Verse (Click for Chapter) New International Version Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted. New Living Translation Strong lions have roared against him, and the land has been destroyed. The towns are now in ruins, and no one lives in them anymore. English Standard Version The lions have roared against him; they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant. Berean Standard Bible The young lions have roared at him; they have sounded their voices. They have laid waste his land; his cities lie in ruins, without inhabitant. King James Bible The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. New King James Version The young lions roared at him, and growled; They made his land waste; His cities are burned, without inhabitant. New American Standard Bible “The young lions have roared at him, They have roared loudly. And they have made his land a waste; His cities have been destroyed, without inhabitant. NASB 1995 “The young lions have roared at him, They have roared loudly. And they have made his land a waste; His cities have been destroyed, without inhabitant. NASB 1977 “The young lions have roared at him, They have roared loudly. And they have made his land a waste; His cities have been destroyed, without inhabitant. Legacy Standard Bible The young lions have roared at him; They have given forth their voice. And they have made his land a desolation; His cities have been turned into ruin, without inhabitant. Amplified Bible “The young lions have roared at him, They have made their voices heard and roared loudly. And they have made his land a waste; His cities have been destroyed and are burned ruins, without inhabitant. Christian Standard Bible The young lions have roared at him; they have roared loudly. They have laid waste his land. His cities are in ruins, without inhabitants. Holman Christian Standard Bible The young lions have roared at him; they have roared loudly. They have laid waste his land. His cities are in ruins, without inhabitants. American Standard Version The young lions have roared upon him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant. Contemporary English Version Enemies roared like lions and destroyed your land; towns lie burned and empty. English Revised Version The young lions have roared upon him, and yelled: and they have made his land waste; his cities are burned up, without inhabitant. GOD'S WORD® Translation Young lions have roared very loudly at them. Young lions have turned the land into a wasteland. The cities have been burned down, and everyone has left. Good News Translation They have roared at him like lions; they have made his land a desert, and his towns lie in ruins, completely abandoned. International Standard Version Young lions roar at him, they cry out loudly. They have made his land into a wasteland, and his cities are destroyed so they are without inhabitants. Majority Standard Bible The young lions have roared at him; they have sounded their voices. They have laid waste his land; his cities lie in ruins, without inhabitant. NET Bible Like lions his enemies roar victoriously over him; they raise their voices in triumph. They have laid his land waste; his cities have been burned down and deserted. New Heart English Bible The young lions have roared at him, and yelled. They have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant. Webster's Bible Translation The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. World English Bible The young lions have roared at him and raised their voices. They have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant. Literal Translations Literal Standard VersionYoung lions roar against him, "" They have given forth their voice, "" And make his land become a desolation, "" His cities have been burned without inhabitant. Young's Literal Translation Against him roar do young lions, They have given forth their voice, And make his land become a desolation, His cities have been burnt without inhabitant. Smith's Literal Translation Upon him the young lions roared, they gave their voice, they will set his land for a desolation: his cities were burned from not being inhabited. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe lions have roared upon him, and have made a noise, they have made his land a wilderness: his cities are burnt down and there is none to dwell in them. Catholic Public Domain Version The lions have roared over him, and they have uttered their voice. They have set his land in solitude; his cities have been burned up, and there is no one who lives in them. New American Bible Against him lions roar, they raise their voices. They have turned his land into a waste; his cities are charred ruins, without an inhabitant. New Revised Standard Version The lions have roared against him, they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant. Translations from Aramaic Lamsa BibleThe lions have roared against him, and growled, and they made his land waste; his villages have become desolate without inhabitants. Peshitta Holy Bible Translated The lionesses shall roar upon him and shall raise their voices, and they shall make his land a wilderness, and its cities shall be desolate without an inhabitant OT Translations JPS Tanakh 1917The young lions have roared upon him, And let their voice resound; And they have made his land desolate, His cities are laid waste, Without inhabitant. Brenton Septuagint Translation The lions roared upon him, and uttered their voice, which have made his land a wilderness: and his cities are broken down, that they should not be inhabited. Additional Translations ... Audio Bible Context The Consequences of Israel's Sin14Is Israel a slave? Was he born into slavery? Why then has he become prey? 15The young lions have roared at him; they have growled with a loud voice. They have laid waste his land; his cities lie in ruins, without inhabitant. 16The men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.… Cross References Hosea 5:14 For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them to pieces and then go away. I will carry them off where no one can rescue them. Isaiah 5:29 Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away, and no one can rescue it. Isaiah 42:24 Who gave Jacob up for spoil, and Israel to the plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? They were unwilling to walk in His ways, and they would not obey His law. Lamentations 3:10 He is a bear lying in wait, a lion hiding in ambush. Ezekiel 19:1-4 “As for you, take up a lament for the princes of Israel / and say: ‘What was your mother? A lioness among the lions! She lay down among the young lions; she reared her cubs. / She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. ... Amos 3:4 Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl in his den if he has caught nothing? 2 Kings 17:25-26 Now when the settlers first lived there, they did not worship the LORD, so He sent lions among them, which killed some of them. / So they spoke to the king of Assyria, saying, “The peoples that you have removed and placed in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land. Because of this, He has sent lions among them, which are indeed killing them off.” Isaiah 9:12 Aram from the east and Philistia from the west have devoured Israel with open mouths. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised. Isaiah 31:4 For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey—and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor—so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights. Ezekiel 22:25 The conspiracy of the princes in her midst is like a roaring lion tearing its prey. They devour the people, seize the treasures and precious things, and multiply the widows within her. Revelation 13:2 The beast I saw was like a leopard, with the feet of a bear and the mouth of a lion. And the dragon gave the beast his power and his throne and great authority. 1 Peter 5:8 Be sober-minded and alert. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. Matthew 7:15 Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. John 10:12 The hired hand is not the shepherd, and the sheep are not his own. When he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf pounces on them and scatters the flock. Acts 20:29 I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. Treasury of Scripture The young lions roared on him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. young lions Jeremiah 5:6 Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased. Jeremiah 25:30 Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth. Jeremiah 50:17 Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones. yelled. Isaiah 1:7 Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. Isaiah 24:1 Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof. Ezekiel 5:14 Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. his cities Jeremiah 4:7 The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant. Jeremiah 9:11 And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. Jeremiah 26:9 Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD. Jump to Previous Burned Burnt Cities Deserted Desolate Desolation Destroyed Inhabitant Lions Loud Outcry Resound Roar Roared Ruins Towns Voice Waste YoungJump to Next Burned Burnt Cities Deserted Desolate Desolation Destroyed Inhabitant Lions Loud Outcry Resound Roar Roared Ruins Towns Voice Waste YoungJeremiah 2 1. God having shown his former kindness, 5. expostulates with the people on their causeless and unexampled revolt 14. They are the causes of their own calamities 18. The sins and idolatries of Judah 35. Her confidence is rejected. The young lions In the Hebrew text, the term "young lions" (כְּפִירִים, kephirim) is often used metaphorically to describe powerful and aggressive enemies. In the context of ancient Near Eastern culture, lions were symbols of strength and ferocity. Here, the "young lions" represent the nations or forces that have come against Israel, such as the Babylonians. This imagery underscores the intensity and ferocity of the threat faced by Israel, emphasizing the dire consequences of their disobedience to God. have roared at him they have roared loudly They have laid waste his land his cities are in ruins without inhabitants Are burned.--Better, levelled with the ground. Verse 15. - The young lions, etc. A fresh figure, and a most natural one in Judaea (comp. 1 Samuel 17:34); already applied to the Assyrians by Isaiah (Isaiah 5:29, 30). Burned; rather, made ruinous (corer. "ruinous heaps," 2 Kings 19:25).Parallel Commentaries ... Hebrew The young lionsכְפִרִ֔ים (ḵə·p̄i·rîm) Noun - masculine plural Strong's 3715: A village, a young lion have roared יִשְׁאֲג֣וּ (yiš·’ă·ḡū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 7580: To rumble, moan at him; עָלָיו֙ (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against they have growled נָתְנ֖וּ (nā·ṯə·nū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5414: To give, put, set with a loud voice. קוֹלָ֑ם (qō·w·lām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 6963: A voice, sound They have laid וַיָּשִׁ֤יתוּ (way·yā·šî·ṯū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7896: To put, set waste לְשַׁמָּ֔ה (lə·šam·māh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 8047: Ruin, consternation his land; אַרְצוֹ֙ (’ar·ṣōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 776: Earth, land his cities עָרָ֥יו (‘ā·rāw) Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 5892: Excitement lie in ruins, נִצְּת֖וּ (niṣ·ṣə·ṯū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 3341: To burn, set on fire, to desolate without מִבְּלִ֥י (mib·bə·lî) Preposition-m | Adverb Strong's 1097: Failure, nothing, destruction, without, not yet, because not, as long as inhabitants. יֹשֵֽׁב׃ (yō·šêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry Links Jeremiah 2:15 NIVJeremiah 2:15 NLT Jeremiah 2:15 ESV Jeremiah 2:15 NASB Jeremiah 2:15 KJV Jeremiah 2:15 BibleApps.com Jeremiah 2:15 Biblia Paralela Jeremiah 2:15 Chinese Bible Jeremiah 2:15 French Bible Jeremiah 2:15 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 2:15 The young lions have roared on him (Jer.) |