Habakkuk 2:12
New International Version
"Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by injustice!

New Living Translation
"What sorrow awaits you who build cities with money gained through murder and corruption!

English Standard Version
“Woe to him who builds a town with blood and founds a city on iniquity!

Berean Study Bible
Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by iniquity!

New American Standard Bible
"Woe to him who builds a city with bloodshed And founds a town with violence!

King James Bible
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

Christian Standard Bible
Woe to him who builds a city with bloodshed and founds a town with injustice!

Contemporary English Version
You're doomed! You built a city on crime and violence.

Good News Translation
You are doomed! You founded a city on crime and built it up by murder.

Holman Christian Standard Bible
Woe to him who builds a city with bloodshed and founds a town with injustice!

International Standard Version
"Woe to the one who founds a city upon bloodshed, and constructs a city by lawlessness.

NET Bible
The one who builds a city by bloodshed is as good as dead--he who starts a town by unjust deeds.

New Heart English Bible
Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity.

GOD'S WORD® Translation
" 'How horrible it will be for the one who builds a city by slaughter and founds a town by crime.'

JPS Tanakh 1917
Woe to him that buildeth a town with blood, And establisheth a city by iniquity!

New American Standard 1977
“Woe to him who builds a city with bloodshed And founds a town with violence!

Jubilee Bible 2000
Woe to him that builds the city with blood and founds the village with iniquity!

King James 2000 Bible
Woe to him that builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

American King James Version
Woe to him that builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

American Standard Version
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!

Brenton Septuagint Translation
Woe to him that builds a city with blood, and establishes a city by unrighteousness.

Douay-Rheims Bible
Woe to him that buildeth a town with blood, and prepareth a city by iniquity.

Darby Bible Translation
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by unrighteousness!

English Revised Version
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

Webster's Bible Translation
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!

World English Bible
Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

Young's Literal Translation
Woe to him who is building a city by blood, And establishing a city by iniquity.
Study Bible
Woe to the Chaldeans
11For the stones will cry out from the wall, and the rafters will echo it from the woodwork. 12Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by iniquity! 13Is it not indeed from the LORD of Hosts that the labor of the people only feeds the fire, and nations weary themselves in vain?…
Cross References
2 Corinthians 1:21
Now it is God who establishes both us and you in Christ. He anointed us,

Ezekiel 24:9
Therefore this is what the Lord GOD says: 'Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the kindling high.

Micah 3:10
who build Zion with bloodshed and Jerusalem with iniquity.

Nahum 3:1
Woe to the city of blood, full of lies, full of plunder, never without prey.

Habakkuk 2:6
Will not all of these take up a taunt against him, with mockery and riddles against him, saying: 'Woe to him who amasses what is not his and makes himself rich with many loans! How long will this go on?'

Treasury of Scripture

Woe to him that builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

him.

Genesis 4:11-17
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; …

Joshua 6:26
And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.

1 Kings 16:34
In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.

blood.

Habakkuk 2:8
Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.







Lexicon
Woe
ה֛וֹי (hō·w)
Interjection
Strong's Hebrew 1945: Ah! alas! ha!

to him who builds
בֹּנֶ֥ה (bō·neh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 1129: To build

a city
עִ֖יר (‘îr)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5892: Excitement

with bloodshed
בְּדָמִ֑ים (bə·ḏā·mîm)
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

and establishes
וְכוֹנֵ֥ן (wə·ḵō·w·nên)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3559: To be erect

a town
קִרְיָ֖ה (qir·yāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 7151: A town, city

by iniquity!
בְּעַוְלָֽה׃ (bə·‘aw·lāh)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5766: Injustice, unrighteousness
(12-14) "Woe on the extension of Babylon by oppression and enforced labour.

Verses 12-14. - § 10. The third woe: for founding their power in blood and devastation. Verse 12. - The Chaldeans are denounced for the use they make of the wealth acquired by violence. That buildeth a town with blood (Micah 3:19, where see note). They used the riches gained by the murder of conquered nations in enlarging and beautifying their own city. By iniquity. To get means for these buildings, and to carry on their construction, they used injustice and tyranny of every kind. That mercy was not an attribute of Nebuchadnezzar we learn from Daniel's advice to him (Daniel 4:27). The captives and deported inhabitants of conquered countries were used as slaves in these public works (see an illustration of this from Koyunjik, Rawlinson's 'Anc. Men.,' 1:497). What was true of Assyria was no less true of Babylon. Professor Rawlinson (2:528, etc.) tells of the extreme misery and almost entire ruin of subject kingdoms. Not only are lands wasted, cattle and effects carried off, the people punished by the beheading or impalement of hundreds or thousands, but sometimes wholesale deportation of the inhabitants is practised, tons or hundreds of thousands being carried away captive. "The military successes of the Babylonians," he says (3:332), "were accompanied with needless violence, and with outrages not unusual in the East, which the historian must nevertheless regard as at once crimes and follies. The transplantation of conquered races may, perhaps, have been morally defensible, notwithstanding the sufferings which it involved. But the mutilations of prisoners, the weary imprisonments, the massacre of non-combatants, the refinement of cruelty shown in the execution of children before the eyes of their fathers, - these and similar atrocities, which are recorded of the Babylonians, are wholly without excuse, since they did not so much terrify as exasperate the conquered nations, and thus rather endangered than added strength or security to the empire. A savage and inhuman temper is betrayed by these harsh punishments, one that led its possessors to sacrifice interest to vengeance, and the peace of a kingdom to a tiger-like thirst for blood...we cannot be surprised that, when final judgment was denounced against Babylon, it was declared to be sent in a great measure 'because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwelt therein.'" 2:5-14 The prophet reads the doom of all proud and oppressive powers that bear hard upon God's people. The lusts of the flesh, the lust of the eye, and the pride of life, are the entangling snares of men; and we find him that led Israel captive, himself led captive by each of these. No more of what we have is to be reckoned ours, than what we come honestly by. Riches are but clay, thick clay; what are gold and silver but white and yellow earth? Those who travel through thick clay, are hindered and dirtied in their journey; so are those who go through the world in the midst of abundance of wealth. And what fools are those that burden themselves with continual care about it; with a great deal of guilt in getting, saving, and spending it, and with a heavy account which they must give another day! They overload themselves with this thick clay, and so sink themselves down into destruction and perdition. See what will be the end hereof; what is gotten by violence from others, others shall take away by violence. Covetousness brings disquiet and uneasiness into a family; he that is greedy of gain troubles his own house; what is worse, it brings the curse of God upon all the affairs of it. There is a lawful gain, which, by the blessing of God, may be a comfort to a house; but what is got by fraud and injustice, will bring poverty and ruin upon a family. Yet that is not the worst; Thou hast sinned against thine own soul, hast endangered it. Those who wrong their neighbours, do much greater wrong to their own souls. If the sinner thinks he has managed his frauds and violence with art and contrivance, the riches and possessions he heaped together will witness against him. There are not greater drudges in the world than those who are slaves to mere wordly pursuits. And what comes of it? They find themselves disappointed of it, and disappointed in it; they will own it is worse than vanity, it is vexation of spirit. By staining and sinking earthly glory, God manifests and magnifies his own glory, and fills the earth with the knowledge of it, as plentifully as waters cover the sea, which are deep, and spread far and wide.
Jump to Previous
Basing Blood Bloodshed Buildeth Building Builds City Crime Curse Establishes Establisheth Establishing Evil-Doing Iniquity Stablisheth Unrighteousness Violence Wo Woe
Jump to Next
Basing Blood Bloodshed Buildeth Building Builds City Crime Curse Establishes Establisheth Establishing Evil-Doing Iniquity Stablisheth Unrighteousness Violence Wo Woe
Links
Habakkuk 2:12 NIV
Habakkuk 2:12 NLT
Habakkuk 2:12 ESV
Habakkuk 2:12 NASB
Habakkuk 2:12 KJV

Habakkuk 2:12 Bible Apps
Habakkuk 2:12 Biblia Paralela
Habakkuk 2:12 Chinese Bible
Habakkuk 2:12 French Bible
Habakkuk 2:12 German Bible

Alphabetical: a and bloodshed builds by city crime establishes founds him to town violence who with Woe

OT Prophets: Habakkuk 2:12 Woe to him who builds a town (Hab Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Habakkuk 2:11
Top of Page
Top of Page