath left in him.

Bishops' Bible of 1568
And after these thinges, it happened that the sonne of the wyfe of the house fel sicke, & his sicknesse was so sore that there was no breath left in him.

Coverdale Bible of 1535
And after these actes the sonne of the wife of ye house was sicke: and his sicknes was so exceadinge sore, that there remayned no breth in him.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it comes to pass, after these things, the son of the woman, mistress of the house, has been sick, and his sickness is very severe until no breath has been left in him.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, after these things, the son of the woman, mistress of the house, hath been sick, and his sickness is very severe till that no breath hath been left in him.

Smith's Literal Translation
And it will be after these words, the son of the woman, the lady of the house, was sick, and his sickness was very strong till that breath was not left in him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And it came to pass after this that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick, and the sickness was very grievous, so that there was no breath left in him.

Catholic Public Domain Version
Now it happened that, after these things, the son of the woman who was the mother of the family became ill. And the sickness was very powerful, so that no breath remained in him.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And after these matters the son of the woman, the Mistress of the house, became ill and his illness was very severe, until no breath was left in him.

Lamsa Bible
And it came to pass after these things that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore that there was no breath left in him.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass afterward, that the son of the woman the mistress of the house was sick; and his sickness was very severe, until there was no breath left in him.
















1 Kings 17:16
Top of Page
Top of Page