Verse (Click for Chapter) New International Version You have plotted the ruin of many peoples, shaming your own house and forfeiting your life. New Living Translation But by the murders you committed, you have shamed your name and forfeited your lives. English Standard Version You have devised shame for your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life. Berean Standard Bible You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and forfeiting your life. King James Bible Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul. New King James Version You give shameful counsel to your house, Cutting off many peoples, And sin against your soul. New American Standard Bible “You have planned a shameful thing for your house By bringing many peoples to an end; So you are sinning against yourself. NASB 1995 “You have devised a shameful thing for your house By cutting off many peoples; So you are sinning against yourself. NASB 1977 “You have devised a shameful thing for your house By cutting off many peoples; So you are sinning against yourself. Legacy Standard Bible You have counseled a shameful thing for your house By cutting off many peoples; So you are sinning against your own soul. Amplified Bible “You have devised a shameful thing for your house By cutting off and putting an end to many peoples; So you are sinning against your own life and forfeiting it. Christian Standard Bible You have planned shame for your house by wiping out many peoples and sinning against your own self. Holman Christian Standard Bible You have planned shame for your house by wiping out many peoples and sinning against your own self. American Standard Version Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul. Aramaic Bible in Plain English You have devised shame for your house! You have plundered many nations and you caused your soul to sin Brenton Septuagint Translation Thou hast devised shame to thy house, thou hast utterly destroyed many nations, and thy soul has sinned. Contemporary English Version But you will bring shame on your family and ruin to yourself for what you did to others. Douay-Rheims Bible Thou hast devised confusion to thy house, thou hast cut off many people, and thy soul hath sinned. English Revised Version Thou hast consulted shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul. GOD'S WORD® Translation You have planned disgrace for your household by cutting off many people and forfeiting your own life. Good News Translation But your schemes have brought shame on your family; by destroying many nations you have only brought ruin on yourself. International Standard Version You have brought shame to yourself by killing many people— you are forfeiting your own life. JPS Tanakh 1917 Thou hast devised shame to thy house, By cutting off many peoples, And hast forfeited thy life. Literal Standard Version You have counseled a shameful thing to your house, | To cut off many peoples, and your soul [is] sinful. Majority Standard Bible You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and forfeiting your life. New American Bible You have devised shame for your household, cutting off many peoples, forfeiting your own life; NET Bible Your schemes will bring shame to your house. Because you destroyed many nations, you will self-destruct. New Revised Standard Version You have devised shame for your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life. New Heart English Bible You have devised shame to your house, by cutting off many peoples, and have sinned against your soul. Webster's Bible Translation Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul. World English Bible You have devised shame to your house by cutting off many peoples, and have sinned against your soul. Young's Literal Translation Thou hast counselled a shameful thing to thy house, To cut off many peoples, and sinful is thy soul. Additional Translations ... Audio Bible Context Woe to the Chaldeans…9Woe to him who builds his house by unjust gain, to place his nest on high and escape the hand of disaster! 10You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and forfeiting your life. 11For the stones will cry out from the wall, and the rafters will echo it from the woodwork.… Cross References 2 Kings 9:26 As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday, declares the LORD, so will I repay you on this plot of ground, declares the LORD.' Now then, according to the word of the LORD, pick him up and throw him on the plot of ground." Proverbs 20:2 The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life. Jeremiah 26:19 Did Hezekiah king of Judah or anyone else in Judah put him to death? Did Hezekiah not fear the LORD and seek His favor, and did not the LORD relent of the disaster He had pronounced against them? But we are about to bring great harm on ourselves!" Jeremiah 44:7 So now, this is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: Why are you doing such great harm to yourselves by cutting off from Judah man and woman, child and infant, leaving yourselves without a remnant? Nahum 1:14 The LORD has issued a command concerning you, O Nineveh: "There will be no descendants to carry on your name. I will cut off the carved image and cast idol from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible." Habakkuk 2:16 You will be filled with shame instead of glory. You too must drink and expose your uncircumcision! The cup in the LORD's right hand will come around to you, and utter disgrace will cover your glory. Treasury of Scripture You have consulted shame to your house by cutting off many people, and have sinned against your soul. consulted. 2 Kings 9:26 Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD. 2 Kings 10:7 And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel. Isaiah 14:20-22 Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned… sinned. Numbers 16:38 The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel. 1 Kings 2:23 Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life. Proverbs 1:18 And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives. Jump to Previous Cause Consulted Counselled Cut Cutting Devised Forfeited House Life Peoples Plotted Ruin Shame Shameful Shaming Sinful Sinned Sinning SoulJump to Next Cause Consulted Counselled Cut Cutting Devised Forfeited House Life Peoples Plotted Ruin Shame Shameful Shaming Sinful Sinned Sinning SoulHabakkuk 2 1. Unto Habakkuk, waiting for an answer, is shown that he must wait by faith.5. The judgment upon the Chaldean for unsatiableness, 9. for covetousness, 12. for cruelty, 15. for drunkenness, 18. and for idolatry. (10) And hast sinned . . .--Literally, and sinning in thy soul. All the time the Babylonian oppressor was plundering these peoples he was involving his soul in guilt. (Comp. Habakkuk 1:11.)Verse 10. - The very means he took to secure his power shall prove his ruin. Thou hast consulted shame to thy house. By thy measures thou hast really determined upon, devised shame and disgrace for thy family; that is the result of all thy schemes, By cutting off many people (peoples). This is virtually correct. The verb in the present text is in the infinitive, and may depend upon the verb in the first clause. The versions read the past tense, συνεπέρανας, concidisti. So the Chaldee and Syriac. This may be taken as the prophet's explanation of the shameful means employed. Hast sinned against thy soul (Proverbs 8:36; Proverbs 20:2). Thou hast endangered thy own life by provoking retribution. The Greek and Latin Versions have, "Thy soul hath sinned." Parallel Commentaries ... Hebrew You have plottedיָעַ֥צְתָּ (yā·‘aṣ·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 3289: To advise, to deliberate, resolve shame בֹּ֖שֶׁת (bō·šeṯ) Noun - feminine singular Strong's 1322: Shame, shameful thing for your house לְבֵיתֶ֑ךָ (lə·ḇê·ṯe·ḵā) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1004: A house by cutting off קְצוֹת־ (qə·ṣō·wṯ-) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7096: To cut off, to destroy, to scrape off many רַבִּ֖ים (rab·bîm) Adjective - masculine plural Strong's 7227: Much, many, great peoples עַמִּ֥ים (‘am·mîm) Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock and sinning וְחוֹטֵ֥א (wə·ḥō·w·ṭê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn [against] your soul. נַפְשֶֽׁךָ׃ (nap̄·še·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion Links Habakkuk 2:10 NIVHabakkuk 2:10 NLT Habakkuk 2:10 ESV Habakkuk 2:10 NASB Habakkuk 2:10 KJV Habakkuk 2:10 BibleApps.com Habakkuk 2:10 Biblia Paralela Habakkuk 2:10 Chinese Bible Habakkuk 2:10 French Bible Habakkuk 2:10 Catholic Bible OT Prophets: Habakkuk 2:10 You have devised shame to your house (Hab Hb) |