Micah 5:13
New International Version
I will destroy your idols and your sacred stones from among you; you will no longer bow down to the work of your hands.

New Living Translation
I will destroy all your idols and sacred pillars, so you will never again worship the work of your own hands.

English Standard Version
and I will cut off your carved images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;

Berean Study Bible
I will also cut off the carved images and sacred pillars from among you, so that you will no longer bow down to the work of your own hands.

King James Bible
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

New King James Version
Your carved images I will also cut off, And your sacred pillars from your midst; You shall no more worship the work of your hands;

New American Standard Bible
“I will eliminate your carved images And your memorial stones from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.

NASB 1995
“I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.

NASB 1977
“I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.

Amplified Bible
“I will also cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer worship and bow down To the work of your hands.

Christian Standard Bible
I will remove your carved images and sacred pillars from you so that you will no longer worship the work of your hands.

Holman Christian Standard Bible
I will remove your carved images and sacred pillars from you so that you will not bow down again to the work of your hands.

American Standard Version
and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;

Aramaic Bible in Plain English
And I shall destroy your carved images and your high places from within you, and you shall worship the work of your hands no more

Brenton Septuagint Translation
And I will utterly destroy thy graven images, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt never any more worship the works of thine hands.

Contemporary English Version
You will no longer worship the idols or stone images you have made--I will destroy them,

Douay-Rheims Bible
And I will destroy thy graven things, and thy statues out of the midst of thee: and thou shalt no more adore the works of thy hands.

Good News Translation
I will destroy your idols and sacred stone pillars; no longer will you worship the things that you yourselves have made.

International Standard Version
I will separate you from your carved images and sacred pillars, and you no longer will worship what you've made with your hands.

JPS Tanakh 1917
And I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; And thou shalt no more worship the work of thy hands.

Literal Standard Version
And I have cut off your carved images, And your standing-pillars out of your midst, And you do not bow yourself anymore To the work of your hands.

New American Bible
I will destroy your carved figures and the sacred stones from your midst; And you shall no longer worship the works of your hands.

NET Bible
I will remove your idols and sacred pillars from your midst; you will no longer worship what your own hands made.

New Revised Standard Version
and I will cut off your images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;

New Heart English Bible
I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.

World English Bible
I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.

Young's Literal Translation
And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.

Additional Translations ...
Context
The Remnant of Jacob
12I will cut the sorceries from your hand, and you will have no fortune-tellers. 13I will also cut off the carved images and sacred pillars from among you, so that you will no longer bow down to the work of your own hands. 14I will root out the Asherah poles from your midst and demolish your cities.…

Cross References
Revelation 9:20
Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.

Judges 18:17
And the five men who had gone to spy out the land went inside and took the graven image, the ephod, the household idols, and the molten idol, while the priest stood at the entrance of the gate with the six hundred armed men.

Isaiah 2:18
and the idols will vanish completely.

Isaiah 17:8
They will not look to the altars they have fashioned with their hands or to the Asherahs and incense altars they have made with their fingers.

Ezekiel 6:9
Then in the nations to which they have been carried captive, your survivors will remember Me--how I have been grieved by their adulterous hearts that turned away from Me, and by their eyes that lusted after idols. So they will loathe themselves for the evil they have done and for all their abominations.

Hosea 10:2
Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars.

Nahum 1:14
The LORD has issued a command concerning you, O Nineveh: "There will be no descendants to carry on your name. I will cut off the carved image and cast idol from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible."


Treasury of Scripture

Your graven images also will I cut off, and your standing images out of the middle of you; and you shall no more worship the work of your hands.

graven.

Isaiah 17:7,8
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel…

Ezekiel 6:9
And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.

Ezekiel 36:25
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.

standing images.

Isaiah 2:8
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:











Verse 13. - Graven images, of stone or metal (Leviticus 26:1). Standing images; Septuagint, τὰς στηλάς σου, "thy columns;" Vulgate, statuas tuas These are stone images or pillars dedicated to false gods (1 Kings 14:23). A pillar to mark a place consecrated to the worship of the Lord was allowed (see Genesis 28:18; Genesis 31:13, 45; Isaiah 19:17). It was when this custom degenerated into idolatry that it was sternly denounced (Deuteronomy 16:22; Deuteronomy 27:15, etc.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will also cut off
וְהִכְרַתִּ֧י (wə·hiḵ·rat·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

the carved images
פְסִילֶ֛יךָ (p̄ə·sî·le·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 6456: An idol, image

and sacred pillars
וּמַצֵּבוֹתֶ֖יךָ (ū·maṣ·ṣê·ḇō·w·ṯe·ḵā)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strong's 4676: Something stationed, a column, an idol

from among you,
מִקִּרְבֶּ֑ךָ (miq·qir·be·ḵā)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 7130: The nearest part, the center

so that you will no
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer
ע֖וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

bow down
תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה (ṯiš·ta·ḥă·weh)
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 7812: To depress, prostrate

to the work
לְמַעֲשֵׂ֥ה (lə·ma·‘ă·śêh)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

of your own hands.
יָדֶֽיךָ׃ (yā·ḏe·ḵā)
Noun - fdc | second person masculine singular
Strong's 3027: A hand


Jump to Previous
Bow Carved Cut Destroy Engraved Graven Hands Images Longer Midst Pillars Sacred Standing Standing-Pillars Statues Stones Thyself Work Worship
Jump to Next
Bow Carved Cut Destroy Engraved Graven Hands Images Longer Midst Pillars Sacred Standing Standing-Pillars Statues Stones Thyself Work Worship
Links
Micah 5:13 NIV
Micah 5:13 NLT
Micah 5:13 ESV
Micah 5:13 NASB
Micah 5:13 KJV

Micah 5:13 BibleApps.com
Micah 5:13 Biblia Paralela
Micah 5:13 Chinese Bible
Micah 5:13 French Bible
Micah 5:13 Catholic Bible

OT Prophets: Micah 5:13 I will cut off your engraved images (Mc Mic. Mi)
Micah 5:12
Top of Page
Top of Page