Nahum 2:13
New International Version
“I am against you,” declares the LORD Almighty. “I will burn up your chariots in smoke, and the sword will devour your young lions. I will leave you no prey on the earth. The voices of your messengers will no longer be heard.”

New Living Translation
“I am your enemy!” says the LORD of Heaven’s Armies. “Your chariots will soon go up in smoke. Your young men will be killed in battle. Never again will you plunder conquered nations. The voices of your proud messengers will be heard no more.”

English Standard Version
Behold, I am against you, declares the LORD of hosts, and I will burn your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no longer be heard.

Berean Standard Bible
“Behold, I am against you,” declares the LORD of Hosts. “I will reduce your chariots to cinders, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voices of your messengers will no longer be heard.”

King James Bible
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

New King James Version
“Behold, I am against you,” says the LORD of hosts, “I will burn your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions; I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall be heard no more.”

New American Standard Bible
“Behold, I am against you,” declares the LORD of armies. “I will burn up her chariots in smoke, and a sword will devour your young lions; I will eliminate your prey from the land, and no longer will the voice of your messengers be heard.”

NASB 1995
“Behold, I am against you,” declares the LORD of hosts. “I will burn up her chariots in smoke, a sword will devour your young lions; I will cut off your prey from the land, and no longer will the voice of your messengers be heard.”

NASB 1977
“Behold, I am against you,” declares the LORD of hosts. “I will burn up her chariots in smoke, a sword will devour your young lions, I will cut off your prey from the land, and no longer will the voice of your messengers be heard.”

Legacy Standard Bible
“Behold, I am against you,” declares Yahweh of hosts. “And I will burn up her chariots in smoke, and a sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the land, and no longer will the voice of your messengers be heard.”

Amplified Bible
“Behold, I am against you [Nineveh],” declares the LORD of hosts, “and I will burn your chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the land, and the voice of your messengers will no longer be heard.”

Christian Standard Bible
Beware, I am against you. This is the declaration of the LORD of Armies. I will make your chariots go up in smoke, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the sound of your messengers will never be heard again.

Holman Christian Standard Bible
Beware, I am against you. This is the declaration of the LORD of Hosts. I will make your chariots go up in smoke and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the sound of your messengers will never be heard again.

American Standard Version
Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions; and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

Contemporary English Version
The LORD All-Powerful is against you, Nineveh. God will burn your chariots and send an army to kill those young lions of yours. You will never again make victims of others or send messengers to threaten everyone on this earth.

English Revised Version
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

GOD'S WORD® Translation
"I am against you, Nineveh," declares the LORD of Armies. "I will send your chariots up in smoke, and a sword will kill your young lions. I will remove your prey from the earth, and no one will ever hear the voice of your messengers again."

Good News Translation
"I am your enemy!" says the LORD Almighty. "I will burn up your chariots. Your soldiers will be killed in war, and I will take away everything that you took from others. The demands of your envoys will no longer be heard."

International Standard Version
"I am against you," declares the LORD of the Heavenly Armies, "and I will send your chariots up in smoke. A sword will devour your young lions, I will eliminate your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard."

Majority Standard Bible
?Behold, I am against you,? declares the LORD of Hosts. ?I will reduce your chariots to cinders, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voices of your messengers will no longer be heard.?

NET Bible
"I am against you!" declares the LORD who commands armies: "I will burn your chariots with fire; the sword will devour your young lions; you will no longer prey upon the land; the voices of your messengers will no longer be heard."

New Heart English Bible
"Look, I am against you," says the LORD of hosts, "and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard."

Webster's Bible Translation
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

World English Bible
“Behold, I am against you,” says Yahweh of Armies, “and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard.”
Literal Translations
Literal Standard Version
“Behold, I [am] against you,” "" A declaration of YHWH of Hosts, "" “And I have burned its chariot in smoke, "" And a sword consumes your young lions, "" And I have cut off your prey from the land, "" And the voice of your messengers is not heard anymore!”

Young's Literal Translation
Lo, I am against thee, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have burned in smoke its chariot, And thy young lions consume doth a sword, And I have cut off from the land thy prey, And not heard any more is the voice of thy messengers!

Smith's Literal Translation
Behold me against thee, says Jehovah of armies; and I burnt her chariot in the smoke, and the sword shall devour thy young lions, and I cut of thy prey from the land, and the voice of her messengers shall no more be heard.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Behold I come against thee, saith the Lord of hosts, and I will burn thy chariots even to smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey out of the land, and the voice of thy messengers shall be heard no more.

Catholic Public Domain Version
Behold, I will come to you, says the Lord of hosts, and I will burn your chariots even to smoke, and the sword will devour your young lions. And I will exterminate your prey from the land, and the voice of your messengers shall no longer be heard.

New American Bible
I now come against you— oracle of the LORD of hosts— I will consume your chariots in smoke, and the sword will devour your young lions; Your preying on the land I will bring to an end, the cry of your lionesses will be heard no more.

New Revised Standard Version
See, I am against you, says the LORD of hosts, and I will burn your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions; I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall be heard no more.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Behold, I am against you, says the LORD of hosts, and I will burn up your multitudes in the smoke, and the sword shall devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the news of your deeds shall no more be heard.

Peshitta Holy Bible Translated
Behold, I am against you, says LORD JEHOVAH of Hosts, and I shall destroy your multitudes in smoke and your young lions shall consume the sword, and I shall destroy your prey from the Earth, and the sound of your deeds shall not be heard again
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, And I will burn her chariots in the smoke, And the sword shall devour thy young lions; And I will cut off thy prey from the earth, And the voice of thy messengers shall no more be heard.

Brenton Septuagint Translation
Behold, I am against thee, saith the Lord Almighty, and I will burn up thy multitude in the smoke, and the sword shall devour thy lions; and I will utterly destroy thy prey from off the land, and thy deeds shall no more at all be heard of.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Overthrow of Nineveh
12The lion mauled enough for its cubs and strangled prey for the lioness. It filled its dens with the kill, and its lairs with mauled prey. 13“Behold, I am against you,” declares the LORD of Hosts. “I will send your chariots up in smoke, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voices of your messengers will no longer be heard.”

Cross References
Isaiah 31:4-5
For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey—and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor—so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights. / Like birds hovering overhead, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem. He will shield it and deliver it; He will pass over it and preserve it.”

Jeremiah 50:31-32
“Behold, I am against you, O arrogant one,” declares the Lord GOD of Hosts, “for your day has come, the time when I will punish you. / The arrogant one will stumble and fall with no one to pick him up. And I will kindle a fire in his cities to consume all those around him.”

Isaiah 5:29
Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away, and no one can rescue it.

Hosea 13:7-8
So like a lion I will pounce on them; like a leopard I will lurk by the path. / Like a bear robbed of her cubs I will attack them, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lion, like a wild beast tearing them apart.

Zephaniah 2:13-15
And He will stretch out His hand against the north and destroy Assyria; He will make Nineveh a desolation, as dry as a desert. / Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar. / This carefree city that dwells securely, that thinks to herself: “I am it, and there is none besides me,” what a ruin she has become, a resting place for beasts. Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.

Isaiah 10:16-19
Therefore the Lord GOD of Hosts will send a wasting disease among Assyria’s stout warriors, and under his pomp will be kindled a fire like a burning flame. / And the Light of Israel will become a fire, and its Holy One a flame. In a single day it will burn and devour Assyria’s thorns and thistles. / The splendor of its forests and orchards, both soul and body, it will completely destroy, as a sickness consumes a man. ...

Jeremiah 21:13-14
Behold, I am against you who dwell above the valley, atop the rocky plateau—declares the LORD—you who say, “Who can come against us? Who can enter our dwellings?” / I will punish you as your deeds deserve, declares the LORD. I will kindle a fire in your forest that will consume everything around you.’”

Ezekiel 38:3-4
and declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal. / I will turn you around, put hooks in your jaws, and bring you out with all your army—your horses, your horsemen in full armor, and a great company armed with shields and bucklers, all brandishing their swords.

Amos 3:4-8
Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl in his den if he has caught nothing? / Does a bird land in a snare where no bait has been set? Does a trap spring from the ground when it has nothing to catch? / If a ram’s horn sounds in a city, do the people not tremble? If calamity comes to a city, has not the LORD caused it? ...

Isaiah 42:13
The LORD goes forth like a mighty one; He stirs up His zeal like a warrior. He shouts; yes, He roars in triumph over His enemies:

Jeremiah 49:19
Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan to the watered pasture. For in an instant I will chase Edom from her land. Who is the chosen one I will appoint for this? For who is like Me, and who can challenge Me? What shepherd can stand against Me?”

Isaiah 30:27-28
Behold, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire. / His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.

Revelation 19:15
And from His mouth proceeds a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with an iron scepter. He treads the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.

Hebrews 12:29
“For our God is a consuming fire.”

2 Thessalonians 1:7-9
and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. / They will suffer the penalty of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and the glory of His might,


Treasury of Scripture

Behold, I am against you, said the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour your young lions: and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no more be heard.

I am.

Nahum 3:5
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.

Jeremiah 21:13
Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

Jeremiah 50:31
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.

I will burn.

Joshua 11:9
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.

2 Kings 19:23
By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.

Psalm 46:9
He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

and the sword.

Isaiah 31:8,9
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited…

Isaiah 37:36-38
Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses…

I will cut.

Nahum 3:1,12
Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not; …

Isaiah 33:1-4
Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee…

Isaiah 49:24,25
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? …

the voice.

2 Kings 18:17,19,27-35
And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field…

2 Kings 19:9,23
And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying, …

2 Chronicles 32:9-16,19
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying, …

Jump to Previous
Armies Burn Chariots Cut Declares Devour Earth Heard Hosts Lions Messengers Prey Smoke Sword Voice Young
Jump to Next
Armies Burn Chariots Cut Declares Devour Earth Heard Hosts Lions Messengers Prey Smoke Sword Voice Young
Nahum 2
1. The fearful and victorious armies of God against Nineveh.














I am against you
This phrase is a direct declaration from the LORD, emphasizing His opposition to Nineveh. In Hebrew, the phrase "I am against you" is "אֵלַיִךְ אָנִי" (elaiykh ani), which conveys a personal and direct confrontation. Historically, this is significant because Nineveh was the capital of the Assyrian Empire, known for its cruelty and idolatry. God's opposition is not arbitrary but a response to the city's persistent wickedness and defiance against His will. This phrase serves as a sobering reminder of God's justice and the consequences of turning away from His righteousness.

declares the LORD of Hosts
The title "LORD of Hosts" (יהוה צְבָאוֹת, Yahweh Tseva'ot) underscores God's supreme authority and power over all heavenly and earthly armies. This title is often used in contexts where God's might and sovereignty are emphasized, particularly in judgment. It reassures the faithful that God is in control, even over the most powerful empires. Historically, the Assyrians were a formidable military power, but this declaration reminds us that no earthly force can withstand the LORD of Hosts.

I will burn up your chariots in smoke
Chariots were a symbol of military strength and technological advancement in ancient warfare. The Hebrew word for chariots, "רֶכֶב" (rekhev), indicates a formidable force. God's promise to "burn up your chariots in smoke" signifies the complete destruction of Nineveh's military power. This imagery of smoke suggests not only destruction but also the transience of human power compared to God's eternal might. Archaeological findings have shown the prominence of chariots in Assyrian warfare, making this prophecy particularly poignant.

and the sword will devour your young lions
The "young lions" symbolize the Assyrian warriors, known for their ferocity and strength. In Hebrew, "young lions" is "כְּפִירִים" (kephirim), often used metaphorically for powerful leaders or warriors. The imagery of the sword devouring them indicates a decisive and violent end. This phrase highlights the futility of relying on human strength and prowess when opposed by divine judgment. Historically, the Assyrians were feared for their military might, but this prophecy foretells their downfall.

I will leave you no prey on the earth
This phrase indicates the end of Nineveh's plundering and exploitation. The Hebrew word for prey, "טֶרֶף" (teref), refers to spoils or victims of conquest. God's judgment will strip Nineveh of its ability to conquer and oppress other nations. This serves as a powerful reminder of God's justice and His defense of the oppressed. Historically, the Assyrians were known for their brutal conquests, but this prophecy assures that their reign of terror will cease.

The voices of your messengers will no longer be heard
Messengers in ancient times were crucial for communication, especially for empires like Assyria that relied on swift communication for military and administrative control. The Hebrew word for messengers, "מַלְאָכִים" (mal'akhim), can also mean angels or envoys. The silencing of these voices signifies the end of Assyria's influence and authority. This phrase underscores the totality of God's judgment, as even the channels of Assyrian power and propaganda will be cut off. Historically, this reflects the complete fall of Nineveh, as recorded by ancient historians.

Verse 13. - I am against thee. The destruction shall be surely accomplished, because God himself directs it. Literally, I to thee (Nahum 3:5; Jeremiah 51:25; Ezekiel 38:3). The Lord of hosts (sabaoth), Lord of the forces of heaven and earth, and therefore omnipotent. Κύριος παντοκράτωρ (Septuagint): I will burn her chariots in the smoke. "Chariots" stand for the whole apparatus of war and military power. Sop-tuagint for "chariots" gives πλῆθος, "multitudes." Thy young lions. Thy fighting men, the metaphor being continued. Cut off thy prey. Thou shalt no more be able to pillage other countries. Thy messengers. These are the heralds who carried the king's commands to his lieutenants, or those, like the imperious Rabshakeh (2 Kings 18:17, etc.; 2 Kings 19:23), who summoned nations to surrender, and imposed tributes. "O Nineveh," writes St. Jerome, "thou shalt suffer all that has been spoken. I the Lord will burn to ashes thy chariots, and will cause thy nobles and satraps to be devoured by the sword; never again shalt thou lay countries waste, nor exact tribute, nor will thy emissaries' voice be heard throughout thy provinces."



Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Behold,
הִנְנִ֣י (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!

I am against you,”
אֵלַ֗יִךְ (’ê·la·yiḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

declares
נְאֻם֙ (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

of Hosts.
צְבָא֔וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

“I will send your chariots
רִכְבָּ֔הּ (riḵ·bāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone

up
וְהִבְעַרְתִּ֤י (wə·hiḇ·‘ar·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 1197: To kindle, consume, to be, brutish

in smoke
בֶֽעָשָׁן֙ (ḇe·‘ā·šān)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 6227: Smoke

and the sword
חָ֑רֶב (ḥā·reḇ)
Noun - feminine singular
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

will devour
תֹּ֣אכַל (tō·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 398: To eat

your young lions.
וּכְפִירַ֖יִךְ (ū·ḵə·p̄î·ra·yiḵ)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 3715: A village, a young lion

I will cut off
וְהִכְרַתִּ֤י (wə·hiḵ·rat·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

your prey
טַרְפֵּ֔ךְ (ṭar·pêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 2964: Something torn, a fragment, a fresh leaf, prey, food

from the earth,
מֵאֶ֙רֶץ֙ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

and the voices
ק֥וֹל (qō·wl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6963: A voice, sound

of your messengers
מַלְאָכֵֽכֵה׃ (mal·’ā·ḵê·ḵêh)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 4397: A messenger, of God, an angel

will no longer
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

be heard.”
יִשָּׁמַ֥ע (yiš·šā·ma‘)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 8085: To hear intelligently


Links
Nahum 2:13 NIV
Nahum 2:13 NLT
Nahum 2:13 ESV
Nahum 2:13 NASB
Nahum 2:13 KJV

Nahum 2:13 BibleApps.com
Nahum 2:13 Biblia Paralela
Nahum 2:13 Chinese Bible
Nahum 2:13 French Bible
Nahum 2:13 Catholic Bible

OT Prophets: Nahum 2:13 Behold I am against you says Yahweh (Nah. Na)
Nahum 2:12
Top of Page
Top of Page