Esther 7:10
New International Version
So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai. Then the king’s fury subsided.

New Living Translation
So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai, and the king’s anger subsided.

English Standard Version
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the wrath of the king abated.

Berean Standard Bible
So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the fury of the king subsided.

King James Bible
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

New King James Version
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king’s wrath subsided.

New American Standard Bible
So they hanged Haman on the wooden gallows which he had prepared for Mordecai, and the king’s anger subsided.

NASB 1995
So they hanged Haman on the gallows which he had prepared for Mordecai, and the king’s anger subsided.

NASB 1977
So they hanged Haman on the gallows which he had prepared for Mordecai, and the king’s anger subsided.

Legacy Standard Bible
So they hanged Haman on the gallows which he had set up for Mordecai, and the king’s wrath subsided.

Amplified Bible
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king’s anger subsided.

Christian Standard Bible
They hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the king’s anger subsided.

Holman Christian Standard Bible
They hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the king’s anger subsided.

American Standard Version
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

Contemporary English Version
At once, Haman was hanged on the gallows he had built to hang Mordecai, and the king calmed down.

English Revised Version
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

GOD'S WORD® Translation
So servants hung Haman's [dead body] on the very pole he had prepared for Mordecai. Then the king got over his raging anger.

Good News Translation
So Haman was hanged on the gallows that he had built for Mordecai. Then the king's anger cooled down.

International Standard Version
So they hanged Haman on the pole he had set up for Mordecai, and then the king's anger subsided.

Majority Standard Bible
So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the fury of the king subsided.

NET Bible
So they hanged Haman on the very gallows that he had prepared for Mordecai. The king's rage then abated.

New Heart English Bible
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

Webster's Bible Translation
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

World English Bible
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king’s wrath was pacified.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they hang Haman on the tree that he had prepared for Mordecai, and the fury of the king has lain down.

Young's Literal Translation
And they hang Haman upon the tree that he had prepared for Mordecai, and the fury of the king hath lain down.

Smith's Literal Translation
And they will hang Haman upon the tree that he preps for Mordecai. And the wrath of the king subsided.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
So Aman was hanged on the gibbet, which he had prepared for Mardochai: and the king's wrath ceased.

Catholic Public Domain Version
And so Haman was hanged on the gallows, which he had prepared for Mordecai, and the king’s anger was quieted.

New American Bible
So they impaled Haman on the stake he had set up for Mordecai, and the anger of the king abated.

New Revised Standard Version
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the anger of the king abated.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath appeased.

Peshitta Holy Bible Translated
And they hanged Haman on the cross that he constructed for Murdacai, and the wrath of the King was put to rest in that day.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath assuaged.

Brenton Septuagint Translation
So Aman was hanged on the gallows that had been prepared for Mardochaeus: and then the king's wrath was appeased.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Haman is Hanged
9Then Harbonah, one of the eunuchs attending the king, said: “There is a gallows fifty cubits high at Haman’s house. He had it built for Mordecai, who gave the report that saved the king.” “Hang him on it!” declared the king. 10So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the fury of the king subsided.

Cross References
Proverbs 26:27
He who digs a pit will fall into it, and he who rolls a stone will have it roll back on him.

Psalm 7:15-16
He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making. / His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.

Galatians 6:7
Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return.

Matthew 7:2
For with the same judgment you pronounce, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.

Psalm 9:15-16
The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden. / The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion Selah

Daniel 6:24
At the command of the king, the men who had falsely accused Daniel were brought and thrown into the den of lions—they and their children and wives. And before they had reached the bottom of the den, the lions overpowered them and crushed all their bones.

Ecclesiastes 10:8
He who digs a pit may fall into it, and he who breaches a wall may be bitten by a snake.

Proverbs 11:5-6
The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness. / The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.

Psalm 37:14-15
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright. / But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.

Luke 6:38
Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and running over will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured back to you.”

Romans 2:1
You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on another. For on whatever grounds you judge the other, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things.

Obadiah 1:15
For the Day of the LORD is near for all the nations. As you have done, it will be done to you; your recompense will return upon your own head.

Psalm 35:8
May ruin befall them by surprise; may the net they hid ensnare them; may they fall into the hazard they created.

Proverbs 28:10
He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.

Job 18:7-10
His vigorous stride is shortened, and his own schemes trip him up. / For his own feet lead him into a net, and he wanders into its mesh. / A trap seizes his heel; a snare grips him. ...


Treasury of Scripture

So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.

Then was the king's.

Judges 15:7
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.

Ezekiel 5:13
Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them.

Zechariah 6:8
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.

Jump to Previous
Abated Anger Appeased Assuaged Death Fury Gallows Haman Hang Hanged Hanging King's Lain Mordecai Mor'decai Pacified Pillar Prepared Subsided Tree Wrath
Jump to Next
Abated Anger Appeased Assuaged Death Fury Gallows Haman Hang Hanged Hanging King's Lain Mordecai Mor'decai Pacified Pillar Prepared Subsided Tree Wrath
Esther 7
1. Esther, entertaining the king and Haman, pleads for her own life, and her people's.
5. She accuses Haman.
7. The king in his anger, understanding of the gallows Haman had made for Mordecai,
10. causes Haman to be hanged thereon.














So they hanged Haman
This phrase marks the culmination of Haman's downfall, a man who epitomized pride and malice. The Hebrew root for "hanged" is "תָּלָה" (talah), which can mean to hang or suspend. In the ancient Near Eastern context, hanging was a form of execution that signified public disgrace. Haman's execution on the very gallows he had prepared for Mordecai is a vivid illustration of poetic justice and divine retribution. It serves as a reminder of the biblical principle found in Proverbs 26:27, "Whoever digs a pit will fall into it, and he who rolls a stone will have it roll back on him."

on the gallows he had prepared for Mordecai
The irony of Haman's fate is underscored by the fact that the gallows, which he had maliciously constructed for Mordecai, became the instrument of his own demise. This highlights the biblical theme of God's sovereignty and justice, where the wicked are ensnared by their own schemes. The gallows, likely a wooden pole or stake, was a symbol of Haman's intent to annihilate the Jewish people, yet it became a testament to God's protection over His chosen people. This reversal of fortune is a powerful testament to the providence of God, who turns the plans of the wicked to fulfill His purposes.

Then the king’s fury subsided
The phrase indicates a turning point in the narrative. The Hebrew word for "fury" is "חֵמָה" (chemah), which conveys intense anger or wrath. King Xerxes' anger, once kindled by Haman's treachery, is now appeased by the execution of justice. This moment reflects the biblical understanding of righteous anger, which seeks justice and the restoration of order. The subsiding of the king's fury also signifies the restoration of peace and stability in the kingdom, as the threat to the Jewish people is neutralized. It serves as a reminder of the peace that follows when justice is served and God's will is accomplished.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So they hanged
וַיִּתְלוּ֙ (way·yiṯ·lū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 8518: To suspend

Haman
הָמָ֔ן (hā·mān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2001: Haman -- to rage, be turbulent

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the gallows
הָעֵ֖ץ (hā·‘êṣ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6086: Tree, trees, wood

he had prepared
הֵכִ֣ין (hê·ḵîn)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3559: To be erect

for Mordecai.
לְמָרְדֳּכָ֑י (lə·mā·rə·do·ḵāy)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 4782: Mordecai -- a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther

Then the fury
וַחֲמַ֥ת (wa·ḥă·maṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strong's 2534: Heat, anger, poison

of the king
הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

subsided.
שָׁכָֽכָה׃ (šā·ḵā·ḵāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7918: To weave, a trap, to allay


Links
Esther 7:10 NIV
Esther 7:10 NLT
Esther 7:10 ESV
Esther 7:10 NASB
Esther 7:10 KJV

Esther 7:10 BibleApps.com
Esther 7:10 Biblia Paralela
Esther 7:10 Chinese Bible
Esther 7:10 French Bible
Esther 7:10 Catholic Bible

OT History: Esther 7:10 So they hanged Haman on the gallows (Est Esth. Es)
Esther 7:9
Top of Page
Top of Page