Nahum 3:15
New International Version
There the fire will consume you; the sword will cut you down-- they will devour you like a swarm of locusts. Multiply like grasshoppers, multiply like locusts!

New Living Translation
But the fire will devour you; the sword will cut you down. The enemy will consume you like locusts, devouring everything they see. There will be no escape, even if you multiply like swarming locusts.

English Standard Version
There will the fire devour you; the sword will cut you off. It will devour you like the locust. Multiply yourselves like the locust; multiply like the grasshopper!

Berean Study Bible
There the fire will devour you; the sword will cut you down and consume you like a young locust. Make yourself many like the young locust; make yourself many like the swarming locust!

New American Standard Bible
There fire will consume you, The sword will cut you down; It will consume you as the locust does. Multiply yourself like the creeping locust, Multiply yourself like the swarming locust.

King James Bible
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.

Christian Standard Bible
The fire will devour you there; the sword will cut you down. It will devour you like the young locust. Multiply yourselves like the young locust; multiply like the swarming locust!

Contemporary English Version
You will still go up in flames and be cut down by swords that will wipe you out like a field attacked by grasshoppers. So, go ahead and increase like a swarm of locusts!

Good News Translation
No matter what you do, you will still be burned to death or killed in battle. You will be wiped out like crops eaten up by locusts. You multiplied like locusts!

Holman Christian Standard Bible
The fire will devour you there; the sword will cut you down. It will devour you like the young locust. Multiply yourselves like the young locust, multiply like the swarming locust!

International Standard Version
In that place fire will consume you, the sword will cut you down, consuming you as locusts do. Multiply yourself like locusts, increase like swarming grasshoppers.

NET Bible
There the fire will consume you; the sword will cut you down; it will devour you like the young locust would. The Assyrian Defenders Will Flee Multiply yourself like the young locust; multiply yourself like the flying locust!

New Heart English Bible
There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

GOD'S WORD® Translation
Fire will consume you there. A sword will cut you down. It will consume you like locusts. Multiply like locusts! Multiply like hungry locusts!

JPS Tanakh 1917
There shall the fire devour thee; The sword shall cut thee off, It shall devour thee like the canker-worm; Make thyself many as the canker-worm, Make thyself many as the locusts.

New American Standard 1977
There fire will consume you, The sword will cut you down; It will consume you as the locust does. Multiply yourself like the creeping locust, Multiply yourself like the swarming locust.

Jubilee Bible 2000
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.

King James 2000 Bible
There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the locust: make yourself many like the locust, make yourself many like the swarming locusts.

American King James Version
There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the cankerworm: make yourself many as the cankerworm, make yourself many as the locusts.

American Standard Version
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust.

Brenton Septuagint Translation
There the fire shall devour thee; the sword shall utterly destroy thee, it shall devour thee as the locust, and thou shalt be pressed down as a palmerworm.

Douay-Rheims Bible
There shall the fire devour thee: thou shalt perish by the sword, it shall devour thee like the bruchus: assemble together like the bruchus, make thyself many like the locust.

Darby Bible Translation
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the cankerworm. Make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.

English Revised Version
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall devour thee like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.

Webster's Bible Translation
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm, make thyself many as the locusts.

World English Bible
There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

Young's Literal Translation
There consume thee doth a fire, Cut thee off doth a sword, It doth consume thee as a cankerworm! Make thyself heavy as the cankerworm, Make thyself heavy as the locust.
Study Bible
Judgment Against Nineveh
14Draw your water for the siege; strengthen your fortresses. Work the clay and tread the mortar; repair the brick kiln! 15There the fire will devour you; the sword will cut you down and consume you like a young locust. Make yourself many like the young locust; make yourself many like the swarming locust! 16You have multiplied your merchants more than the stars of the sky. The young locust strips the land and flies away.…
Cross References
Isaiah 66:15
For behold, the LORD will come with fire--His chariots are like the whirlwind--to execute His anger with fury and His rebuke with flames of fire.

Isaiah 66:16
For by fire and by His sword, the LORD will execute judgment on all flesh, and many will be slain by the LORD.

Jeremiah 51:14
The LORD of Hosts has sworn by Himself: "Surely I will fill you up with men like locusts, and they will shout in triumph over you."

Joel 1:4
What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten.

Amos 7:1
This is what the Lord GOD showed me: He was preparing swarms of locusts just after the king's harvest, as the late spring crop was coming up.

Nahum 2:13
"Behold, I am against you," declares the LORD of Hosts. "I will send your chariots up in smoke and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voices of your messengers will no longer be heard."

Nahum 3:13
Behold, your troops are like your women; the gates of your land are wide open to your enemies; fire consumes their bars.

Treasury of Scripture

There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the cankerworm: make yourself many as the cankerworm, make yourself many as the locusts.

shall the.

Nahum 3:13
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.

Nahum 2:13
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

Zephaniah 2:13
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.

it.

Joel 1:4
That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.

Joel 2:25
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.

make thyself many as the locusts.

Exodus 10:13-15
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts…







Lexicon
There
שָׁ֚ם (m)
Adverb
Strong's Hebrew 8033: There, then, thither

the fire
אֵ֔שׁ (’êš)
Noun - common singular
Strong's Hebrew 784: A fire

will devour you;
תֹּאכְלֵ֣ךְ (tō·ḵə·lêḵ)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | second person feminine singular
Strong's Hebrew 398: To eat

the sword
חֶ֔רֶב (ḥe·reḇ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

will cut you down
תַּכְרִיתֵ֣ךְ (taḵ·rî·ṯêḵ)
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | second person feminine singular
Strong's Hebrew 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

and consume you
תֹּאכְלֵ֖ךְ (tō·ḵə·lêḵ)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | second person feminine singular
Strong's Hebrew 398: To eat

like a young locust.
כַּיָּ֑לֶק (kay·yā·leq)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3218: A devourer, the young locust

Make yourself many
הִתְכַּבֵּ֣ד (hiṯ·kab·bêḏ)
Verb - Hitpael - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 3513: To be heavy, weighty, or burdensome

like the young locust;
כַּיֶּ֔לֶק (kay·ye·leq)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3218: A devourer, the young locust

make yourself many
הִֽתְכַּבְּדִ֖י (hiṯ·kab·bə·ḏî)
Verb - Hitpael - Imperative - feminine singular
Strong's Hebrew 3513: To be heavy, weighty, or burdensome

like the swarming locust!
כָּאַרְבֶּֽה׃ (kā·’ar·beh)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 697: (a kind of) locust
(15, 16) The diversion of metaphor here is somewhat repugnant to modern taste. The sword, like the locust, shall devour Nineveh. Yet Nineveh is immediately afterwards compared in its numbers, destructive influence, and sudden disappearance to the locust. It is a transition like St. Paul's "going off at a word." The comparison of the locust suggests the thought that Nineveh herself has been a locust-pest to the world, and the direction of the metaphor is thereupon suddenly changed. A paraphrase will best bring out the meaning. (15) "Hostile swords devour thee, as a locust swarm devours. Vainly clusters together thy dense population, itself another locust-swarm. (16) Yea, as the stars of heaven for number have been thy merchants, as a pest of locusts which plunders one day and is gone the next."

Verse 15. - There. In the very place where thou hast taken all these precautions. Shall the fire devour thee. That fire played a great part in the destruction of Nineveh is asserted by historians and proved by the remains of the city discovered in modern times (see note on ver. 13: also Herod., 1:106; Diod. Sic., 2:25-28; Athen., 12:529). The fate of the last king, who burnt himself and his palace, is a well known story (see Justin, 'Hist.,' 1:3; Eusebius, 'Chronicles,' 1:9; 14:3; 15:7; Syncell., 'Chronicles,' 1:396, edit. Dind.) (Kuabenbauer). The sword shall cut thee off. While fire destroys the buildings, the sword shall devour the inhabitants of the city. The cankerworm; literally, the licker (Joel 1:4). The locust in its earlier stage is thus described (see ver. 16). The figure implies that the destruction of Nineveh should be sudden and complete, as that wrought on vegetation by an inroad of locusts. Make thyself many. Collect thine armies, gather hosts as innumerable as the locusts, it will be all in vain. The "cankerworm" represented the enemy; the "locusts" represent the Assyrians themselves. 3:8-19 Strong-holds, even the strongest, are no defence against the judgments of God. They shall be unable to do any thing for themselves. The Chaldeans and Medes would devour the land like canker-worms. The Assyrians also would be eaten up by their own numerous hired troops, which seem to be meant by the word rendered merchants. Those that have done evil to their neighbours, will find it come home to them. Nineveh, and many other cities, states, and empires, have been ruined, and should be a warning to us. Are we better, except as there are some true Christians amongst us, who are a greater security, and a stronger defence, than all the advantages of situation or strength? When the Lord shows himself against a people, every thing they trust in must fail, or prove a disadvantage; but he continues good to Israel. He is a strong-hold for every believer in time of trouble, that cannot be stormed or taken; and he knoweth those that trust in Him.
Jump to Previous
Cankerworm Canker-Worm Consume Creeping Cut Devour Eat Fire Grasshopper Grasshoppers Great Heavy Locust Multiply Swarming Sword Thyself Waste Yourselves
Jump to Next
Cankerworm Canker-Worm Consume Creeping Cut Devour Eat Fire Grasshopper Grasshoppers Great Heavy Locust Multiply Swarming Sword Thyself Waste Yourselves
Links
Nahum 3:15 NIV
Nahum 3:15 NLT
Nahum 3:15 ESV
Nahum 3:15 NASB
Nahum 3:15 KJV

Nahum 3:15 Bible Apps
Nahum 3:15 Biblia Paralela
Nahum 3:15 Chinese Bible
Nahum 3:15 French Bible
Nahum 3:15 German Bible

Alphabetical: and as consume creeping cut devour does down fire grasshoppers It like locust locusts Multiply swarming sword the There will you yourself

OT Prophets: Nahum 3:15 There the fire will devour you (Nah. Na) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Nahum 3:14
Top of Page
Top of Page